例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
최저 기온이 영하 20도까지 떨어져 한파 특보가 발표되었다.
最低気温がマイナス20度まで下がって寒波特報が発表された。
최저 기온은 영하 10도까지 떨어졌고 1m 가까운 눈이 쌓였다.
最低気温は氷点下10度まで下がり、1メートル近く雪が積もった。
습도가 높다.
湿度が高い。
습도가 낮다.
湿度が低い。
겨울에는 습도가 낮아 피부가 건조해진다.
冬には湿度が低く、お肌が乾燥する。
기온은 몇 도입니까?
気温は何度ですか?
열이 40도예요.
熱が40度ある。
기온이 꽤 낮아졌네요. 춥네요.
気温がだいぶ低くなってきました。 寒いですね。
기온은 장소와 높이에 따라 다르다.
気温は場所や高さによって異なる。
일반적으로 자상 약 1.5미터에서 측정되는 값을 기온이라 부른다.
一般には地上約 1.5mで測定された値を気温と呼ぶ。
일기 예보에 의하면 내일 비가 온다고 하네요.
天気予報によると、明日雨が降るようですね。
기상청은 전국의 오늘과 내일의 날씨, 기온 등 일기 예보를 제공합니다.
気象庁は全国の今日・明日の天気、気温などの天気予報を提供します。
일기 예보에서는 맑음이어서 우산을 가지고 가지 않았다.
天気予報では晴れだったので、傘を持って行かなかった。
호주의 기후는 온난합니다.
オーストラリアは気候が温暖です。
오늘은 날씨가 좋네요.
今日は天気がいいですね。
내일 날씨가 좋으면 낚시 가려구요.
明日天気がよければ釣りに行こうと思います。
오늘은 날씨가 흐렸습니다.
今日は曇りでした。
내일 시험을 위해서 공부했다.
明日の試験のため、勉強した。
저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요.
私は、韓国ドラマを見ながら韓国語を勉強しています。
요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다.
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。
어디 계세요?
どこにいらっしゃいますか?
예, 계십니다.
はい、いらっしゃいます。(電話)
사장님 계십니까?
社長いらっしゃいますか?
결혼하셨어요?
結婚されてますか?
나와 결혼해 주세요.
私と結婚してください。
좋은 사람이 있으면 빨리 결혼하고 싶어요.
いい人がいれば早く結婚したいです。
선생님에게 수업시간에 졸다가 걸려서 창피했다.
先生に授業中に居眠りしたのがばれて恥ずかしかった。
저기 걸려 있는 옷을 입어 봐도 돼요?
あそこにかかってる服試着してもいいですか?
딱 걸렸어!
つかまっちゃった。
감사합니다.
ありがとうございます 。
진심으로 감사합니다.
心から感謝します。
진심으로 감사드립니다.
心から感謝いたします。
인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다.
人気がある小説は、ほとんど持っています。
확신을 가지세요.
確信を持ちなさい。
드릴게요. 가지세요.
あげます。どうぞ!
어린이에게 공부를 가르치다.
子供に勉強を教える。
한국어를 가르치다.
韓国語を教える。
이메일 주소를 가르쳐 주세요.
Eメールアドレスを教えてください。
학교에 가다.
学校へ行く。学校に行く。
나 갈게.
僕は行くね。
어디 가요?
どこへ行きますか。
욕조의 물을 다 갈다.
浴槽のお湯をみんな取り替える。
수영장 물을 갈다.
プールの水を入れ替える。
새것으로 갈다.
新しいものに替える。
콩을 갈다.
豆を挽く。
칼을 갈다.
刃物を研ぐ。
감자를 갈아서 만든 요리입니다.
ジャガイモをすりおろして作った料理です。
타인에게 손해를 가하다.
他人に損害を加える。
상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다.
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。
이 제도의 도입이 가져다줄 효과를 생각한다면 더 이상 망설일 이유가 없습니다.
