![]() |
・ | 최저 기온이 영하 20도까지 떨어져 한파 특보가 발표되었다. |
最低気温がマイナス20度まで下がって寒波特報が発表された。 | |
・ | 최저 기온은 영하 10도까지 떨어졌고 1m 가까운 눈이 쌓였다. |
最低気温は氷点下10度まで下がり、1メートル近く雪が積もった。 | |
・ | 습도가 높다. |
湿度が高い。 | |
・ | 습도가 낮다. |
湿度が低い。 | |
・ | 겨울에는 습도가 낮아 피부가 건조해진다. |
冬には湿度が低く、お肌が乾燥する。 | |
・ | 기온은 몇 도입니까? |
気温は何度ですか? | |
・ | 열이 40도예요. |
熱が40度ある。 | |
・ | 기온이 꽤 낮아졌네요. 춥네요. |
気温がだいぶ低くなってきました。 寒いですね。 | |
・ | 기온은 장소와 높이에 따라 다르다. |
気温は場所や高さによって異なる。 | |
・ | 일반적으로 자상 약 1.5미터에서 측정되는 값을 기온이라 부른다. |
一般には地上約 1.5mで測定された値を気温と呼ぶ。 | |
・ | 일기 예보에 의하면 내일 비가 온다고 하네요. |
天気予報によると、明日雨が降るようですね。 | |
・ | 기상청은 전국의 오늘과 내일의 날씨, 기온 등 일기 예보를 제공합니다. |
気象庁は全国の今日・明日の天気、気温などの天気予報を提供します。 | |
・ | 일기 예보에서는 맑음이어서 우산을 가지고 가지 않았다. |
天気予報では晴れだったので、傘を持って行かなかった。 | |
・ | 호주의 기후는 온난합니다. |
オーストラリアは気候が温暖です。 | |
・ | 오늘은 날씨가 좋네요. |
今日は天気がいいですね。 | |
・ | 내일 날씨가 좋으면 낚시 가려구요. |
明日天気がよければ釣りに行こうと思います。 | |
・ | 오늘은 날씨가 흐렸습니다. |
今日は曇りでした。 | |
・ | 내일 시험을 위해서 공부했다. |
明日の試験のため、勉強した。 | |
・ | 저는 한국 드라마를 보면서 한국어를 공부하고 있어요. |
私は、韓国ドラマを見ながら韓国語を勉強しています。 | |
・ | 요즘 한국어를 공부하는 사람들이 많습니다. |
最近韓国語を勉強する人たちが多いです。 | |
・ | 어디 계세요? |
どこにいらっしゃいますか? | |
・ | 예, 계십니다. |
はい、いらっしゃいます。(電話) | |
・ | 사장님 계십니까? |
社長いらっしゃいますか? | |
・ | 결혼하셨어요? |
結婚されてますか? | |
・ | 나와 결혼해 주세요. |
私と結婚してください。 | |
・ | 좋은 사람이 있으면 빨리 결혼하고 싶어요. |
いい人がいれば早く結婚したいです。 | |
・ | 선생님에게 수업시간에 졸다가 걸려서 창피했다. |
先生に授業中に居眠りしたのがばれて恥ずかしかった。 | |
・ | 저기 걸려 있는 옷을 입어 봐도 돼요? |
あそこにかかってる服試着してもいいですか? | |
・ | 딱 걸렸어! |
つかまっちゃった。 | |
・ | 감사합니다. |
ありがとうございます 。 | |
・ | 진심으로 감사합니다. |
心から感謝します。 | |
・ | 진심으로 감사드립니다. |
心から感謝いたします。 | |
・ | 인기 있는 소설은 거의 가지고 있습니다. |
人気がある小説は、ほとんど持っています。 | |
・ | 확신을 가지세요. |
確信を持ちなさい。 | |
・ | 드릴게요. 가지세요. |
あげます。どうぞ! | |
・ | 어린이에게 공부를 가르치다. |
