例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
그는 대규모의 시민 불복종 운동을 시작했다.
彼は大規模な市民的不服従運動を立ち上げた。
간디는 비폭력 불복종을 주창하며 불굴의 투지로 인도의 독립을 쟁취했다.
ガンジーは非暴力・不服従を唱え、不屈の闘志でインドの独立を勝ち取った。
시민 불복종은 비폭력으로 법을 초월한 정의에 호소하는 행동입니다.
市民的不服従は、非暴力をもって、法を超えた正義に訴える行動です。
이거 실화냐?
これ実話なの?
가방 디자인이 너무 후지다!
カバンのデザインがあまりにもダサい!
사장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해.
社長は自分の社員の服装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。
연등 빛이 밤길을 환하게 밝혀줍니다.
燃灯の光が、夜の道を明るく照らしてくれます。
연등의 불빛이 밤의 고요함을 돋보이게 합니다.
燃灯の明かりが、夜の静けさを引き立てます。
연등 불빛으로 밤이 한층 아름다워집니다.
燃灯の明かりで、夜が一層美しくなります。
영토를 사수하다.
領土を死守する。
권리를 사수하다.
権利を死守する。
지난 십여 년간 연예계를 사수해 왔다.
これまでの数十年間芸能界を死守してきた。
정신병으로 판정받으면 감형된다.
精神病と判定を受ければ減刑される。
사형을 선고받았다가 무기징역으로 감형되었다.
死刑を宣告された後、無期懲役に減刑された。
그는 형이 감형되면 다시 사회에 공헌할 수 있다고 주장했다.
彼は刑が減刑されると再び社会に貢献できると主張した。
그들은 저항 세력을 섬멸할 계획을 세웠다.
彼らは抵抗勢力を殲滅する計画を立てた。
적군을 완전히 섬멸하다.
敵軍を完全に殲滅する。
전투기가 적을 섬멸하기 위해 출격했다.
戦闘機が敵を殲滅するために出撃した。
국방비 삭감안이 제출되었습니다.
国防費の削減案が提出されました。
국방비가 올해도 증액되었습니다.
国防費が今年も増額されました。
국방비의 일부가 새로운 기술 개발에 사용됩니다.
国防費の一部が新しい技術開発に充てられます。
순수 국내기술로 개발한 우주발사체 누리호가 우주 비행에 성공했다.
純粋な韓国の技術で開発された宇宙ロケット「ヌリ号」が、宇宙飛行に成功した。
호위를 받으며 적진으로 진군했다.
護衛を受けながら、敵陣に向け進軍した。
적의 기지를 향해 진군하다.
敵の基地に向けて進軍する。
부대가 산을 넘어 진군하다.
部隊が山を越えて進軍する。
그는 그저 빌어먹을 녀석이다.
彼はただのクソ野郎だ。
그는 전쟁에 징집되지 않기 위해 해외로 도망갔다.
彼は、戦争に徴集されないため、海外へ逃亡した。
참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다.
参加者は、相手側の大局的な判断を求めた。
양국은 서로 적대적인 관계를 극복하고 수교했다.
互いに敵対的な関係を克服して国交正常化を成し遂げた。
잠수함에 의해 격침된 군함이 필리핀 인근 태평양 해저에서 발견됐다.
潜水艦に撃沈された軍艦がフィリピン沖の太平洋の海底で発見された。
군 개혁을 목적은 첫째도 강군, 둘째도 강군이어야 한다.
軍改革の目的は、一にも強軍、二にも強軍でなければならない。
미사일을 요격하다.
ミサイルを迎え撃つ。
적 미사일을 요격하다.
敵のミサイルを迎え撃つ。
군대는 적의 공격을 요격했다.
軍隊は敵の攻撃を迎撃した。
왕이 신하에게 사약을 내리다.
王が臣下に毒薬を賜う。
지휘관은 얼룩덜룩한 전투복 차림으로 지프를 타고 군을 사열했다.
