![]() |
・ | 의료진을 지킬 방호복 등의 물자가 부족하다. |
医療スタッフを守る防護服などの物資が不足している。 | |
・ | 의료용 마스크도 방호복도 부족하다. |
医療用マスクも防護服も足りない! | |
・ | 혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다. |
血液は、人工的に造ることができず、長期保存もできません。 | |
・ | 인공적으로 만들어졌다. |
人工的に作られた。 | |
・ | 무고한 시민도 살육하다. |
無辜の市民も殺戮する。 | |
・ | 풍토병은 특정 지역에 정착해 유행을 반복하는 병이다. |
風土病は、 特定地域に定着し流行を繰り返す病気だ。 | |
・ | 콜레라는 인도 갠지스 강 유역의 풍토병이었다. |
コレラはインドのガンジス川流域の風土病であった。 | |
・ | 풍토병은 일정 지역에서 지속적으로 다발하는 그 지방 특유의 병이다. |
風土病は、一定の地域に持続して多発する、その地方特有の病気だ。 | |
・ | 괴질이란 콜레라를 말합니다. |
奇病とは、コレラのことである。 | |
・ | 괴질이 다시 돌기 시작했다. |
コレラがまた流行り始めた。 | |
・ | 전년도 우승팀과 일회전에 만나서, 굴욕적인 패전을 맛봤다. |
前年度優勝チームと一回戦で当たってしまい、屈辱的な敗北を味わった。 | |
・ | 굴욕감을 느끼다. |
屈辱感を感じる。 | |
・ | 굴욕감을 맛보다. |
屈辱感を味わう。 | |
・ | 굴욕감을 주다. |
屈辱感を与える。 | |
・ | 어제 경기에서 굴욕적인 대패를 했다. |
昨日の試合で屈辱的な大敗をした。 | |
・ | 한 정치인은 그 조약을 굴욕적인 조약이라고 비판했다. |
ある政治家は、その条約を屈辱的な条約だと批判した。 | |
・ | 왕자 함락을 상징하는 듯한 굴욕적인 패전이었다. |
王者陥落を象徴するような、屈辱的な敗戦だった。 | |
・ | 사람들 앞에서 치욕적인 처벌을 받았다. |
人達の前で恥辱的な処罰を受けた。 | |
・ | 가족에게 말하지 않고 주식 투자를 시작했다. |
家族に黙って株式投資を始めた。 | |
・ | 왜 말하지 않았어? |
なんで黙ってた? | |
・ | 본인에게 말하지 않고 이력서를 보냈다. |
本人に黙って履歴書を送った。 | |
・ | 예수를 믿다. |
イエスを信じる。 | |
・ | 그들은 예수를 십자가에 매달았다. |
彼らはイエスを十字架につけた。 | |
・ | 예수의 예루살렘 입성은 결정적인 수난의 길로 들어 선 것을 의미했다. |
イエスのエルサレム入城は決定的な受難の道に入ったことを意味した。 | |
・ | 비대면형 비즈니스 모델로의 전환이 요구되고 있다. |
非対面型ビジネスモデルへの転換が求められている。 | |
・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
・ | 감염증 대책의 영향으로, 대면에서 비대면형으로 이동하고 있습니다. |
感染防止対策の影響で、対面から非対面型へシフトしています。 | |
・ | 많은 성자가 순교했다. |
多くの聖者が殉教した。 | |
・ | 경찰이 직무 중에 사고가 원인으로 순직하다. |
警察が職務中の事故が原因で殉職する。 | |
・ | 승객의 생명을 구하려다가 순직했다. |
乗客の生命を救おうとして殉職した。 | |
・ | 시장은 순직한 소방대원의 추도식에 출석했다. |
市長は殉職した消防隊員の追悼式に出席した。 | |
・ | 각도기로 도형의 각도를 측정하다. |
角度測で図形の角度を測定する。 | |
・ | 효과를 체감하다. |
効果を体感する。 | |
・ | 실제 사람들이 체감하는 경기는 나쁘다. |
実際、人々が体感する景気が悪い。 | |
・ | 경기 회복을 체감하다. |
景気回復を体感する。 | |
・ | 원주를 구하다. |
円周を求める。 | |
・ | 원주율을 사용하면 원주를 구할 수 있다. |
円周率を使えば円周が求められる。 | |
