![]() |
・ | 수정안을 제출하다. |
修正案を提出する。 | |
・ | 수정안을 제시하다. |
修正案を提示する。 | |
・ | 신랄히 비판했다. |
辛辣に批判した。 | |
・ | 때로는 본질을 신랄히 이야기했다. |
時に本質を辛辣に語った。 | |
・ | 신문을 신랄히 비평했다. |
新聞を辛辣に批評した。 | |
・ | 번성하는 도시는 풍수지리에서 좋은 입지에 있다고 한다. |
栄えている都市は、この地理風水の好立地にあるとされている。 | |
・ | 조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다. |
朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。 | |
・ | 풍수지리에서는 토지의 형상과 지형이 중요합니다. |
地理風水では、土地の形状や地形が重要です。 | |
・ | 유행에 편승하다. |
流行りに便乗する。 | |
・ | 인기에 편승하다. |
人気に便乗する。 | |
・ | 周りに便乗する。 |
주위에 편승하다. | |
・ | 세력을 늘리다. |
勢力を伸ばす。 | |
・ | 세력을 확대하다. |
勢力を拡大する。 | |
・ | 세력이 쇠퇴하다. |
勢力が衰える。 | |
・ | 독재적인 리더를 원하는 사람도 있을지 모른다. |
独裁的なリーダーを好む人がいるかもしれない。 | |
・ | 정치를 논하다. |
政治を論じる。 | |
・ | 좋은 점, 나쁜 점을 논하다. |
良い点、悪い点を論じる。 | |
・ | 역사와 민족을 논하다. |
歴史と民族を論ずる。 | |
・ | 독재 국가에서 반대파는 어떠한 형태로든 배제된다. |
独裁国家で、反対派は何らかの形で排除される。 | |
・ | 인터넷이나 빅데이터의 발전이 역으로 독재 체제에 힘을 실어주게 되었다. |
インターネットやビッグデータの発展が逆に独裁体制に力を与えることになった。 | |
・ | 시위대는 "공산당의 일당 독재를 끝내라"고 울부짖었다. |
デモ隊は「共産党の一党独裁を終わらせろ」と叫んだ。 | |
・ | 1922년 파시스트당은 정권을 잡고 일당 독재를 행한다. |
1922年、ファシスト党は政権を握り、一党独裁を行う。 | |
・ | 권력의 제한을 일체 동반하지 않는 독재는, 늘 폭정으로 변질해 간다. |
権力の制限を一切伴わない独裁は、暴政へと常に変質していく。 | |
・ | 불온한 공기가 감돌다. |
不穏な空気が漂う。 | |
・ | 뭔가 불온한 분위기를 느낀다. |
何か不穏な空気を感じる。 | |
・ | 정치적으로 불온한 분위기가 흐르고 있었다. |
政治的に不穏な空気が流れていた。 | |
・ | 음주운전을 근절시키는 운동을 전개하다. |
飲酒運転を根絶させる運動を展開する。 | |
・ | 해충을 근절시키다. |
害虫を根絶させる。 | |
・ | 휴가를 사용해 해외여행을 갑니다. |
休暇を使って、海外旅行に行きます。 | |
・ | 구체적인 예를 열거하다. |
具体的な例を列挙する。 | |
・ | 문제점을 열거하다. |
問題点を列挙する。 | |
・ | 증거를 하나 하나 열거하다. |
証拠を一つ一つ列挙する。 | |
・ | 백수의 왕 라이언은 대표적인 육식 동물이다. |
百獣の王ライオンは、代表的な肉食動物だ。 | |
・ | 눈이 깜박깜박하다. |
目がチカチカする。 | |
・ | 차의 전조등이 깜박깜박하다. |
車のヘッドライトがチカチカする。 | |
・ | 눈이 깜박깜박하는 원인은 눈이나 뇌에 있다. |
目がチカチカする原因は目か脳にある。 | |
・ | 눈을 깜박대다. |
目をパチパチさせる。 | |
・ | 눈을 깜박대는 버릇이 있다. |
目をパチパチさせる癖がある。 | |
・ | 반복해서 눈을 깜박대다. |
くりかえし目をぱちぱちさせる。 | |
・ | 눈을 깜박하다. |
まばたきをする。 | |
・ | 빛이 깜박하다. |
光がちらちらする。 | |
・ | 눈이 부신 듯 깜박하다. |
まぶしそうにまばたく。 | |
・ | 눈을 깜박거리다. |
目をぱちぱちさせる。 | |
・ | 아이가 눈을 깜박거리다. |
子どもが目をぱちぱちさせる。 | |
・ | 5살 딸인데요. 요즘 마구 눈을 깜박거려요. |
5才の娘なんですが、最近やたらに瞬きをパチパチします。 | |
・ | 아름다운 그녀를 넋없이 쳐다봤다. |
美しい彼女をわれを忘れて見つめた。 | |
・ | 니까짓께 내 마음을 알겠냐! |
お前なんかに俺の気持ちがわかるか! | |
・ | 복부에는 많은 장기가 있습니다. |
腹部には多くの臓器があります。 | |
・ | 복부를 단련하다. |
腹部を鍛える。 | |
・ | 복부를 단련하면 내장의 움직임이 활발해져 변비를 개선할 수 있습니다. |
腹部を鍛えると内臓の働きが活発になるので、便秘を改善することができます。 | |
・ | 그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다. |
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。 | |
・ | 그 군인은 탈영하다가 체포되었다. |
その兵士は脱営して逮捕された。 | |
・ | 탈영자는 대부분 제대를 기다리지 않고 도망친다. |
脱営者は大抵、除隊を待たずに逃げる。 | |
・ | 돈 좀 꿔 줘. |
お金をちょっと貸してくれ! | |
・ | 친구에게 담보 없이 돈을 꿔 줬다. |
友達に担保なしに、お金を貸してあげた。 | |
・ | 돈을 꾸어 주다. |
お金を貸してくれる。 | |
