例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
협동조합을 결성하다.
協同組合を結成する。
회사의 도산을 피하기 위해 직원들이 회사를 협동조합 형식으로 인수했다.
会社の倒産を避けるために、社員たちが会社を協同組合形式で引き受けた。
협동조합 모임이 매월 한 번씩 반드시 열리게 되어 있다.
協同組合の会合が、毎月一回必ず開かれることになっている。
자금난에 빠지다.
資金難に陥る。
자금난에 허덕이다.
資金難に喘ぐ。
자금난으로 결국 1월에 폐업했다.
資金難で結局1月に廃棄した。
해충을 구제하다.
害虫を駆除する。
파리를 간단하게 구제하는 방법을 소개합니다.
ハエを簡単に駆除する方法を紹介します。
농작물을 손상시키는 해충을 천적으로 구제하다.
農作物を傷つける害虫を天敵で駆除する。
산울타리에 적합한 식물에는 어떤 것이 있을까?
生垣に向いてる植物ってどんなものがあるんだろう。
도로를 접하고 있는 장소에 산울타리를 만드는 분에게는 조성금을 지급합니다.
道路に面している場所で生垣をつくる方に、助成金を支給します
정원수가 바람에 손상되다.
庭木が風で傷む。
동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배할 수 있어요.
ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。
이 정원수는 매우 손질이 잘 되어 있습니다.
この庭木はとても手入れが行き届いています。
치아는 눈에 보이는 부분의 치아와 그것을 지탱해주는 치근으로 구성되어 있습니다.
歯は、目で見える部分の歯と、それを支える歯根から成り立っています。
인공 치근을 이용한 임플란트 치료가 정착하고 있다.
人工歯根を用いたインプラント治療が定着している。
행락철이 도래했다.
行楽シーズンが到来しました。
행락철을 맞다.
行楽シーズンを迎える。
가을은 여행자가 늘어나는 행락철입니다.
秋は、旅行者が増える行楽シーズンです。
기반을 공고히 하다.
基盤を強固にする。
고객과의 신뢰 관계를 공고히 하기 위해서 항상 노력하고 있습니다.
お客様との信頼関係を強固にするために常に頑張っています。
신뢰 관계가 회사를 공고히 한다.
信頼関係が会社を強固にする。
개인 정보를 보호하는 공고한 세큐리티 대책이 필요합니다.
個人情報を保護する強固なセキュリティ対策が必要です。
광범위하고 공고한 판매 네트워크를 구축했다.
広範で強固な販売ネットワークした。
경쟁 입찰 공고문이 게재되어 있다.
競争入札の公告文が掲載されています。
채용 정보가 공고되었어요.
採用情報が公告されました。
새로운 방침이 공고되었어요.
新しい方針が公告されました。
채용 정보가 공고되었어요.
採用情報が公告されました。
애착을 가지고 오래 사용하길 원하는 물건은 선물로도 최적입니다.
愛着をもって長く使ってもらえるモノはギフトにも最適です。
돈에 대해 강한 애착을 가지고 있다.
お金に対して強い愛着を持っている。
그녀는 애착을 가지고 어린 시절의 장난감을 보관하고 있습니다.
彼女は愛着を持って幼少期のおもちゃを保管しています。
부족분을 메우다.
不足分を補う。
부족분을 채우다.
不足分を足す。
돌아온 우편물에 부족분의 우표를 붙였다.
かえってきた郵便物に不足分の切手を貼った。
학내 게시판에는 휴강과 보강에 관한 정보를 게재하고 있습니다.
学内掲示板には休講と補講に関する情報を掲載しています。
수업이 휴강이 된 경우, 수업의 횟수 부족을 보충하기 위해 보강을 해야 합니다.
授業が休講になった場合、授業回数の不足を補うために補講を行わなければなりません。
진도를 조정하기 위해 보강을 하는 경우도 있습니다.
進度調整のために補講を行うこともあります
수업은 담당 교수의 사정이나 행사로 인해 휴강하는 경우도 있습니다.
授業は、担当教授の事情や行事のために休講となることがあります。
휴강 정보는 학내 게시판으로 연락하겠습니다.
休講情報は学内掲示板でご連絡します
어쩔 수 없이 수업이 휴강될 경우는 원칙적으로 보강을 실시하는 것으로 되어 있습니다.