・ | 원주로부터 직경을 구하다. |
円周から直径を求める。 | |
・ | 군사를 파병하다. |
軍事を派兵する。 | |
・ | 군대를 해외에 파병하다. |
軍隊を海外に派兵する。 | |
・ | 호르무즈 해협에 부대를 파병하다. |
ホルムズ海峡へ部隊を派兵する。 | |
・ | 이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다. |
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。 | |
・ | 정부는 파병을 발표했습니다. |
政府は派兵を発表しました。 | |
・ | 파병에 관한 뉴스가 보도되었습니다. |
派兵に関するニュースが報じられました。 | |
・ | 현미경으로 관찰하다. |
顕微鏡で観察する。 | |
・ | 현미경은 관찰에 빼놓을 수 없는 도구이다. |
顕微鏡は、観察に欠かせない道具である。 | |
・ | 바이러스는 세균보다 작고, 광학현미경으로 볼 수 없다. |
ウイルスは細菌よりも小さく、光学顕微鏡でみることはできません。 | |
・ | 독배를 들이켜다. |
毒杯を仰ぐ。 | |
・ | 독배를 마시다. |
毒杯を飲む。 | |
・ | 소크라테스는 "악법도 법이다"라고 말하고 독배를 마셨다. |
ソクラテスは「悪法も法なり」と言って、毒杯を飲んだ。 | |
・ | 악법도 법이다. |
悪法もまた法である。悪法もまた法なり。 | |
・ | 야당은 악법을 철폐하기 위해 단결했다. |
野党は悪法を撤廃するために団結した。 | |
・ | 아무리 악법이라도 법으로 존재하다면 그것을 지키지 않으면 안 된다. |
どんなに悪法であっても、法として存在するなら、それを守らなければならない。 | |
・ | 대동단결해서 요구를 챙취하다. |
大同団結して要求を勝ち取る。 | |
・ | 의료계가 대동단결해서 위기감을 공유하는 것이 중요하다. |
医療界が大同団結して危機感を共有することが大事だ。 | |
・ | 야당이 국민의 요구에 부응해 대동단결했다. |
野党が国民の願いに応えて、大同団結した。 | |
・ | 결속력을 높이다. |
結束力を高める。 | |
・ | 결속력을 강화하다. |
結束力を強化する。 | |
・ | 결속력이 있는 팀이 좋은 팀이라고 한다. |
結束力があるチームが良いチームだとされています。 | |
・ | 결속을 다지다. |
結束を固める。 | |
・ | 결속을 공고히 하다. |
結束を固くしている。 | |
・ | 결속을 공고히 하지 않으면 안 된다. |
結束を固めなければならない。 | |
・ | 뜻을 같이하여 단결하는 것이 결속이다. |
志を同じくして団結することが結束だ。 | |
・ | 모두가 결속하여 일에 임하다. |
みんなで結束して事に当たる。 | |
・ | 여성은 위기에 직면하면 결속한다. |
女性は危機に際して結束する。 | |
・ | 색기로 남자를 유혹하다. |
色気で男を誘惑する。 | |
・ | 색기가 흐른다 |
スゲー色っぽい。 | |
・ | 뇌물로 장관이 실각했다. |
贈賄で大臣が失脚した。 | |
・ | 대규모 항의 데모로 독재자가 실각했다. |
大規模な抗議デモで、独裁者が失脚した。 | |
・ | 당내로부터의 비판이 이어져, 측근이 줄줄이 실각했다. |
党内から批判され続け、側近が次々と失脚した。 | |
・ | 탄환이 철모를 관통하다. |
弾丸が鉄帽を貫通する。 | |
・ | 화살이 표적을 관통하다. |
矢が的を貫く。 | |
・ | 강이 마을 중심부를 관통한다. |
川が町の中心部を貫通する。 | |
・ | 확고한 신념으로 일관하다. |
確固たる信念で貫く。 | |
・ | 초심를 일관하다. |
初心を貫く。 | |
・ | 자신의 스타일을 일관하다. |
自分のスタイルを貫く。 | |
・ | 자신들의 권력욕이나 사욕을 채우다. |
自分たちの権力欲や私欲を満たす。 | |
・ | 대량파괴무기의 확산을 막다. |
大量破壊兵器の拡散を防ぐ。 | |
・ | 코로나19 델타 변이 확산세가 수그러들지 않고 있다. |
