例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
수정안을 제출하다.
修正案を提出する。
수정안을 제시하다.
修正案を提示する。
신랄히 비판했다.
辛辣に批判した。
때로는 본질을 신랄히 이야기했다.
時に本質を辛辣に語った。
신문을 신랄히 비평했다.
新聞を辛辣に批評した。
번성하는 도시는 풍수지리에서 좋은 입지에 있다고 한다.
栄えている都市は、この地理風水の好立地にあるとされている。
조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다.
朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。
풍수지리에서는 토지의 형상과 지형이 중요합니다.
地理風水では、土地の形状や地形が重要です。
유행에 편승하다.
流行りに便乗する。
인기에 편승하다.
人気に便乗する。
周りに便乗する。
주위에 편승하다.
세력을 늘리다.
勢力を伸ばす。
세력을 확대하다.
勢力を拡大する。
세력이 쇠퇴하다.
勢力が衰える。
독재적인 리더를 원하는 사람도 있을지 모른다.
独裁的なリーダーを好む人がいるかもしれない。
정치를 논하다.
政治を論じる。
좋은 점, 나쁜 점을 논하다.
良い点、悪い点を論じる。
역사와 민족을 논하다.
歴史と民族を論ずる。
독재 국가에서 반대파는 어떠한 형태로든 배제된다.
独裁国家で、反対派は何らかの形で排除される。
인터넷이나 빅데이터의 발전이 역으로 독재 체제에 힘을 실어주게 되었다.
インターネットやビッグデータの発展が逆に独裁体制に力を与えることになった。
시위대는 "공산당의 일당 독재를 끝내라"고 울부짖었다.
デモ隊は「共産党の一党独裁を終わらせろ」と叫んだ。
1922년 파시스트당은 정권을 잡고 일당 독재를 행한다.
1922年、ファシスト党は政権を握り、一党独裁を行う。
권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다.
権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。
불온한 공기가 감돌다.
不穏な空気が漂う。
뭔가 불온한 분위기를 느낀다.
何か不穏な空気を感じる。
정치적으로 불온한 분위기가 흐르고 있었다.
政治的に不穏な空気が流れていた。
음주운전을 근절시키는 운동을 전개하다.
飲酒運転を根絶させる運動を展開する。
해충을 근절시키다.
害虫を根絶させる。
휴가를 사용해 해외여행을 갑니다.
休暇を使って、海外旅行に行きます。
구체적인 예를 열거하다.
具体的な例を列挙する。
문제점을 열거하다.
問題点を列挙する。
증거를 하나 하나 열거하다.
証拠を一つ一つ列挙する。
백수의 왕 라이언은 대표적인 육식 동물이다.
百獣の王ライオンは、代表的な肉食動物だ。
눈이 깜박깜박하다.
目がチカチカする。
차의 전조등이 깜박깜박하다.
車のヘッドライトがチカチカする。
눈이 깜박깜박하는 원인은 눈이나 뇌에 있다.
目がチカチカする原因は目か脳にある。
눈을 깜박대다.
目をパチパチさせる。
눈을 깜박대는 버릇이 있다.
目をパチパチさせる癖がある。
반복해서 눈을 깜박대다.
くりかえし目をぱちぱちさせる。
눈을 깜박하다.
まばたきをする。
빛이 깜박하다.
光がちらちらする。
눈이 부신 듯 깜박하다.
まぶしそうにまばたく。
눈을 깜박거리다.
目をぱちぱちさせる。
아이가 눈을 깜박거리다.
子どもが目をぱちぱちさせる。
5살 딸인데요. 요즘 마구 눈을 깜박거려요.
5才の娘なんですが、最近やたらに瞬きをパチパチします。
아름다운 그녀를 넋없이 쳐다봤다.
美しい彼女をわれを忘れて見つめた。
니까짓께 내 마음을 알겠냐!
お前なんかに俺の気持ちがわかるか!
복부에는 많은 장기가 있습니다.
腹部には多くの臓器があります。
복부를 단련하다.
腹部を鍛える。
복부를 단련하면 내장의 움직임이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다.
腹部を鍛えると内臓の働きが活発になるので、便秘を改善することができます。
그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다.
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。
그 군인은 탈영하다가 체포되었다.
その兵士は脱営して逮捕された。
탈영자는 대부분 제대를 기다리지 않고 도망친다.
脱営者は大抵、除隊を待たずに逃げる。
돈 좀 꿔 줘.
