例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
이 책은 인생을 풍요롭게 하는 양서입니다.
この本は、人生を豊かにする良書です。
그가 추천해준 양서를 읽어봤어요.
彼が薦めてくれた良書を読んでみました。
양서와의 만남이 제 생각을 바꾸었습니다.
良書との出会いが、私の考え方を変えました。
숲속에서 길을 잃었다.
森の中で道に迷った。
이 숲속에는 많은 나무들이 우거져 있다.
この森の中にはたくさんの木々が茂っている。
숲속에는 다양한 야생 동물이 서식하고 있다.
森の中にはさまざまな野生動物が生息している。
게으름을 피우다.
怠ける。
사람이 가장 경계해야 할 것이 게으름입니다.
人が一番警戒しなければならいことが怠惰です。
쇠붙이가 단단히 고정되어 있는지 확인해 주십시오.
金具がしっかり固定されていることを確認してください。
쇠붙이가 낡아서 교체했어요.
金具が古くなったので交換しました。
쇠붙이에 녹이 슬지 않도록 주의해야 합니다.
金具に錆が付かないよう注意が必要です。
청둥오리는 한국의 강과 호수에서 자주 볼 수 있는 새이다.
マガモは日本の川や湖でよく見かける鳥だ。
청둥오리는 아름다운 깃털 색깔로 알려져 있다.
マガモは美しい羽の色で知られている。
수컷 청둥오리는 머리가 선명한 초록색이다.
雄のマガモは頭が鮮やかな緑色だ。
청둥오리는 번식기에 구애 의식을 한다.
マガモは繁殖期に求愛の儀式を行う。
청둥오리의 암컷은 알을 품는 역할을 맡는다.
マガモの雌は卵を温める役割を担う。
청둥오리의 알은 작고 흰색을 띤다.
マガモの卵は小さく、白い色をしている。
안무가로서 활약하고 있다.
振付師として活躍されている。
케이팝 댄스팀의 안무가로서 일하고 있다.
KPOPダンスチームの振付師とし働いている。
안무가가 새로운 춤 안무를 생각하고 있어요.
振付師が新しいダンスの振り付けを考えています。
이곳은 성스러운 신전입니다.
ここは聖なる神殿です。
신전은 신을 모시는 장소다.
神殿は神を祀る場所だ。
신전은 신성한 예식과 의식을 행하기 위해 지어진 건물입니다.
神殿は神聖な礼式と儀式を行うために建てられた建物です。
상대방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요.
相手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください。
오만 가지 병이 인간을 괴롭힙니다.
五万の病気が、人間を苦しめます。
오만 가지 고난을 헤쳐 나왔다.
ありとあらゆる苦難をくぐり抜けてきた。
오만 가지 수단을 시도해 봤지만 잘 안 됐어요.
あらゆる手段を試みましたがうまくいきませんでした。
점심나절에 회의를 잡았어요.
昼ごろに会議を設定しました。
점심나절에 친구랑 만나기로 했어요.
昼ごろに友達と会う予定です。
점심나절에는 대체로 바쁘지 않아요.
昼ごろはあまり忙しくないです。
아침나절에 회의가 있어서 일찍 일어나야 한다.
午前中に会議があるので、早く起きなければなりません。
아침나절에 쇼핑을 끝내고 오후는 여유롭게 보냈다.
午前中に買い物を済ませて、午後はゆっくり過ごしました。
아침나절에 많은 일을 끝낼 수 있었다.
午前中にたくさんの仕事を終わらせることができました
그는 어딘가로 사라졌다.
彼はどこかに消えた。
아내가 갑자기 어딘가로 여행을 가자고 했어요.
妻が突然どこかへ旅行へ行こうと言いました。
아무리 좋은 것이라도 내 손안에 있지 않으면 소용없습니다.
いくらいいことでも私の手の中になければ、意味がありません
원석을 다듬다.
原石を磨く。
다이아몬드의 원석은 다듬으면 빛을 발한다.
ダイヤモンドの原石は磨くことによって光を放つ。
십대의 뇌는 가공되지 않은 원석입니다.
10代の脳は加工されていない原石です。
간절히 염원하다.
せつに願う。
조국의 평화적 통일을 염원하는 온 겨레의 숭고한 뜻에 따라 정상회담을 가졌다.
祖国の平和的統一を念願する全同胞の崇高な意に従い、首脳会談を行った。
이달 초에 염원하던 후지산에 올랐습니다.
今月の初めに念願の富士山に登りました。
초조와 불안에서 벗어나 자유로워지다.
焦りと不安から離れ、自由になる。
초조해 마세요.
焦らないでください。
시커멓게 탄 숯검정으로 그림을 그렸다.
真っ黒に焼けた炭の煤で絵を描いた。
시커멓게 타버린 숯검정의 재가 날리고 있다.
真っ黒に焼かれた炭の煤の灰が飛びちっている。
온 나라가 울음바다입니다.
全国が涙の海です。
과학은 인간의 지적 소산입니다.
科学は人間の知的所産です。
빨간 신호를 무시하고 길을 건넜다.
赤信号を無視して道を渡った。
불행과 병고는 부르지 않아도 찾아옵니다.