この制度の導入がもたらす効果を考えたとき、これ以上躊躇する理由はありません。
가방 좀 가져다 줄래요?
カバンを持ってきてくれますか。
성별, 국적, 학벌 등을 가리지 않고 채용합니다.
性別・国籍・学歴などにかかわらず採用します。
남녀노소, 세대를 가리지 않고 모두 좋아하는 작품을 만들고 싶다.
老若男女、世代を問わず皆が好きな作品を作りたい。
편을 가르다.
チームを分ける。
근소한 차이가 운명을 가르다.
わずかな差が命運を分ける。
근소한 차이가 명암을 가르다.
わずかな違いが明と暗をわける。
비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다.
雨の日は気分も沈みがちだ。
그 이야기를 듣고 겨우 마음이 가라앉았다.
その話を聞いてやっと心が落ち着いた。
돌은 물에 가라앉는다.
石は水に沈む。
평일에는 집에서 요리를 하고 정원을 가꿔요.
平日は家で料理をし、庭の手入れをします。
밭에서 채소를 가꾸다.
畑で野菜を栽培する。
딸은 외모를 가꾸는 일에 크게 집착하지 않는다.
娘は外見を飾ることに大きく執着しない。
아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다.
子供は手をあげて横断歩道を渡った。
길을 건널 때 차 조심하세요.
道を渡る時、車に気を付けてください。
살기 위해 목숨 걸고 바다를 건넜다.
生きるために命を懸けて海を越えた。
어떤 과정을 거치면 박사가 되나요?
どんな過程を経れば博士になれますか。
일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요?
日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。
집에 가는 길에 동생 집에 거쳤다.
帰宅中に弟の家に立ち寄った。
뿌린 대로 거둔다.
ふりまくままに得られる。蒔いたとおりに収穫する。
시합에서 승리를 거두다.
試合で勝利を収める。
우수한 성적을 거두다.
優秀な成績をおさめる。
능력을 갖추다.
能力を備える。
재능을 갖추다.
才能を備える。
자격을 갖추다.
資格を備える。
어디서 갈아타나요?
どこで乗り換えますか?
어디서 갈아타요?
どこで乗り換えますか?
3호선으로 갈아타야 해요.
3号線に乗り換えなければなりません。
비에 젖은 옷을 갈아입었다.
雨に濡れた服を着かえた。
잠옷으로 갈아입다.
パジャマに着替えた。
이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요?
この赤色のシャツに着替えてみてはいかがですか?
미국에서는 사람 가리킬 때 가급적 손가락은 안 쓰는 게 좋다.
アメリカでは、人を指すとき、なるべく指は使わない方が良い。
커튼으로 빛을 가리다.
カーテンで光を遮る。
커튼으로 창문을 가리다.
カーテンで窓をふさぐ。
건물이 나뭇가지에 가려서 잘 안 보여요.
建物が木の枝に遮られていてよく見えません。
진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다.
真珠は、貝から採れる宝石の一種である。
진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다.
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。
세계에서 가장 오래된 보석이라 불리는 진주는 오래전부터 세상 사람들을 매료시켜왔습니다.
世界最古の宝石ともいわれる真珠は、古くから世界の人々を魅了してきました。
영원히 아름답게 빛나는 다이아몬드는 보석의 왕이라 불린다.
永遠に美しく光り輝けるダイヤは、宝石の王様と呼ばれる。
다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다.
ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。
다이아몬드는 목탄과 같이 탄소로 되어 있습니다.
ダイヤモンドは、木炭と同じ、炭素で出来ています。
백금은 액세서리 소재로 인기입니다.
プラチナはアクセサリーの素材として人気です。
백금은 고가의 소재여서 좀처럼 구입할 수 없는 분이 적지 않습니다.
プラチナは高価な素材のため、なかなか手が出せないという方が少なくありません。
금은 대표적인 안전 자산이다.
金は代表的な安全資産である。
다양한 나라에서 금을 산출하고 있습니다.