子供に勉強を教える。 | |
・ | 한국어를 가르치다. |
韓国語を教える。 | |
・ | 이메일 주소를 가르쳐 주세요. |
Eメールアドレスを教えてください。 | |
・ | 학교에 가다. |
学校へ行く。学校に行く。 | |
・ | 나 갈게. |
僕は行くね。 | |
・ | 어디 가요? |
どこへ行きますか。 | |
・ | 욕조의 물을 다 갈다. |
浴槽のお湯をみんな取り替える。 | |
・ | 수영장 물을 갈다. |
プールの水を入れ替える。 | |
・ | 새것으로 갈다. |
新しいものに替える。 | |
・ | 콩을 갈다. |
豆を挽く。 | |
・ | 칼을 갈다. |
刃物を研ぐ。 | |
・ | 감자를 갈아서 만든 요리입니다. |
ジャガイモをすりおろして作った料理です。 | |
・ | 타인에게 손해를 가하다. |
他人に損害を加える。 | |
・ | 상대에게 폭행을 가해 부상을 입히는 경우, 형법상 상해죄라는 범죄에 해당합니다. |
相手に暴行を加えて怪我を負わせた場合、刑法上「傷害罪」という犯罪にあたります。 | |
・ | 이 제도의 도입이 가져다줄 효과를 생각한다면 더 이상 망설일 이유가 없습니다. |
この制度の導入がもたらす効果を考えたとき、これ以上躊躇する理由はありません。 | |
・ | 가방 좀 가져다 줄래요? |
カバンを持ってきてくれますか。 | |
・ | 성별, 국적, 학벌 등을 가리지 않고 채용합니다. |
性別・国籍・学歴などにかかわらず採用します。 | |
・ | 남녀노소, 세대를 가리지 않고 모두 좋아하는 작품을 만들고 싶다. |
老若男女、世代を問わず皆が好きな作品を作りたい。 | |
・ | 편을 가르다. |
チームを分ける。 | |
・ | 근소한 차이가 운명을 가르다. |
わずかな差が命運を分ける。 | |
・ | 근소한 차이가 명암을 가르다. |
わずかな違いが明と暗をわける。 | |
・ | 비가 내리는 날은 기분도 가라앉기 십상이다. |
雨の日は気分も沈みがちだ。 | |
・ | 그 이야기를 듣고 겨우 마음이 가라앉았다. |
その話を聞いてやっと心が落ち着いた。 | |
・ | 돌은 물에 가라앉는다. |
石は水に沈む。 | |
・ | 평일에는 집에서 요리를 하고 정원을 가꿔요. |
平日は家で料理をし、庭の手入れをします。 | |
・ | 밭에서 채소를 가꾸다. |
畑で野菜を栽培する。 | |
・ | 딸은 외모를 가꾸는 일에 크게 집착하지 않는다. |
娘は外見を飾ることに大きく執着しない。 | |
・ | 아이는 손을 들고 횡단보도를 건넜다. |
子供は手をあげて横断歩道を渡った。 | |
・ | 길을 건널 때 차 조심하세요. |
道を渡る時、車に気を付けてください。 | |
・ | 살기 위해 목숨 걸고 바다를 건넜다. |
生きるために命を懸けて海を越えた。 | |
・ | 어떤 과정을 거치면 박사가 되나요? |
どんな過程を経れば博士になれますか。 | |
・ | 일본에서 중국을 거쳐 영국으로 갈 때 중국 비자가 필요한가요? |
日本から中国を経由してイギリスへ行く場合、中国のビザは必要ですか。 | |
・ | 집에 가는 길에 동생 집에 거쳤다. |
帰宅中に弟の家に立ち寄った。 | |
・ | 뿌린 대로 거둔다. |
ふりまくままに得られる。蒔いたとおりに収穫する。 | |
・ | 시합에서 승리를 거두다. |
試合で勝利を収める。 | |
・ | 우수한 성적을 거두다. |
優秀な成績をおさめる。 | |
・ | 능력을 갖추다. |
能力を備える。 | |
・ | 재능을 갖추다. |