不幸と病苦は呼ばずとも訪ねてきます。
행복은 고통이 만드는 부산물입니다.
幸せは、苦痛が作る副産物です。
제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다.
製品を作る過程で、多くの副産物が生じる。
부산물을 효율적으로 활용하면 폐기물을 줄일 수 있습니다.
副産物を有効活用することで、廃棄物を減らせます。
칼 루이스는 단거리 육상의 신기록 제조기라 불렸다.
カール・ルイスは短距離陸上の新記録製造機と呼ばれた。
비행기가 드넓은 창공을 날고 있다.
飛行機が広々とする青空を飛んでいる。
창공에 구름이 덩그러니 떠 있다.
青空には雲がぽつりと浮かんでいる。
창공에 작고 하얀 구름이 둥둥 떠 있다.
青空には雲がぽつりと浮かんでいる。
여울목은 폭이 좁고 물살이 빠른 곳을 말한다.
早瀬は幅が狭く流れが速いところをいう。
여울목 주위에는 물새가 날개를 쉬고 있습니다.
早瀬の周りには水鳥が羽を休めています。
여울목을 내려가는 카누의 모습이 멀리서 보입니다.
早瀬を下っていくカヌーの姿が遠くから見えます。
시기심이 강하다.
猜忌の念が深い。
보석이 색찬란하게 빛나다.
宝石が五色燦然と輝く。
영악한 잔꾀는 한순간일 뿐입니다.
獰悪な浅知恵は一瞬にすぎません。
고양이는 잔꾀를 부려서 귀찮아요.
猫は悪知恵が働くのでやっかいです。
근면이 성공의 첩경입니다.
勤勉さが成功の近道です。
반박을 당하고, 모욕도 받았습니다.
反論を受け、侮辱も受けました。
그는 그녀의 발언에 대해 감정적인 반박을 했다.
彼は彼女の発言に対して感情的な反論をした。
그의 반박은 논리적으로 정확했다.
彼の反論は論理的に正確であった。
이음새 부분을 만져 보니 재봉질한 것만큼이나 촘촘했다.
継ぎ目の部分を触ってみると、ミシンで塗ったかのようにきめ細かだった。
후드득 도토리 떨어지는 소리가 귓전에 들려옵니다.
パラパラとどんぐりが落ちる耳元に聞こえます。
비가 후두둑 내리기 시작했다.
雨がぱらぱらと降り始めた。
가랑비가 후드득 내리기 시작했다.
小雨がぱらぱらと降ってきた。
전기에 양극과 음극이 흐른다.
電気に陽極と陰極が流れる。
마음을 단단히 먹다.
気持を引きしめる。
발끈 자리를 박차고 나갔다.
カッと席を蹴って出た。
발끈 화를 내다.
かっと腹を立てる 。
갓난아이는 엄마의 젖가슴 냄새를 가장 좋아합니다.
赤ちゃんは、母の乳房の香りを一番好みます。
잘근잘근 씹다.
ぐちゃぐちゃ噛む。
잘근잘근 씹어 먹다.
ムシャムシャ食べる。
늦겨울이 되면서 날씨가 풀렸어요.
晩冬になり、天気が暖かくなりました。
이미 늦봄이라 꽃들이 다 져 버렸어요.
もう晩春だから花はすっかり散ってしまいました。
초가을이 순식간에 지나가버렸어요.
初秋があっという間に過ぎました。
부모님과 따로 살고 있다.
両親と分れて住んでいる。
모든 것은 무릇 마음먹기에 달려있다.
全てのことは、総じて決心に掛かっている。
사람은 무릇 행동과 자세에 기품이 있어야 한다.
人は総じて行動と姿勢に気品がなくてはならない。
졸려서 눈이 저절로 사르르 감겼다 .
眠くてまぶたが自然にそろりとふさがった。
사르르 눈이 감긴다.
そっと目を閉じる。
얼음이 입에서 사르르 녹았다
氷が口の中でそろりと溶けた。
싹뚝 싹뚝 머리를 자르다.
チョキチョキと髪を切る。
좀 힘든 길을 가다.
ちょっと辛い道を行く。
나의 길을 가다.
我が道を行く。
길 없는 길을 가다.
道なき道を行く。
왜 그리도 위험하고 힘든 길을 가려고 하니?
なぜそんなに危険で辛い道をいこうとするの?
희망을 잃지 않고 투병했다.
希望を忘れず闘病した。
그는 오랫동안 투병하고 있습니다.
彼は長い間、闘病しています。
그녀가 투병하고 있다는 소식을 듣고 걱정하고 있어요.
彼女が闘病していると聞いて、心配しています。
역도 선수가 무거운 역기를 들어 올렸다.
重量挙げ選手が重いバーベルを持ち上げた。
들어 올린 역기가 무거우서 얼른 내려 높았다.
持ち上げたバーベルが重くてすぐに降ろした。
비수에 깊숙이 찔리다.
短刀に深く刺される。
욕은 상대뿐 아니라 나 자신에게도 비수가 되어 부메랑처럼 돌아옵니다.
悪口は相手だけでなく自分自身にも合い口になってブーメランのように帰ってきます。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (57/577)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