さまざまな国が金を産出しています。
중국은 금의 최대 산출국이다.
中国は金の最大産出国である。
그녀의 모자에는 귀여운 머리핀이 고정되어 있습니다.
彼女の帽子には、かわいいヘアピンが留められています。
이 머리핀은 심플하면서도 우아합니다.
このヘアピンは、シンプルでありながらエレガントです。
머리핀을 사용해서 머리를 다듬었어요.
ヘアピンを使って、髪型を整えました。
넥타이핀이 정장 스타일을 돋보이게 해줍니다.
ネクタイピンが、スーツのスタイルを引き立てます。
이 넥타이핀은 심플하면서도 고급스럽습니다.
このネクタイピンは、シンプルでありながらも上品です。
이 넥타이핀은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다.
このネクタイピンは、特別なイベントにぴったりです。
구두를 신어 봐도 될까요?
靴を履いてみてもいいでしょうか。
현관에서 실내화로 갈아 신었어요.
玄関で室内履きに履き替えました。
학교에서는 실내화를 사용하고 있습니다.
学校では室内履きを使っています。
겨울에는 따뜻한 실내화가 쾌적합니다.
冬には暖かい室内履きが快適です。
차양 밑에서 비를 피했어요.
ひさしの下で雨宿りをしました。
현관 차양이 아주 훌륭하네요.
玄関のひさしがとても立派ですね。
비오는 날에도 차양 덕분에 젖지 않았어요.
雨の日でもひさしのおかげで濡れませんでした。
밀짚모자를 쓰다.
麦わら帽子をかぶる。
집게핀을 사용하여 쉽게 올림머리를 만들 수 있습니다.
ヘアクリップを使うことで、簡単にアップスタイルが作れます。
집게핀 덕분에 머리가 방해가 되지 않아요.
ヘアクリップのおかげで、髪が邪魔になりません。
집게핀을 사용해서 살짝 머리를 정리했어요.
ヘアクリップを使って、さっと髪をまとめました。
안내장을 보냅니다.
案内状を送ります。
안내장을 받았어요.
案内状を受け取りました。
안내장을 확인해 주세요.
案内状をご確認ください。
리본을 달다.
リボンをつける。
그녀는 리본이 달려 있는 모자만 쓴다.
彼女はリボンがついている帽子だけをかぶる。
평소에도 리본을 달고 다닌다.
普段からリボンをつけている。
그는 그녀에게 손목시계를 선물했습니다.
彼は彼女に腕時計を贈りました。
그는 매일 왼손에 손목시계를 차고 있어요.
彼は毎日、左手に腕時計を身に着けています。
그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다.
彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。
안경을 쓰다.
眼鏡をかける。
안경을 끼다.
メガネをかける。
안경을 벗다.
眼鏡を外す。
그의 발찌에는 작은 보석이 반짝이고 있습니다.
彼のアンクレットには、小さな宝石がきらめいています。
그녀는 맨발에 발찌를 차고 있어요.
彼女は素足にアンクレットを身に着けています。
그 발찌는 그녀의 발목에 딱 맞습니다.
そのアンクレットは彼女の足首にぴったりフィットしています。
팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요?
ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか?
그녀는 손목에 팔찌를 차고 있어요.
彼女は手首に腕輪を身に着けています。
그 팔찌는 고대 문화에서 영향을 받은 이국적인 디자인입니다.
そのブレスレットは、古代の文化からの影響を受けたエキゾチックなデザインです。
목걸이를 하다.
ネックレスをする。
목걸이를 차다.
ネックレスをつける。
그 목걸이는 앤티크 디자인을 모던하게 재해석한 것입니다.
そのネックレスは、アンティークのデザインをモダンにアレンジしたものです。
귀걸이를 하다.
イヤリングをする。
저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요.
あそこの赤のイヤリングが気に入りました。
그 남자는 아내 생일에 호화로운 귀걸이를 사주었다.
その男は妻の誕生日に豪華なイヤリングを買ってやった。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (538/576)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