例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
넌 누구냐?
君は誰だ?
넌 대체 누구야?
お前は一体誰だ?
넌 어떻게 지내니?
君はどう過ごしてるの?
호스로 물을 뿌리다.
ホースで水をかける。
호스를 사용해서 정원에 물을 뿌렸어요.
ホースを使って庭に水を撒きました。
호스가 엉켜버려서 푸는 데 시간이 걸렸어요.
ホースの先端にノズルを取り付けました。
ID를 누군가에게 도용당하는 피해가 잇따르고 있다
IDが何者かに乗っ取られる被害が相次いでいる
타선의 지원도 없이, 2피홈런으로 5승이 불발되었다.
打線の援護もなく、2被弾で5勝目ならず。
양지 부탁드립니다.
お含みおきください。
이별을 고하다.
別れを告げる。
애인에게 이별을 고했습니다.
恋人に別れを告げました。
진실을 고하다.
真実を告げる。
괭이로 땅을 갈아엎다.
くわで土を掘り返す。
마당에 새로운 화단을 만들기 위해 괭이를 사용했다.
庭に新しい花壇を作るために鍬を使った。
농부는 괭이로 땅을 갈았습니다.
農夫は鍬で土を耕しました。
밭을 갈아엎다.
畑をすき返す。
커다란 바퀴의 트랙터를 몰고 애지중지 땀 흘려 만든 감자밭을 갈아엎었다.
大きな車輪のトラクターで汗を流して大切に作ったジャガイモの畑をすき返した。
불감증에 대해 전문가와 상담했다.
不感症について専門家に相談した。
그는 불감증으로 고민하고 있다.
彼は不感症に悩んでいる。
요즘 젊은이들은 안보 불감증에 빠져있다.
最近の若者は平和ボケに陥っている。
총리는 정권내 야당 지도자를 줄줄이 축출했다.
首相は、政権から野党指導者を次々に追い出した。
가닥이 잡히기까지는 좀 시간이 걸릴 것 같다.
方向性が固まるまで、しばらく時間がかかりそうだ。
가닥이 잡히기까지는 의견을 좀 더 나누어야 할 필요가 있다.
方向性が固まるまで、もう少し意見を出し合う必要がある。
가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다.
方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。
기저 질환은 다양한 질환의 원인이 되고 있는 질환을 말한다.
基礎疾患は、さまざまな疾患の原因となっている病気を指す。
기저질환이 없던 20대 청년이 백신을 맞고 10일 후에 숨졌다.
基底疾患のない20代が、ワクチンの接種を受けてから10日後に死亡し、
타겟을 정하다.
ターゲットを定める。
타겟을 좁히다.
ターゲットを絞る。
타겟을 겨누다.
ターゲットを狙う。
사태는 일각을 다투는 상황이다.
事態は一刻を争う状況だ。
작전은 일각을 다툰다.
作戦は一刻を争う。
구급차의 출동은 일각을 다툰다.
救急車の出動は一刻を争う。
간이 작은 겁쟁이예요.
肝が小さい臆病者です。
전 간이 작아요.
僕は臆病者です。
간이 작아서 공포 영화를 볼 수가 없어요.
肝が小さくてホラー映画を見ることができないです。
나직이 말하다.
ボソッと言う。
누군가가 나직이 불만을 토로하고 있다.
誰かがボソッと不満を口にしていた。
나직이 투덜거리다.
ボソッと愚痴をこぼす。
뭘 멍청히 있는 거야.
何をぽかんとしてるんだ。
멍청히 있지 말고 빨리 움직여!
ぼやぼやとしないでさっさと動け。
고개를 떨구다.
首をうなだれる。
힘없이 고개를 떨구다.
力なく首を前に垂れる。
약간 고개를 떨구며 시선을 밑으로 향했다.
ややうなだれて、視線を下に向けた。
환송식을 열다.
送行会を開く。
환영식을 하다.
歓迎会をする。
환영식이 열리다.
歓迎会が行われる。
환영식을 개최하다.
歓迎会を開催する。
애정에 굶주리거나 욕구 불만 상태에 있다.
愛情に飢えていたり、欲求不満の状態になっている。
거부권을 행사하다.
拒否権を行使する。
하명을 내리다.
下命を下す。
하명이 내려지다.
下命が下される。
하명이 내리다.
下命が下る。
엄명을 내리다.
厳命を下す。
엄명을 받다.
厳命を受ける。
명령을 하달하다.
命令を下達する。
나쁘지 않은데요.
まあまあ良い。
나도 그래.
私も。
놔 둬!
離して。
왜 이렇게 될 때까지 놔뒀어요?
なぜこんなになるまで放っておいたんですか。
조리 중에 무심코 생계란을 바닥에 떨어뜨려 버렸다.
調理中にうっかり生卵を床に落としてしまった。
생계란과 삶은 계란의 구별법을 알려주세요.
生卵とゆで卵の見分け方を教えてください。
괴성을 지르다.
奇声をあげる。
괴성을 내다.