止むを得ず授業が休講となる場合は、原則として補講を実施することとなっております。
욱하는 중장년층이 늘고 있다.
キレる中高年が増えている。
시에서는 중장년층을 대상을 다양한 취업 지원을 실시하고 있습니다.
市では中高年のかたを対象に様々な就職支援を実施しています。
대장염은 바이러스나 세균 등 다양한 원인으로 발생한다.
大腸炎は、ウィルスや細菌など様々な要因で起こります。
그는 대장염으로 입원했어요.
彼は大腸炎で入院しました。
대장염 증상이 악화되었습니다.
大腸炎の症状が悪化しました。
폐암의 치료 방법은 주로 수술,방사선 치료, 약물 치료가 있습니다.
肺がんの治療方法は主に手術、放射線治療、薬物療法があります。
암의 3대 치료법은 수술, 함암제 치료,방사선 치료입니다.
がんの三大治療法は手術、抗がん剤治療、放射線治療です。
유방암에는 여러 가지 치료법이 있습니다.
乳がんにはいろいろな治療法があります。
연령에 따라 정상치는 바뀐다.
年齢により正常値は変わる。
혈압의 정상치가 지금까지의 수치보다 완화되었다.
血圧の正常値がこれまでの値より緩和された。
혈압의 정상치에 대해서 알고 싶다.
血圧の正常値について知りたい。
검진 결과에는 기준치가 기재되어 있습니다.
健診結果には、基準値が記載されています。
유럽의 관광지에는 마차가 많다.
ヨーロッパの観光地では、馬車が多い。
마차에 짐을 싣다.
馬車に荷物を載せる。
불경기로 가게가 폭삭 망해 버렸다.
不景気で店がすっかりつぶれてしまった。
지붕이 폭삭 내려앉았다
屋根がどさっと崩れ落ちた。
스트레스로 폭삭 늙었다.
ストレスでめっきり老け込んだ。
작년도 매출이 기록을 경신했습니다.
昨年度の売上が記録を更新しました。
작년도 예산이 이번년도로 이월되었어요.
昨年度の予算が今年度に繰り越されました。
작년도 성적이 발표되었습니다.
昨年度の成績が発表されました。
금년도에 10회째를 맞이한다.
今年度に10回目を迎える。
금년도 모집은 종료되었습니다.
今年度の募集は終了しました。
금년도 신입사원은 10명입니다.
今年度の新入社員は10人です。
통신 회사는 내년도부터 가격을 인하하는 방향으로 검토하고 있다.
通信会社は来年度から値下げする方向で検討している。
내년도 예산을 짜다.
次年度の予算を組む。
내년도에는 새로운 프로젝트를 시작합니다.
来年度には新しいプロジェクトを開始します。
프로그램을 편성하다.
番組を編成する。
예산을 편성하다.
予算を編成する。
내년 군사 예산으로 사상 최대인 50조원을 편성했다.
来年の軍事予算で史上最大の50兆ウォンを編成した。
군대는 주로 육군,해군,공군으로 편제된다.
軍隊は主に陸軍、海軍、空軍で編制される。
군대의 부대를 편제하다.
軍隊の部隊を編成する。
방책을 취하다.
方策をとる。
방책을 세우다.
方策を立てる。
만전의 방책을 세우다.
万全の方策を立てる。
위원회의 위원은 의안에 대해서 질의할 수 있다.
委員会の委員は、議案に対して質疑することができる。
의회라고 하는 공공의 장소에서 질의하는 것에 의해 문제점이 들어날 가능성이 높아진다.
議会という公の場で質疑することによって、問題点が明らかになる可能性が高まる。
회의에서 의제에 대해 질의했습니다.
会議で議題について質疑しました。
당초에 한 시간이었던 질의 시간을 한 시간 반으로 연장했다.
当初は1時間だった質疑時間を1時間30分に延長した。
회의 마지막에 질의를 진행하겠습니다.
会議の最後に質疑を行います。
질의 중에 중요한 점이 명확해졌습니다.
質疑の中で重要な点が明らかになりました。
새로운 의안이 국회를 통과했다.
新しい議案が国会を通った。
의안을 통과시키다.
