![]() |
・ | 금리가 오르다. |
金利が上がる。 | |
・ | 금리가 내리다. |
金利が下がる。 | |
・ | 일반적으로 물가가 상승하면 금리의 상승 요인이 된다. |
一般的には、物価が上昇すると、金利の上昇要因になる。 | |
・ | 시세는 사는 쪽과 파는 쪽의 균형이 깨지는 것에 의해 변동한다. |
相場は買い方と売り方の均衡が破れることによって変動する。 | |
・ | 시세는 사람이 생각한 대로는 좀처럼 움직이지 않는다. |
相場は人が考えているとおりには、なかなか動いてくれない。 | |
・ | 대략 시세는 어느 정도인지 아세요? |
大体の相場はどのくらいかご存じですか? | |
・ | 오늘 환율은 얼마입니까? |
今日の為替レートはいくらですか。 | |
・ | 현재 엔화 환율은 얼마예요? |
今、円のレートはいくらですか? | |
・ | 환율이 오르다. |
為替が下がる。(安くなる) | |
・ | 통화를 발행하다. |
通貨を発行する。 | |
・ | 통화정책이 그 어느 때보다 중요한 국면임을 한국은행은 인식해야 한다. |
通貨政策がいつにも増して重要な局面であることを韓国銀行は認識すべきだ。 | |
・ | 인플레이션의 영향으로 통화의 가치가 떨어졌다. |
インフレーションの影響で通貨の価値が衰えた。 | |
・ | 매일 하염없이 로또 당첨을 기다리며 살고 있어요. |
毎日うつろにロト当選を待ちながら生きています。 | |
・ | 유일한 낙은 로또를 사서 부자가 되는 상상을 해보는 것이었다. |
唯一の楽はロトを買ってお金持ちになる想像をしてみる事だった。 | |
・ | 복권이 당첨되었다. |
宝くじが当たった。 | |
・ | 복권을 살 돈이 있다면 차라리 주식에 투자하겠어요. |
宝くじを買うお金があるなら、むしろ株に投資しますよ。 | |
・ | 어젯밤에 좋은 꿈을 꿔서 복권을 샀어요. |
昨夜、いい夢みたから宝くじ買いました。 | |
・ | 기수가 탄 말에 의해 겨루어지는 경기를 경마라고 한다. |
騎手の乗った馬により競われる競技を競馬という。 | |
・ | 경마에 빠져 있다. |
競馬に夢中になる。 | |
・ | 경마는 도박인가요? |
競馬はギャンブルですか? | |
・ | 마작은 4명이 플레이하는 것이 일반적입니다. |
マージャンは、4人でプレイされることが一般的です。 | |
・ | 마작은 여러 역할을 조합하여 득점을 경쟁합니다. |
マージャンは、戦略と判断力が求められるゲームです。 | |
・ | 마작은 각 플레이어가 차례로 패를 주고받는 게임입니다. |
マージャンは、各プレイヤーが順番に牌を取り合うゲームです。 | |
・ | 화투를 치다. |
花札をする。 | |
・ | 한국에서는 구정이나 추석 등 가족이 모이면 화투를 치는 집이 많아요. |
韓国では旧正月やや秋夕など家族が集まると花札をする家が多いです。 | |
・ | 한국인에게 있어 화투는 국민 게임입니다. |
韓国人にとって花札は国民的なゲームです。 | |
・ | 압축된 데이터를 압축 해제했습니다. |
圧縮されたデータを解凍しました。 | |
・ | 압축 형식을 ZIP으로 변경했습니다. |
圧縮形式をZIPに変更しました。 | |
・ | 압축 파일을 보냈습니다. |
圧縮ファイルを送信しました。 | |
・ | 즐겨찾기에 추가하다. |
お気に入りに追加する。 | |
・ | 좋은 사이트는 즐겨찾기에 넣어 두세요. |
いいサイトはお気に入りに入れておいてください。 | |
・ | 자주 보는 페이지를 즐겨찾기에 추가하다. |
よく見るページをお気に入りに追加する。 | |
・ | 그녀는 음식을 저장하기 위한 밀폐 용기를 사용하고 있습니다. |
彼女は食べ物を保存するための密閉容器を使っています。 | |
・ | 이 사진을 저장하고 싶은데 어디에 저장하면 되나요? |
