例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
귓구멍을 청소하다.
耳の穴を掃除する。
그 배는 부산항에 기항한다.
その船は釜山港に寄港する。
항해 중인 선박이 도중에 목적지가 아닌 항구에 기항했다.
航海中の船が途中に目的地ではない港に寄港した。
차바퀴가 겉돌다.
車輪が空回りする。
전함은 군함의 하나로, 적 함대를 격침하는 것을 임무로 한다.
戦艦は、軍艦の一つで、敵艦隊撃滅を任務とする。
전함이 잠수함에 의해 격침되었다.
戦艦が潜水艦により撃沈された。
전함은 전투용 함선 일반을 가리킨다.
戦艦は戦闘用の艦船一般を指す。
심한 경우는 긴급 수술로 기관을 절개하고 기도를 확보합니다.
ひどい場合は緊急手術で気管を切開して、気道を確保します。
무릅 주위가 물렁거리다.
膝の周りがブヨブヨする。
부엌 바닥이 물렁거리다.
台所の床がぶよぶよする。
육질이 수분을 많이 머금어서 물렁거린다.
肉質は水分を多く含みぶよぶよする。
그는 세계적으로 활약하는 조각가입니다.
彼は世界的に活躍する彫刻家です
조각가는 돌을 사용하여 아름다운 조각상을 만들었습니다.
彫刻家は、石を使って美しい彫像を作り上げました。
이 조각가의 작품은 매우 정교하고 감동적입니다.
この彫刻家の作品は、非常に精緻で感動的です。
시골에 인가가 점재하다.
田舎に人家が点在する。
이 길에는 인가가 없다.
この道には人家が無い。
이 동네에는 10채 남짓의 인가가 있다.
この村には10戸余りの人家がある。
점점이 흩어지다.
点々と散らばる。
섬에서 점점이 작은 배가 보인다.
島から点々と小さい船が見える。
멀리서부터 집이 점점이 보인다.
遠くから家が点々と見える。
회사의 부당성을 고발하다.
会社の不当性を告発する。
일정한 영역에서 배타적으로 지배력을 행사하다.
一定の領域で排他的に支配力を行使する。
올해 2월에 거식을 올릴 예정입니다.
今年の2月に挙式をあげる予定です。
과메기를 먹어 본 적 있어요?
干しサンマを食べたことありますか?
겨울에는 과메기가 제맛이에요.
冬は干しサンマが一番おいしい季節です。
체납금이 발생하다.
滞納金が発生する。
수도세를 체납하다.
水道代を滞納する。
세금을 체납하면, 예금 급여 부동산 보험 등을 차압해 공매한다.
税金を滞納すると、預金・給与・不動産・生命保険などを差し押え、公売する。
시는 압류한 토지를 공매한다.
市は差し押さえた土地を公売する。
그의 집을 공매하게 되었다.
彼の家を公売することになった。
세금을 농작물로 대납하다.
税金を農作物で代納する。
세금을 물품으로 대납하다.
税を物品で代納する。
파죽지세로 성장하다.
破竹の勢いで成長する。
파죽지세로 공격하다.
破竹の勢いで攻撃する。
파죽지세로 결승에 진출했다.
破竹の勢いで決勝へ進出した。
땀은 포유류가 피부의 땀샘에서 분비하는 액체이다.
汗は、哺乳類が皮膚の汗腺から分泌する液体である。
신체에 있는 땀샘 수는 어른도 어린이도 거의 같습니다.
身体にある汗腺の数は大人も子供もほぼ同じです。
땀샘이 활발해지면 체온이 떨어진다.
汗腺が活発になると、体温が下がる。
원래 땀은 무취이지만 흘린 땀을 방치하면 냄새을 발생시킵니다.
元々、汗は無臭ですが、かいた汗を放置するとにおいを発します。
계란을 날로 먹다.
卵を生で食べる。
생선을 날로 먹다.
魚を生で食べる。
이거 날로 먹을 수 있습니까?
これって生で食べられますか?
완벽주의라서 할 수 없는 것이 있으면 심하게 의기소침해 버린다.
完璧主義でできないことがあるとひどく落ち込んでしまう。
일할 때는 냉철하고 엄격한 완벽주의자이다.
仕事する時は冷徹で厳格な完璧主義者だ。
저의 단점은 완벽주의로 타협할 수 없다는 것입니다.
私の短所は、完璧主義で妥協できないことです。
부하의 태만을 힐책하다.
部下の怠慢を詰責する。
타인의 실패를 책망하다.
他人の失敗をとがめる。
죄나 과실을 책망하다.
罪や過失を責める。
담당자의 태만을 책망하다.
担当者の怠慢を責めつける。
종족이란 공통의 특징을 가진 생물의 집단을 가리킨다.
種族とは、共通の特徴を持った生物の集団を指す。
서로 다른 종족끼리 평화롭게 공존하는 사회를 만드는 것이 중요합니다.
異なる種族同士が平和に共存する社会を築くことが重要です。
우리는 인종과 종족을 넘어 모두가 평등하게 대우받는 사회를 지향해야 합니다.
私たちは人種や種族を超えて、みんなが平等に扱われる社会を目指すべきです。
소혹성을 탐사하다.
小惑星を探査する。
정해진 시간에 정례회를 열고 있다.
決まった時間に定例会を開いている。
정례 브리핑이 이루어졌다.