才能を備える。 | |
・ | 자격을 갖추다. |
資格を備える。 | |
・ | 어디서 갈아타나요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 어디서 갈아타요? |
どこで乗り換えますか? | |
・ | 3호선으로 갈아타야 해요. |
3号線に乗り換えなければなりません。 | |
・ | 비에 젖은 옷을 갈아입었다. |
雨に濡れた服を着かえた。 | |
・ | 잠옷으로 갈아입다. |
パジャマに着替えた。 | |
・ | 이 빨간색 셔츠로 갈아입어 보시겠어요? |
この赤色のシャツに着替えてみてはいかがですか? | |
・ | 미국에서는 사람 가리킬 때 가급적 손가락은 안 쓰는 게 좋다. |
アメリカでは、人を指すとき、なるべく指は使わない方が良い。 | |
・ | 커튼으로 빛을 가리다. |
カーテンで光を遮る。 | |
・ | 커튼으로 창문을 가리다. |
カーテンで窓をふさぐ。 | |
・ | 건물이 나뭇가지에 가려서 잘 안 보여요. |
建物が木の枝に遮られていてよく見えません。 | |
・ | 진주는 조개로부터 채취하는 보석의 일종이다. |
真珠は、貝から採れる宝石の一種である。 | |
・ | 진주는 조개가 몇 년이나 걸려 만들어 낸 기적의 보석이다. |
真珠は貝が何年もかけてつくりだす奇跡の宝石である。 | |
・ | 세계에서 가장 오래된 보석이라 불리는 진주는 오래전부터 세상 사람들을 매료시켜왔습니다. |
世界最古の宝石ともいわれる真珠は、古くから世界の人々を魅了してきました。 | |
・ | 영원히 아름답게 빛나는 다이아몬드는 보석의 왕이라 불린다. |
永遠に美しく光り輝けるダイヤは、宝石の王様と呼ばれる。 | |
・ | 다이아몬드는 세계에서 가장 단단한 보석으로 유명합니다. |
ダイヤモンドは世界で一番硬い宝石として有名です。 | |
・ | 다이아몬드는 목탄과 같이 탄소로 되어 있습니다. |
ダイヤモンドは、木炭と同じ、炭素で出来ています。 | |
・ | 백금은 액세서리 소재로 인기입니다. |
プラチナはアクセサリーの素材として人気です。 | |
・ | 백금은 고가의 소재여서 좀처럼 구입할 수 없는 분이 적지 않습니다. |
プラチナは高価な素材のため、なかなか手が出せないという方が少なくありません。 | |
・ | 금은 대표적인 안전 자산이다. |
金は代表的な安全資産である。 | |
・ | 다양한 나라에서 금을 산출하고 있습니다. |
さまざまな国が金を産出しています。 | |
・ | 중국은 금의 최대 산출국이다. |
中国は金の最大産出国である。 | |
・ | 그녀의 모자에는 귀여운 머리핀이 고정되어 있습니다. |
彼女の帽子には、かわいいヘアピンが留められています。 | |
・ | 이 머리핀은 심플하면서도 우아합니다. |
このヘアピンは、シンプルでありながらエレガントです。 | |
・ | 머리핀을 사용해서 머리를 다듬었어요. |
ヘアピンを使って、髪型を整えました。 | |
・ | 넥타이핀이 정장 스타일을 돋보이게 해줍니다. |
ネクタイピンが、スーツのスタイルを引き立てます。 | |
・ | 이 넥타이핀은 심플하면서도 고급스럽습니다. |
このネクタイピンは、シンプルでありながらも上品です。 | |
・ | 이 넥타이핀은 특별한 이벤트에 딱 맞습니다. |
このネクタイピンは、特別なイベントにぴったりです。 | |
・ | 구두를 신어 봐도 될까요? |
靴を履いてみてもいいでしょうか。 | |
・ | 현관에서 실내화로 갈아 신었어요. |