この写真を保存したいのですが、どこに保存すればいいですか? | |
・ | 이 프로젝트의 진행 상황을 저장해야 합니다. |
このプロジェクトの進行状況を保存する必要があります。 | |
・ | 해상도를 높이다. |
解像度を上げる。 | |
・ | 이 화면은 해상도가 높아서 선명합니다. |
この画面は解像度が高くて鮮明です。 | |
・ | 사진을 출력하기 전에 해상도를 확인하세요. |
写真を印刷する前に解像度を確認してください。 | |
・ | 설정을 초기화하다. |
設定を初期化する。 | |
・ | 기기를 초기화하세요. |
デバイスを初期化してください。 | |
・ | 초기화하면 데이터가 삭제됩니다. |
初期化をするとデータが削除されます。 | |
・ | 상품에 대한 문의는 도움말 페이지를 확인해 주세요. |
商品に関する問い合わせはヘルプページでご確認ください。 | |
・ | 폴더 내의 전체 파일을 업로드했습니다. |
フォルダ内の全ファイルをアップロードしました。 | |
・ | 필요한 파일을 폴더에 정리했습니다. |
必要なファイルをフォルダにまとめました。 | |
・ | 새 프로젝트용 폴더를 만들었습니다. |
新しいプロジェクト用のフォルダを作成しました。 | |
・ | 이 사무실의 프린터는 고속으로 인쇄할 수 있어요. |
このオフィスのプリンターは高速で印刷できます。 | |
・ | 회의 자료를 프린터로 인쇄했습니다. |
会議の資料をプリンターで印刷しました。 | |
・ | 새로운 프린터를 도입할 예정입니다. |
新しいプリンターを導入する予定です。 | |
・ | 키보드 입력 작업이 많아 목이 아프다. |
キーボードの入力作業が多く、首が痛い。 | |
・ | 키보드로 문자를 입력하다. |
キーボードで文字を入力する。 | |
・ | 그가 키보드로 팝송을 반주한다. |
彼がキーボードでポップソングを伴奏する。 | |
・ | 항상 응원하고 있어요. |
いつも応援しています。 | |
・ | 어떤 선택을 하더라도 응원하는 마음은 변함이 없다. |
どんな選択をしても応援する気持ちは変わらない。 | |
・ | 경기를 관람하며 응원하진 못하지만 온 마음을 다해 여러분을 응원하겠습니다. |
試合を観戦したりして応援することはできないが、心から皆さんを応援します。 | |
・ | 격차를 극복하지 못한 채 은메달에 만족해야 했다. |
格差を克服することは出来なかったまま銀メダルで満足しなければならなかった。 | |
・ | 금메달을 따다. |
金メダルを取る。 | |
・ | 금메달을 획득하다. |
金メダルを獲得する。 | |
・ | 금메달을 목에 걸다. |
金メダルを首にかける。 | |
・ | 우승을 노리고 시합에 임했는데, 아깝게도 준우승에 그쳤다. |
優勝を狙って試合に臨んだけど、惜しいことに準優勝に留まった。 | |
・ | 팀을 우승으로 이끈 건 감독입니다. |
チームを優勝に導いたのは監督です。 | |
・ | 우승 진심으로 축하해요. |
優勝、心からおめでとうございます。 | |
・ | 남자 400m 계주 우승은 이번 시즌 최고 기록을 세운 자메이카가 차지했다. |
400mリレーは、今シーズン最高記録を打ち立てたジャマイカが優勝した。 | |
・ | 축구는 전반전과 후반전으로 나누어집니다. |
サッカーは前半戦と後半戦にわかれてます。 | |
・ | 프로야구의 전반전이 끝나고 올스타 게임의 계절이 되었습니다. |
プロ野球も前半戦が終了となり、オールスターゲームの季節となりました。 | |
・ | 축구의 전반전 경기 시간은 45분입니다. |
サッカーの前半戦の試合時間は45分です。 | |
・ | 준결승에 진출하다. |
準決勝へ進出する。 | |
・ | 이 날도 이겨서 5년 만에 준결승에 진출했다. |