奇声を発する。
괴성을 내는 아이는 심리적으로 문제가 있을지도 모른다.
奇声を発する子は心理的に問題があるかもしれない。
화장을 행하는 시설을 화장터라 한다.
火葬を行う施設を火葬場という。
터번을 머리에 감다.
ターバンを頭に巻く。
실을 실패에 감다.
糸を糸巻に巻く。
실패에 실을 깔끔하게 감았습니다.
糸巻きに糸をきれいに巻きました。
실패가 망가졌습니다.
糸巻きが壊れてしまいました。
어제 마트에서 신선한 여주를 샀다.
昨日スーパーで新鮮なゴーヤを買った。
여주 살 때는 신선한 걸로 고른다.
ゴーヤを買うときは新鮮なものを選ぶ。
여주는 여름 채소 중 하나로 알려져 있다.
ゴーヤは夏野菜の一つとして知られている。
귀마개는 귀와 주변부의 방한을 목적으로 착용하는 방한구이다.
耳あては、耳とその周辺部の防寒を目的として着用する防寒具である。
귀마개는 귀로부터 추위를 막아주는 아이템입니다.
耳当ては、耳からの寒さを防ぐアイテムです。
귀마개는 추운 계절에 차가운 바람으로부터 귀를 지켜준다.
イヤーマフは、寒い季節の冷たい風から、耳を守ってくれる。
시험 문제를 찍다.
試験問題に山を掛ける。
정답을 몰라도 대충 찍었다.
答えがわからなくて当てずっぽうで答えてみた。
시험에서 정답을 몰라서 찍었다.
テストで正解がわからずに当てずっぽうで答えた。
구축함은 빠르고 기동력이 뛰어납니다.
駆逐艦は高速で機動力があります。
해군은 새로운 구축함을 건조하고 있습니다.
海軍は新しい駆逐艦を建造しています。
구축함은 적 함선을 공격하는 데 사용됩니다.
駆逐艦は敵艦を攻撃するために使われます。
30개국으로부터 함정을 모아 국제 관함식을 실시했다.
30カ国から艦艇を集め国際観艦式を実施した。
새로운 함정이 배치될 예정입니다.
新しい艦艇が配備される予定です。
신형 함정이 올해 취역할 예정입니다.
新型の艦艇が今年就役する予定です。
과반수의 주식을 매집하여 경영권을 취득하다.
過半数の株式を買い集めて経営権を取得する。
함선을 격침하라.
艦船を撃沈せよ!
대한민국 해군에서 가장 큰 함선이 오늘 취역했다.
大韓民国の海軍で最大の艦船が就役した。
함선은 항구에 정박해 있다.
艦船は港に停泊している。
9회말에 승부를 가르는 역전 말루 홈런이 터졌다.
九回の裏に勝負を分ける逆転満塁ホームランが出た。
후반 종료 직전에 승부를 가르는 역전골이 터졌다.
後半終了間際に、勝負を分ける逆転ゴールが出た。
생선 가시를 발라내다.
魚の骨を取る。
생선 배를 가르고 내장을 발라내다.
魚の腹を割いてはらわたを出す。
봉걸레로 바닥을 청소하다.
モップで床を掃除する。
봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다.
モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具です。
마개를 뻥 하고 뽑다
栓をぽんと抜く。
구멍이 뻥 뚫렸다.
穴がぽっかりと開いた。
문제를 해결하니 가슴이 뻥 뚫리는 기분이다.
問題を解決したら、胸がすっきりする気がする。
갑자기 빗방울이 후두두 떨어지기 시작했다
急に雨がぽたぽた降りはじめた。
바람이 불어 나뭇잎이 후두두 떨어졌다.
風が吹いて、木の葉がぱらぱら落ちてきた。
산에서 작은 돌이 후두두 떨어져 내렸다.
山で小石がぱらぱら落ちてきた。
기자는 인터뷰 내용을 뭐든지 갉작갉작 노트에 담았다.
記者はインタビュー内容を何でも、かりかりとノートにとっていた。
기독교에서 복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다.
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。
그 절을 중심으로 포교 활동을 시작했다.
その寺を中心として布教活動を始めた。
그리스도교의 포교에 관용적이었다.
キリスト教の布教に寛容だった。
이 단체는 포교를 목적으로 설립되었다.
この団体は布教を目的として設立された。
웨이터가 잔을 테이블에 탕 하고 놓았다.
ウエーターがグラスをテーブルの上にどんと置いた。
권총을 탕 쏘다.
拳銃をどんと撃つ。
부장님은 회의 중에 테이블을 탕 치고 회의실을 나갔다.
部長は会議中にテーブルをどんと叩いて、会議室を出た。
해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다.
海水浴場で、日焼けして体中がひりひり痛い。
면도 후 피부가 따끔따끔 아프다.
ひげ剃り後の肌がちくちく痛む。
모기에 물린 자리가 따끔따끔 가렵다.
蚊に刺された箇所がちくちくと痒い。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (75/576)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