指揮官は、まだら模様の戦闘服姿でジープに乗って軍を査閲した。
미국 정부의 구호물자가 오늘 군용기로 도착했습니다.
アメリカ政府による支援物資が、今日軍用機で到着しました。
본토를 타격할 수 있는 신형 대륙간탄도미사일을 개발했다.
本土を打撃できる新型大陸間弾道ミサイルを開発した。
중단했던 핵 실험과 대륙간탄도미사일(ICBM) 발사 재개를 검토하고 있다.
中断していた核実験と大陸間弾道ミサイルの発射実験の再開を検討している。
인접 국가의 영토를 침공하다.
隣国の領土を侵攻する。
중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다.
中国は実際には台湾を侵攻しないと思う。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になると、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
서울시는 한강 자원 활성화 대책에 관한 연구 보고서를 발간했다.
ソウル市は漢江の資源活性化対策を巡る研究報告書を発刊した。
그녀는 에세이를 발간했다.
彼女は自らエッセイを発刊した。
자비로 사진집을 발간하기로 했다.
自費で写真集を発刊することを決めた。
계엄군의 발포로 10여 명이 숨졌다.
戒厳軍の発砲により10人余りが死亡した。
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까?
警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場合どうなるのか?
최근 경찰관이 발포한 사건이 있었다.
最近、警察官が発砲した事件があった。
계엄군이 반인도적 폭력을 자행했다.
戒厳軍が反人道的暴力を自ら行った。
총상을 입다.
銃傷を負う。
총상을 입고 죽었다.
銃傷を負って死んだ。
가슴과 머리에 총상을 입은 채 주검으로 발견되었다.
胸と頭に銃傷を負った状態で遺体で発見された。
손자병법으로 기업 경영을 혁신하고 싶다.
孫子の兵法で企業経営を革新したい。
손자병법에는 사람을 거느리는 데 필요한 모든 지혜가 담겨 있어요.
孫子の兵法には人を統率するのに必要なすべての知恵が詰まっています。
조직에 그들의 첩자가 있다.
組織に彼らのスパイがいる。
그는 비밀 조직의 첩자로 활동하고 있다.
彼は秘密組織のスパイとして活動している。
그는 적지에 잠입하는 첩자였다.
彼は敵地に潜入するスパイだった。
단기전 끝에 바로 승리를 거뒀어요.
短期戦の末、すぐに勝利を収めました。
그녀는 단기전에서 이기기 위한 전략을 세웠습니다.
彼女は短期戦に勝つための戦略を立てました。
이 협상은 단기전을 예상하고 있습니다.
この交渉は短期戦を見込んでいます。
장기전 양상을 보이고 있다.
長期戦の様相を呈している。
굉장히 장기전이 될 것 같은다.
すごく長期戦になりそうだ。
장기전이라고 생각하고 무리하지 말고 힘내세요.
長期戦だと思って、無理なく頑張ってください。
양민 학살 사건 진상을 공개하고 공식 사과하라.
良民虐殺事件の真相を公開して公式謝罪せよ。
결전의 날이 다가오고 있다.
決戦の日が近づいている。
결전을 위해 군이 집결했다.
決戦のために軍が集結した。
그들은 결전의 준비를 갖추었다.
彼らは決戦の準備を整えた。
부대를 증파하다.
部隊を増派する。
긴박한 전황입니다.
緊迫する戦況です。
전황이 일변하다.
戦況が一変する。
전황이 나빠저도 타개할 여지가 있다.
戦況が悪くても打開の余地がある。
영화와 드라마에 출연하다.
映画とドラマに出演する。
그는 일본에서 새 드라마에도 출연할 계획이다.
彼は、日本で新しいドラマにも出演する計画だ。
그는 한국영화나 한국드라마에서 아버지 역으로 많은 작품에 출연하고 있습니다.