議案を通す。
형법은 국민의 기본적 인권에 직접 관련한 기본 법전이다.
刑法は国民の基本的人権に直接かかわる基本法典である。
함부라비 법전은 메소포타미아 문명의 상징이다.
ハンムラビ法典はメソポタミア文明の象徴である。
5년 이하의 징역에 처하다.
5年以下の懲役に処する。
위법한 영향력을 행사하다.
違法な影響力を行使する。
위법한 설치물을 두다.
違法な設置物を置く。
위법하게 정보를 누설하다.
違法に情報を漏洩する。
부주의한 발언은 상대를 불쾌하게 한다.
不注意な発言は相手を不愉快にさせる。
부주의로 인해 중요한 서류를 분실해 버렸어.
不注意によって、大事な書類を紛失してしまいました。
부주의하게 귀중한 기회를 놓치고 말았습니다.
不注意に貴重な機会を逃してしまいました。
피고에게 사형 판결이 내려졌다.
被告に死刑判決が下された。
내일 판결이 내려질 예정이다.
明日、判決が下される予定だ。
판결이 내려지기 전에 양측이 화해를 시도했다.
判決が下される前に、双方が和解を試みた。
무죄로 판결이 내리다.
無罪に判決がくだる。
원고에게 승소 판결이 내리다
原稿に勝訴判決がくだる。
죄인을 단죄하다.
罪人を断罪する。
총기 사건을 단죄하는 것만으로 사회는 좋아질 것인가?
銃乱射事件を断罪するだけで社会は良くなるのか?
전쟁 책임과 범죄를 단죄하다.
戦争責任と犯罪を断罪する。
가해자를 고발해, 일방적으로 단죄하는 것만으로 좋을지 의문이 든다.
加害者を告発し、一方的に断罪するだけでよいのかという疑問もわく。
교통 위반을 일으키다.
交通違反を起こす。
교통 위반을 하면 벌금이 부과됩니다.
交通違反をすると罰金が科せられます。
교통 위반을 해서 경찰에 붙잡혔다.
交通違反をして警察に捕まった。
교통 법규를 위반한 것에 의해 벌을 받아야만 합니다.
交通ルールを違反したことによる罰を受けなければなりません。
교통 법규를 준수하다.
交通ルールを守る。
교통 법규를 지키는 것은 중요합니다.
交通ルールを守ることは重要です。
불법 다운로드는 벌칙의 대상이 된다.
違法ダウンロードが罰則の対象となる。
벌칙을 과하다.
罰則を科す。
이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성 논란은 끊이지 않는다.
この条例は罰則条項はなくて、実効性の議論は絶えない。
형기를 마치다.
刑期を終える。
형기를 늘리고 벌금의 금액을 높이다.
刑期を長くし罰金の金額を高くする。
형기를 살다.
刑期を務める。
지면을 파다.
地面を掘る。
지면을 파면 개미 굴이 자주 발견됩니다.
地面を掘ると、アリの巣がよく見つかります。
지면이 눈으로 덮혀있다.
地面が雪で覆われている。
규칙을 위반하는 사람은 벌받을 것이다.
規則違反をする者は罰せられるだろう。
그런 것을 하면 벌받는다.
そんなことをすると罰があたる。
아이들에게 칭찬도 필요하지만 벌주어야 할 때도 있습니다.
子供たちに称賛も必要ですが、罰を与えなければならない時もあります。
새롭게 이사나 감사를 선임하다.
新たに取締役や監査役を選任する。
대표이사를 주주총회에서 선임하다.
代表理事を株式総会で選任する。
이사는 주주총회의 의결에 의해 선임하도록 되어 있습니다.
取締役は株主総会の決議によって選任するものとされています。
리그전 20시합을 끝내고 15위로 호성적을 거두지 못하고 감독은 해임되었다.
リーグ戦20試合を終え15位と好成績を収めることができず監督は解任された。
내일, 시합장에서 훈련이 예정되어 있습니다.
明日、試合場での練習が予定されています。
시합장에는 많은 관객들이 모였습니다.
試合場にはたくさんの観客が集まりました。
시합장이 비에 젖어서 경기가 지연될 수도 있습니다.
試合場が雨でぬかるんでいるので、試合の開始が遅れるかもしれません。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/586)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