定例ブリーフィングが行われた。
어머니가 아이를 훈계하다.
お母さんが子供を訓戒する。
선생님이 학생을 훈계하다.
先生が生徒を訓戒する。
스승은 제자들에게 품행을 훈계한다.
師匠は弟子たちに品行を戒める。
대통령은 다음 주부터 아시아 각국을 순방한다.
大統領は来週からアジア各国を歴訪する。
동남아시아를 순방하다.
東南アジアを歴訪する。
중동 3개국을 순방하다.
中東3か国を歴訪する。
미국의 북한 담당 특별 대표가 이 번주 중에 방한한다.
米国の北朝鮮担当特別代表が今週中に訪韓する。
트럼프 미국 대통령은 6월 하순에 한국을 방문한다.
トランプ米大統領は6月下旬に韓国を訪問する。
방한하는 일본인 관광객이 줄었다.
訪韓する日本人観光客が減った。
추운 지역에서는 따뜻한 집을 만들기 위해서 단열재는 필요 불가결합니다.
寒い地域では、温かい家づくりに断熱材は必要不可欠です。
단열재란 열을 차단하는 소재입니다.
断熱材とは、熱を遮断する素材です。
단열재의 성능은 열전도율 수치로 표시합니다.
断熱材の性能は熱伝導率の数値で表します。
싼 맛에 샀다.
値惚れ買いをした。
상품을 싼값으로 사들이다.
商品を安値で買い入れる。
되도록 싼값으로 구입하려고 합니다.
できるだけ安価での購入を考えています。
이 상품들은 싼값으로 사들일 수 있습니다.
これらの商品は安価で仕入れることができました。
기와는 단열성이 뛰어나다.
瓦は断熱性に優れている。
기와집에 살고 있습니다.
瓦屋で住んでいます。
태풍으로 지붕이나 기와가 날라갔다.
台風で屋根や瓦が飛ばされた。
지붕으로 사용되는 기와에는 다양한 종류와 특징이 있습니다.
屋根に使われる瓦にはいろいろな種類と特徴があります。
지붕에 놓여 있는 기와는 주택을 바람과 비 그리고 태양열로부터 지켜주는 중요한 역할을 하고 있습니다.
屋根に乗っている瓦は、住宅を風雨、太陽熱から守るといった重要な役割を果たしています。
답안을 채점하다.
答案を採点する。
학생의 리포트를 채점하다.
生徒のレポートを採点する。
다양한 기준으로 채점하다.
さまざまな基準で採点する。
비겨서 재시합이다.
引き分け再試合となった。
그 두 팀은 다음날 재경기를 했다.
その2チームは、翌日に再試合をした。
종업원이 현장에 상주하다.
従業員が現場に常駐する。
직원을 상주시키다.
スタッフを常駐させる。
이 빌딩은 경비원이 상주하고 있습니다.
このビルは警備員が常駐しています。
상해죄로 기소되었다.
傷害罪で起訴された。
기소되면 유죄가 되는 경우가 많아요.
起訴されると有罪となることが多いのです。
검사에게 기소되면, 피의자는 피고인이 됩니다.
検察官に起訴されると、被疑者は被告人になります。
비자 신청인의 국가에 있는 거주지의 도시명을 기입해 주세요.
ビザ申請人の国にある居住地の都市名を記入してください。
거주지와 현주소의 차이를 알려주세요.
居住地と現住所の違いを教えてください。
주거지와 거주지의 차이를 알려주세요.
住居地と居住地の違いを教えて下さい。
그녀는 멋진 남정네들에게 너무나도 쉽게 마음을 내어준다.
彼女はイケメン男衆にあまりにも簡単に心を差し出す。
수면을 망으로 나눠서 행하는 양식 방법을 가두리 양식이라 한다.
水面を網で切って行う養殖方法を網いけす養殖という。
어여 들어와!
早く入って!
어여 가!
早く行ってね。
공수표를 남발하다.
空手形を乱発する。
그는 공수표를 남발하고 나중에 실행하지 않았다.
彼は空手形を切って、後で実行しなかった。
공수표를 남발하는 일은 더 이상 하지 않겠다고 맹세했어요.
空手形を切るようなことはもうしないと誓いました。
그는 사람을 때린 전력이 있다.
彼は人を殴った前歴がある。
그는 나를 속인 전력이 있다.
彼は僕を騙した前歴がある。
전력이란 전과나 체포 이력 등 범죄 수사를 받은 이력 전부를 가리킨다.
前歴とは、前科・逮捕歴など犯罪の捜査をうけた履歴すべてを指す。
발전소에서 전기를 만들 수 있다.
発電所で電気が作れる。
발전소 근처에는 환경에 미치는 영향을 평가하는 조사가 실시되었습니다.
発電所の近くには環境への影響を評価する調査が行われました。
발전소에서 만들어지는 전기는 어떻게 운반되어 가정에 도달하나요?
発電所で作られた電気は、どのように運ばれて家庭に届くのですか?
터빈을 돌리다.
タービンを回す。
물을 가열해서 고온 고압의 증기로 만들어 이것을 터빈에 보내 발전기를 돌린다.
水を加熱して高温・高圧の蒸気とし、これをタービンに送り込んで発電機を回す。
눈시울이 불거졌지만 눈물이 나는 것을 꾹 참았다.
目頭が熱くなったが、涙が出るのは必死に堪えた。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (80/587)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