この日も勝って5年ぶりのベスト4を決めた。 | |
・ | 5승 1패 성적으로 준결승에 진출했다. |
5勝1敗の成績で準決勝へ進出した。 | |
・ | 득점을 하다. |
得点をする。 | |
・ | 득점을 올리다. |
得点をあげる。 | |
・ | 추가 득점 기회를 놓쳤다. |
追加得点のチャンスを逃した。 | |
・ | 부심을 보다. |
副審を務める。 | |
・ | 부심은 주심을 보좌하는 심판원이다. |
副審は、主審を補佐する審判員である。 | |
・ | 부심은 경기 진행을 돕습니다. |
副審は試合の進行をサポートします。 | |
・ | 주심을 보다. |
主審を務める。 | |
・ | 진 팀의 감독이 주심을 통렬히 비판했다. |
敗れたチームの監督が主審を痛烈批判した。 | |
・ | 심판으로서 셀 수 없는 비판을 받아 왔다. |
審判として数え切れない批判を受け続けてきた。 | |
・ | 법의 심판을 받다. |
法の審判を受ける。 | |
・ | 심판을 맡다. |
審判を務める。 | |
・ | 역사의 심판을 기다리다. |
歴史の審判を待つ。 | |
・ | 주장을 맡다. |
キャプテンを務める | |
・ | 주장으로서 팀을 견인하다. |
キャプテンとしてチームを牽引する。 | |
・ | 주장이 팀을 추스려 이끌고 있다. |
キャプテンがチームをまとめ引っ張っている。 | |
・ | 프로 축구 감독을 하다. |
プロサッカーの監督を務める。 | |
・ | 영화 감독이 되고 싶어요. |
映画監督になりたいです。 | |
・ | 축구 감독은 언제 짤릴지 모른다. |
サッカー監督はいつ首になるか分からない。 | |
・ | 프로 야구 선수가 되고 싶다. |
プロ野球選手になりたい。 | |
・ | 꿈은 축구 선수였어요. |
夢はサッカー選手でした。 | |
・ | 육상계 수퍼스타인 우사인 볼트 씨는 축구 선수가 되는 꿈을 갖고 있다. |
陸上界のスーパースターであるウサイン・ボルト氏はサッカー選手になる夢を抱いている。 | |
・ | 스포츠를 하기 전에, 일을 하기 전에 매일 할 수 있는 체조를 만들었습니다. |
スポーツの前に、仕事の前に、毎日できる体操をつくりました。 | |
・ | 리듬체조로 아름다음과 표현력을 몸에 익힙시다. |
新体操で美しさと表現力を身につけよう。 | |
・ | 체조를 통해서 몸을 움직이는 방법을 배우고 근력, 유연성, 균형 감각을 키우는 것을 목표로 하고 있습니다. |
体操を通じて体の動かし方を学び、筋力、柔軟性、バランス感覚を育てることを目標としています。 | |
・ | 태권도는 한국의 국기로 알려져 있습니다. |
テコンドーは韓国の国技として知られています。 | |
・ | 태권도는 몸과 정신을 단련시킨다. |
テコンドーは体と精神を鍛えられる。 | |
・ | 우리는 일주일에 두 번 모여서 같이 태권도를 연습한다. |
私達は1週間に二回集まり一緒にテコンドーを練習する。 | |
・ | 유도는 1964 도쿄올림픽에서 처음 올림픽 정식 종목으로 채택되었다. |
柔道は1964東京五輪で初めて五輪の正式種目に採択された。 | |
・ | 유도 연습에 참가하고 있습니다. |
柔道の練習に参加しています。 | |
・ | 그는 유도 검은 띠를 가지고 있습니다. |
彼は柔道の黒帯を持っています。 | |
・ | 역도는 자신과의 외로운 싸움이다. |
重量挙げは、自分との孤独な戦いである。 | |
・ | 여자 역도는 2000년 시드니올림픽 때 채택될 정도로 역사가 짧다. |
女子重量挙げは、2000年のシドニー五輪の時に採用されるほど歴史が短い。 | |
・ | 역도는 근력 향상에 효과적인 스포츠입니다. |
重量挙げは筋力向上に効果的なスポーツです。 | |
・ | 사격 연습 등의 군사 훈련을 받았다. |
射撃練習などの軍事訓練を受けた。 | |