・ | 돈 좀 꿔 줘. |
お金をちょっと貸してくれ。 | |
・ | 내가 꾸어 준 돈 돌려줘. |
僕が貸したお金を返してよ。 | |
・ | 긴급성이 높은 문제를 우선적으로 처리하다. |
緊急性の高い問題を優先的に処理する。 | |
・ | 인생을 역전하다. |
人生を逆転する。 | |
・ | 시합을 역전하다. |
試合を逆転する。 | |
・ | 이 골이 들어간다면 역전할 수 있어요. |
このゴールが入ったら,逆転できます。 | |
・ | 모터가 회전하다. |
モーターが回転する。 | |
・ | 전기로 모터를 돌려 움직인다. |
電気でモーターを回して動かす。 | |
・ | 이 전기자동차는 4개의 바퀴에 각각 모터가 배치되어 있습니다. |
この電気自動車は、4つの車輪にそれぞれモーターが配置されています。 | |
・ | 그는 자신의 능력 부족을 자인했다. |
彼は自分の能力不足を自認した。 | |
・ | 고문을 하다. |
拷問をする。 | |
・ | 고문을 받다. |
拷問を受ける。 | |
・ | 고문을 당하다. |
拷問を受ける。 | |
・ | 애가 전학하고 싶지 않다고 엉엉 울고 있어요. |
子供が転校したくないと大泣きしています。 | |
・ | 우리집은 지금 학교에서 먼 곳에 주택을 구입했기 때문에 전학했어요. |
我が家は今の学校から遠いところに自宅を購入したため、転校しました。 | |
・ | 왕따가 힘들어 전학가고 싶어요. |
いじめがつらくて転校したい! | |
・ | 처참히 죽다. |
むごたらしく死ぬ。 | |
・ | 죄없는 사람들이 처참히 죽음을 당했다. |
罪なき人々がむごたらしく殺された。 | |
・ | 그 여자는 사귀고 있던 남자친구에게 처참히 살해당했다. |
その女は付き合っていた彼氏にむごたらしく殺された。 | |
・ | 인신 공양이란, 인간을 신에게 희생양으로 바치는 것이다. |
人身御供とは、人間を神への生贄とすることだ。 | |
・ | 존칭을 생략하다. |
敬称を省く。 | |
・ | 존칭을 붙이다. |
敬称をつける。 | |
・ | 한국에서는 윗사람에게는 반드시 존칭을 써야 한다. |
韓国では目上の人に必ず尊称を使つべきだ。 | |
・ | 그는 타칭, 변호사라고 불린다. |
彼は、他称、弁護士と呼ばれる。 | |
・ | 1인칭이란 인칭의 하나로, 말한는 사람 자신을 가리킨다. |
人称とは、人称の一つで、話し手自身を指す。 | |
・ | 일인칭 시점은, 주인공의 시점으로 이야기가 진행됩니다. |
一人称視点は、主人公の視点で物語が進みます。 | |
・ | 호흡에 관련된 장기를 총칭해서 호흡기라고 부릅니다. |
呼吸にかかわる臓器を総称して呼吸器といいます。 | |
・ | 특허권이나 저작권 등을 총칭해서 지적 재산권이라고 부릅니다. |
特許権や著作権を総称して知的財産権と呼びます。 | |
・ | 대사관과 총영사관을 총칭해서 재외 공관이라 부릅니다. |
大使館,総領事館を総称して在外公館と呼びます。 | |
・ | 개전을 선포하다. |
開戦を宣する。 | |
・ | 남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다. |
南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。 | |
・ | 한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다. |
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。 | |
・ | 경찰이 흉악범을 쫓아갔다. |
警察が凶悪犯を追いかけた。 | |
・ | 룰을 깨트리다. |
ルールを破る。 | |
・ | 침묵을 깨트리다. |
沈黙を破る。 | |
・ | 약속을 깨트리다. |
約束を破る。 | |
・ | 환상을 깨 버리다. |
幻想をぶち壊す。 | |
・ | 문을 부셔버리다. |
ドアをぶち壊す。 | |
・ | 빈집을 부셔버리다. |
空き家を打ち壊す。 | |
・ | 불신하면 사람의 호의도 받아들일 수 없어요. |
信じれないと人の好意も受け取れないです。 | |
・ | 사랑하는 상대의 바람으로 사람을 불신하게 되었다. |
愛するパートナーの浮気で人間不信になった。 | |
・ | 팬들은 승부조작이 의심될 때 경기 결과를 불신한다. |
ファンたちは出来レースの疑いがあるとき、試合の結果に不信感を抱く。 | |
・ | 불안이 더해가다. |
不安が募る。 | |
・ | 다음날 회의 자료가 좀처럼 진척되지 않아 초조감만이 더해간다. |
翌日の会議の資料がなかなかはかどらず焦燥感だけが募る。 | |
・ | 각색이 더해지다. |
脚色が加えられる。 | |
・ | 시약은 화학반응을 일으키는 실험이나 연구 등에 사용되는 약품이다. |
試薬は、化学反応を起こす実験や研究などに使われる薬品である。 | |
・ | 신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다. |
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。 | |
・ | 국내 기업이 신속 진단키트 개발에 착수했다. |
国内企業が迅速診断キットの開発に乗り出した。 | |
・ | 항체 측정에는 현재 많은 진단키트가 있습니다. |
抗体の測定には現在多くの検査キットがあります。 | |
・ | 자본 제휴는 자본을 받는 측도 투입하는 측도 각각 메리트가 있습니다. |
資本提携は、資本を受ける側と投入する側とそれぞれにメリットがあります。 |