玄関で室内履きに履き替えました。 | |
・ | 학교에서는 실내화를 사용하고 있습니다. |
学校では室内履きを使っています。 | |
・ | 겨울에는 따뜻한 실내화가 쾌적합니다. |
冬には暖かい室内履きが快適です。 | |
・ | 차양 밑에서 비를 피했어요. |
ひさしの下で雨宿りをしました。 | |
・ | 현관 차양이 아주 훌륭하네요. |
玄関のひさしがとても立派ですね。 | |
・ | 비오는 날에도 차양 덕분에 젖지 않았어요. |
雨の日でもひさしのおかげで濡れませんでした。 | |
・ | 밀짚모자를 쓰다. |
麦わら帽子をかぶる。 | |
・ | 집게핀을 사용하여 쉽게 올림머리를 만들 수 있습니다. |
ヘアクリップを使うことで、簡単にアップスタイルが作れます。 | |
・ | 집게핀 덕분에 머리가 방해가 되지 않아요. |
ヘアクリップのおかげで、髪が邪魔になりません。 | |
・ | 집게핀을 사용해서 살짝 머리를 정리했어요. |
ヘアクリップを使って、さっと髪をまとめました。 | |
・ | 안내장을 보냅니다. |
案内状を送ります。 | |
・ | 안내장을 받았어요. |
案内状を受け取りました。 | |
・ | 안내장을 확인해 주세요. |
案内状をご確認ください。 | |
・ | 리본을 달다. |
リボンをつける。 | |
・ | 그녀는 리본이 달려 있는 모자만 쓴다. |
彼女はリボンがついている帽子だけをかぶる。 | |
・ | 평소에도 리본을 달고 다닌다. |
普段からリボンをつけている。 | |
・ | 그는 그녀에게 손목시계를 선물했습니다. |
彼は彼女に腕時計を贈りました。 | |
・ | 그는 매일 왼손에 손목시계를 차고 있어요. |
彼は毎日、左手に腕時計を身に着けています。 | |
・ | 그녀는 매일 손목시계로 시간을 관리합니다. |
彼女は毎日、腕時計で時間を管理しています。 | |
・ | 안경을 쓰다. |
眼鏡をかける。 | |
・ | 안경을 끼다. |
メガネをかける。 | |
・ | 안경을 벗다. |
眼鏡を外す。 | |
・ | 그의 발찌에는 작은 보석이 반짝이고 있습니다. |
彼のアンクレットには、小さな宝石がきらめいています。 | |
・ | 그녀는 맨발에 발찌를 차고 있어요. |
彼女は素足にアンクレットを身に着けています。 | |
・ | 그 발찌는 그녀의 발목에 딱 맞습니다. |
そのアンクレットは彼女の足首にぴったりフィットしています。 | |
・ | 팔찌가 되게 맘에 드는데 차봐도 될까요? |
ブレスレットがとても気に入ったんですが、はめてみてもいいですか? | |
・ | 그녀는 손목에 팔찌를 차고 있어요. |
彼女は手首に腕輪を身に着けています。 | |
・ | 그 팔찌는 고대 문화에서 영향을 받은 이국적인 디자인입니다. |
そのブレスレットは、古代の文化からの影響を受けたエキゾチックなデザインです。 | |
・ | 목걸이를 하다. |
ネックレスをする。 | |
・ | 목걸이를 차다. |
ネックレスをつける。 | |
・ | 그 목걸이는 앤티크 디자인을 모던하게 재해석한 것입니다. |
そのネックレスは、アンティークのデザインをモダンにアレンジしたものです。 | |
・ | 귀걸이를 하다. |
イヤリングをする。 | |
・ | 저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요. |
あそこの赤のイヤリングが気に入りました。 | |
・ | 그 남자는 아내 생일에 호화로운 귀걸이를 사주었다. |
その男は妻の誕生日に豪華なイヤリングを買ってやった。 |