新型コロナウイルスのデルタ株の拡散が収まらない。 | |
・ | 개인적으로는 싫지 않다. |
個人的には嫌いじゃない。 | |
・ | 개인적으로 그다지 좋지 앟다고 생각한다. |
個人的にあまり良くないと思う。 | |
・ | 개인적으로 반대다. |
個人的に反対だ。 | |
・ | 사견을 말하다. |
私見を述べる。 | |
・ | 어디까지나 사견입니다. |
あくまでも私見です。 | |
・ | 사욕을 채우다. |
私慾をを満たす。 | |
・ | 사욕을 버리다. |
私慾を捨てる。 | |
・ | 상사에게 알랑거리다. |
上司に媚びる。 | |
・ | 그 직원은 알랑거리지 않고 성실하게 일하고 있어요. |
その社員はへつらうことなく、誠実に働いています。 | |
・ | 그는 상사에게 알랑거리는 경우가 많다. |
彼は上司に媚びへつらうことが多い。 | |
・ | 상사에게 아첨하다. |
上司に阿る。 | |
・ | 강자에게 아첨하다. |
強者に媚へつらう。 | |
・ | 세상에 아첨하다. |
世におもねる。 | |
・ | 권리를 방기하다. |
権利を放棄する。 | |
・ | 책임을 방기하다. |
責任を放棄する。 | |
・ | 임무를 방기하다. |
任務を放棄する。 | |
・ | 자본을 가진 자본가가 노동자를 고용해 상품을 만든다. |
資本を持つ資本家が労働者を雇って商品をつくる。 | |
・ | 독일의 경제학자 맑스는, 자본주의 경제를 비판하고 사회주의 경제를 제창했습니다. |
ドイツの経済学者マルクスは資本主義経済を批判し、社会主義経済を提唱しました。 | |
・ | 독감의 유행으로 일회용 마스크가 품절되었다. |
インフルエンザの流行りで、使い捨てマスクが品切しなぎれになった。 | |
・ | 의료용 일회용 마스크를 쓰면 바이러스가 마스크 밖으로 퍼지는 것을 막을 수 있다. |
医療用のサージカルマスクをすると、ウイルスがマスクの外に広がるのを抑えられる。 | |
・ | 과거에 저지른 죗값을 치르다. |
過去に犯した罪を償う。 | |
・ | 죗값을 치를 각오는 되어 있다. |
罪を償う覚悟はできている。 | |
・ | 벌을 받고 죗값을 치르다. |
罰を受けて罪を償う。 | |
・ | 범인이 응보를 받는 것은 당연하다. |
罪人が報いを受けるのは当然だ。 | |
・ | 고가에 강매하다. |
高価に売りつける。 | |
・ | 상품을 강매하는 악질적인 수법이 증가하고 있습니다. |
商品を売りつける悪質な手口が増加しています。 | |
・ | 고령자의 자택을 방문해 고액 화장품을 강매했다. |
高齢者らの自宅を訪ねて高額な化粧品を売りつけた。 | |
・ | 측은히 여기다. |
かわいそうに思う。 | |
・ | 얼굴형마다 어울리는 화장을 해야 해요. |
顔の形ごとに似合うメイクをするべきです。 | |
・ | 사람의 얼굴형에는 다양한 형태가 있다. |
人の顔の形には色々な形がある。 | |
・ | 얼굴형에 콤플렉스가 있다. |
顔の形にコンプレックスがある。 | |
・ | 위는 음식물을 소화하기 위해 위산을 분비한다. |
胃は食べ物を消化するために胃酸を分泌する。 | |
・ | 속쓰림은 위산이 식도로 역류하는 것이 원인입니다. |
胸やけは、胃酸が食道に逆流することが原因です。 | |
・ | 위통의 주요 원인은, 위산이 과잉으로 분비되는 것에 의한 염증, 폭음 폭식 등을 들 수 있습니다. |
胃痛の主な原因は、胃酸が過剰に分泌されることによる炎症、暴飲暴食などが挙げられます。 | |
・ | 짐칸에 짐을 올리다. |
荷物棚に荷物を上げる。 | |
・ | 짐을 짐칸에 싣다. |
荷物を貨物車両に載せる。 | |
・ | 인감증명서를 떼다. |
印鑑登録証を取る。 | |
・ | 인감증명서는 등록된 인감이 진짜인 것을 증명하는 서류입니다. |
印鑑証明書とは、登録された印鑑が本物であることを証明する書類です。 | |
・ | 출생 신고서를 제출함으로써 호적에 기재된다. |
出生届を提出することによって戸籍に記載される。 |