・ | 사격 훈련을 받을 때는 지도자의 지시에 따라 주십시오. |
射撃訓練を受ける際は、指導者の指示に従ってください。 | |
・ | 사격의 기본 자세를 알려주시겠어요? |
射撃の基本姿勢を教えていただけますか? | |
・ | 스키를 타다. |
スキーをする。 | |
・ | 스키를 탈 줄 알아요? |
スキーをすることができますか。 | |
・ | 스키 탈 줄 아세요? |
スキーが出来ますか? | |
・ | 수영은 전신 운동으로 효과적입니다. |
水泳は全身運動として効果的です。 | |
・ | 수영을 배우고 있어요. |
水泳を習っています。 | |
・ | 수영이란 물속에서 헤엄치는 것이다. |
水泳とは、水の中を泳ぐことである。 | |
・ | 매일 아침 마라톤을 위해 조깅하고 있어요. |
毎朝、マラソンのためにジョギングしています。 | |
・ | 친구와 함께 마라톤에 도전합니다. |
友人と一緒にマラソンに挑戦します。 | |
・ | 마라톤 코스를 답사했어요. |
マラソンのコースを下見しました。 | |
・ | 볼링을 치다. |
ボウリングをする。 | |
・ | 볼링 핀을 다 쓰러뜨렸어요. |
ボウリングのピンを全部倒しました。 | |
・ | 그는 배드민턴 경기에서 우승했다. |
彼はバドミントンの試合で優勝した。 | |
・ | 배드민턴은 그녀의 취미 중 하나다. |
バドミントンは彼女の趣味の一つだ。 | |
・ | 주말에 친구들과 배드민턴을 칠 예정이에요. |
週末に友達とバドミントンをする予定です。 | |
・ | 옛날 왕들은 순금으로 된 왕관을 썼다. |
昔の王たちは純金で出来ている王冠をかぶった。 | |
・ | 농구는 미국에서 고안된 스포츠입니다. |
バスケットボールは、アメリカで考案されたスポーツです。 | |
・ | 농구는 상대 팀의 바스켓에 볼을 넣어서 득점을 겨루는 스포츠이다. |
バスケットボールは、相手チームのバスケットにボールを入れあい、得点を競うスポーツである。 | |
・ | 농구를 하다가 팔을 다친 적이 있어요. |
バスケットボールをしてて腕を怪我したことがあります。 | |
・ | 배구는 한 팀 6명으로 이루어진다. |
バレーボールは、1チーム6人で行われる。 | |
・ | 그는 배구 경기에서 팀에 승리를 가져왔다. |
彼はバレーボールの試合でチームに勝利をもたらした。 | |
・ | 그녀는 고등학교 때 배구 주장을 맡았다. |
彼女は高校時代にバレーボールのキャプテンを務めた。 | |
・ | 야구를 하다. |
野球をする。 | |
・ | 야구 감독도 선수처럼 유니폼을 입어야 한다. |
野球監督も選手同様ユニフォームを着なければならない。 | |
・ | 야구는 한국의 인기 스포츠 중의 하나다. |
野球は韓国の人気スポーツの一つだ。 | |
・ | 한국에서는 야구와 축구가 인기입니다. |
韓国では野球とサッカーが人気です。 | |
・ | 축구는 열한 명이 하는 경기입니다. |
サッカーは11人で行う競技です。 | |
・ | 그는 축구를 매우 좋아해서 주말마다 친구들과 함께 플레이하고 있습니다. |
彼はサッカーが大好きで、毎週末友達と一緒にプレイしています。 | |
・ | 그런 정말로 후안무치한 사람이다. |
彼は厚かましく恥知らずな人だ。 | |
・ | 후안무치는 뻔뻔스러워서 부끄러움을 모르는 것을 말합니다. |
厚顔無恥は厚かましくて恥知らずな様子を言います。 | |
・ | 회사 선배의 충고를 허심탄회하게 들었다. |
会社の先輩の忠告を虚心坦懐に聞いた。 | |
・ | 그는 허심탄회한 태도로 사람들과 대하고 있어요. |
彼は虚心坦懐な態度で人々と接しています。 | |
・ | 그녀는 허심탄회한 마음으로 새로운 아이디어를 받아들였어요. |
彼女は虚心坦懐な心で新しいアイデアを受け入れました。 |