お金をちょっと貸してくれ!
친구에게 담보 없이 돈을 꿔 줬다.
友達に担保なしに、お金を貸してあげた。
돈을 꾸어 주다.
お金を貸してくれる。
돈 좀 꿔 줘.
お金をちょっと貸してくれ。
내가 꾸어 준 돈 돌려줘.
僕が貸したお金を返してよ。
긴급성이 높은 문제를 우선적으로 처리하다.
緊急性の高い問題を優先的に処理する。
인생을 역전하다.
人生を逆転する。
시합을 역전하다.
試合を逆転する。
이 골이 들어간다면 역전할 수 있어요.
このゴールが入ったら,逆転できます。
모터가 회전하다.
モーターが回転する。
전기로 모터를 돌려 움직인다.
電気でモーターを回して動かす。
이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다.
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。
그는 자신의 능력 부족을 자인했다.
彼は自分の能力不足を自認した。
고문을 하다.
拷問をする。
고문을 받다.
拷問を受ける。
고문을 당하다.
拷問を受ける。
애가 전학하고 싶지 않다고 엉엉 울고 있어요.
子供が転校したくないと大泣きしています。
우리집은 지금 학교에서 먼 곳에 주택을 구입했기 때문에 전학했어요.
我が家は今の学校から遠いところに自宅を購入したため、転校しました。
왕따가 힘들어 전학가고 싶어요.
いじめがつらくて転校したい!
처참히 죽다.
むごたらしく死ぬ。
죄없는 사람들이 처참히 죽음을 당했다.
罪なき人々がむごたらしく殺された。
그 여자는 사귀고 있던 남자친구에게 처참히 살해당했다.
その女は付き合っていた彼氏にむごたらしく殺された。
인신 공양이란, 인간을 신에게 희생양으로 바치는 것이다.
人身御供とは、人間を神への生贄とすることだ。
존칭을 생략하다.
敬称を省く。
존칭을 붙이다.
敬称をつける。
한국에서는 윗사람에게는 반드시 존칭을 써야 한다.
韓国では目上の人に必ず尊称を使つべきだ。
그는 타칭, 변호사라고 불린다.
彼は、他称、弁護士と呼ばれる。
1인칭이란 인칭의 하나로, 말한는 사람 자신을 가리킨다.
人称とは、人称の一つで、話し手自身を指す。
일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가 진행됩니다.
一人称視点は、主人公の視点で物語が進みます。
호흡에 관련된 장기를 총칭해서 호흡기라고 부릅니다.
呼吸にかかわる臓器を総称して呼吸器といいます。
특허권이나 저작권 등을 총칭해서 지적 재산권이라고 부릅니다.
特許権や著作権を総称して知的財産権と呼びます。
대사관과 총영사관을 총칭해서 재외 공관이라 부릅니다.
大使館,総領事館を総称して在外公館と呼びます。
개전을 선포하다.
開戦を宣する。
남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다.
南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。
한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다.
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。
경찰이 흉악범을 쫓아갔다.
警察が凶悪犯を追いかけた。
룰을 깨트리다.
ルールを破る。
침묵을 깨트리다.
沈黙を破る。
약속을 깨트리다.
約束を破る。
환상을 깨 버리다.
幻想をぶち壊す。
문을 부셔버리다.
ドアをぶち壊す。
빈집을 부셔버리다.
空き家を打ち壊す。
불신하면 사람의 호의도 받아들일 수 없어요.
信じれないと人の好意も受け取れないです。
사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다.
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。
팬들은 승부조작이 의심될 때 경기 결과를 불신한다.
ファンたちは出来レースの疑いがあるとき、試合の結果に不信感を抱く。
불안이 더해가다.
不安が募る。
다음날 회의 자료가 좀처럼 진척되지 않아 초조감만이 더해간다.
翌日の会議の資料がなかなかはかどらず焦燥感だけが募る。
각색이 더해지다.
脚色が加えられる。
시약은 화학반응을 일으키는 실험이나 연구 등에 사용되는 약품이다.
試薬は、化学反応を起こす実験や研究などに使われる薬品である。
신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다.
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。
국내 기업이 신속 진단키트 개발에 착수했다.
国内企業が迅速診断キットの開発に乗り出した。
항체 측정에는 현재 많은 진단키트가 있습니다.
抗体の測定には現在多くの検査キットがあります。
자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다.
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/587)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