彼は、韓国映画や韓国ドラマのお父さん役として数多くの作品に出演されています。
한국은 이대로 가면 머지않아 초고령사회가 될 것이다.
韓国は、このまま行けばやがて超ちょう高齢こうれい社会になるだろう。
65살 이상 인구가 전체 인구에서 차지하는 비율이 20%를 넘으면 ‘초고령사회’로 구분한다.
65歳以上の人口が全人口に占める比率が20%を超えれば「超高齢社会」に分類する。
あの先輩は、気に入らない後輩をすぐにいじめるそうだ。
저 선배는 마음에 들지 않는 후배를 바로 왕따시킨다고 한다.
특집호가 벌써 다 팔렸지 뭐예요.
特集号がすでに全部売り切れていたんですよ。
특집호 표지에 눈길이 쏠렸다.
特集号の表紙に目を引かれた。
특집호 내용을 SNS로 공유했다.
特集号の内容をSNSでシェアした。
대통령은 부처 간 긴밀한 협조를 당부했다.
大統領は、省庁間の緊密な協力を呼びかけた。
정치계는 상대에 손가락질을 하는 ‘내로남불’ 행태를 보이고 있다.
政治界は相手を非難したりするという「自分に甘く他人に厳しい」態度を示している。
불단에 음식을 올리다.
仏壇に食べ物を供える。
불단에 꽃을 올렸습니다.
仏壇にお花を供えました。
불단에 물을 올렸습니다.
仏壇にお水を供えました。
오늘 회식은 n분의 1이에요.
今日の飲み会は割り勘です。
불교에서는 중생의 고통을 구하는 것이 목표다.
仏教では、衆生の苦しみを救うことが目標だ。
수행 속에서 중생의 번뇌를 끊는 것이 중요하다.
修行の中で、衆生の煩悩を断つことが重要だ。
중생은 다양한 고통을 겪는다.
衆生は多様な苦しみを経験する。
불기소 처분에는 그 이유에 따라서 무혐의, 혐의불충분, 기소유예 3종류가 있습니다.
不起訴処分には、その理由に応じて嫌疑なし、嫌疑不十分、起訴猶予の3種類があります。
가해자는 형사사건에서 불기소 처분되었다.
加害者は刑事事件で不起訴処分になった。
불기소 처분의 결과에 대한 대응책을 검토하고 있어요.
不起訴処分の結果に対する対応策を検討しています。
검찰이 불기소를 결정했어요.
検察は不起訴を決定しました。
사건이 불기소 처분이 되었어요.
事件は不起訴処分となりました。
불기소의 이유를 설명했어요.
不起訴の理由を説明しました。
부동층이 유권자의 40%를 차지하고 있다.
無党派層が有権者の4割を占めている。
소상공인 등의 표심을 겨냥한 선심성 정책이었다.
中小業者の票を狙ったポピュリズム政策だった。
평화적인 방법으로 한반도를 비핵화해야 한다.
平和的な方法で朝鮮半島を非核化しないといけない。
한반도 비핵화를 포함한 한반도 평화 의제가 향후 매우 중요한 과제가 될 것이다.
朝鮮半島の非核化を含む朝鮮半島の平和という議題が、今後非常に重要な課題になるだろう。
핵무기를 박멸하기 위해 국제적인 비핵화 합의를 촉진할 필요가 있습니다.
核兵器を撲滅するために、国際的な非核化合意を促進する必要があります。
외교적 노력이 실패한다면 전쟁이 일어날 수 있다.
外交的努力が失敗したら、戦争が起こる可能性がある。
전쟁이 일어난다면 많은 사람들이 죽을 것이다.
戦争が起きれば、大勢の人が死ぬだろう。
적이라고 여겼던 사람이 우군이었다.
敵だと思っていた人が友軍だった。
잠재적 적군을 우군으로 만들다.
潜在的敵軍を友軍にする。
전차가 우군을 엄호했다.
戦車が友軍の援護を行った。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/45)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