外来語
英語の韓国語表記なd外来語の韓国語単語リストです。
韓国語単語 例文・用例
マッサージ
마사지
A: 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다.
マッサージで疲れを取った。
B: 얼굴 마사지를 해 주세요.
顔のマッサージをしてください。
マスク
마스크
마스크를 쓰다.
マスクをかける。
마스크를 하다.
マスクをする。
マスター
마스터
A: 올해 목표는 한국어를 마스터 하는 겁니다.
今年の目標は韓国語をマスターすることです。
マウンド
마운드
A: 투수는 마운드에서 공을 던졌다.
ピッチャーはマウンドからボールを投げた。
B: 마운드 위에서 투수와 타자가 맞붙는다.
マウンド上で投手と打者が対戦する。
マイレッジ
마일리지
A: 비행기를 타면 마일리지가 쌓인다.
飛行機に乗るとマイルが貯まる。
B: 마일리지 적립해 주세요.
マイレージを積み立てしてください。
マージン
마진
A: 중개업자의 중간 마진을 없애고 싶다.
仲介業者の中間マージンをなくしたい。
マーケティング
마케팅
A: 마케팅은 소비자의 심리를 자극하여 제품을 사게 한다.
マーケティングは消費者の心理を刺激し、製品を買わせる。
B: 그녀는 마케팅을 잘한다.
彼女はマーケティングが得意だ。
雑誌
매거진
A: 패션메거진을 보면 유행을 알 수 있습니다.
ファッション雑誌を見ると流行がわかります。
B: 나는 중학생 때부터 야구매거진을 애독하고 있습니다.
僕は中学生の時から野球雑誌を愛読しています。
マグニチュード
매그니튜드
A: 매그니튜드8의 대지진이 발생했다.
マグニチュード8の大地震が発生した。
B: 지진의 규모는 매그니튜드로 표시된다.
地震の規模はマグニチュードで表される。
マナー
매너
A: 집단 생활에서는 매너를 지키는 것이 중요하다
集団生活ではマナーを守ることが重要だ。
B: 매너를 잘 모르는 사람이 의외로 많은 듯합니다.
マナーをよく知らない人が意外と多いようです。
マンネリズム
매너리즘
A: 매너리즘에 빠지다.
マンネリズムに陥る。
B: 요즘 매너리즘에 빠져서 따분한 나날이에요.
マンネリズムに落ちて退屈な日々です。
マニュアル
매뉴얼
A: 이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
このマニュアルは、製品の組み立てに関する明確な指針を提供しています。
B: 이 매뉴얼에는 제품의 사용법에 관한 상세한 순서가 기재되어 있습니다.
このマニュアルには、製品の使い方に関する詳細な手順が記載されています。
マネージャー
매니저
A: 매니저의 일은 밤낮없이 바쁘다.
マネージャーの仕事は昼夜なく忙しい。
B: 연예인으로 성공하려면 매니저를 잘 만나야 합니다.
芸能人で成功しようとするとマネージャーによく会わなければなりません。
マスコミ
매스컴
A: 이 식당은 매스컴 탄 후로 손님이 많아요.
この食堂はマスコミに載ったあと、お客さんが増えました。
マスタード
머스터드
A: 머스터드에 수제 소세지를 찍어 먹었다.
マスタードに手製のソーセージをつけて食べる。
メニュー
메뉴
A: 메뉴 보여주세요.
メニューを見せてください。
B: 메뉴 좀 주세요.
メニュー下さい。
メリット
메리트
A: 메리트와 디메리트를 제대로 파악하다.
メリット・デメリットをしっかり把握する。
メモ
메모
A: 메모를 남겨 드릴까요?
メッセージを残しましょうか。
B: 메모에는 전화번호가 적혀 있었어요.
メモには電話番号が記されていました。
メッセージ
메시지
A: 메시지를 남기시겠어요?
メッセージを残されますか?
B: 응원의 메시지를 보냈다.
エールを送った。(応援のメッセージを送った)
メッセンジャー
메신저
A: 메신저를 친구와의 연락 수단으로 사용하고 있다.
メッセンジャーを友人との連絡手段として使っている。
B: 페이스북은 메신저에 광고를 탑재해, 새로운 수입원으로 키우려 하고 있다.
フェイスブックはメッセンジャーに広告を搭載し、新たな収入源に育て上げようとしている。
メーデー
메이데이
A: 메이데이는 무선전화로 조난 신호를 발신할 때 국제적으로 사용되는 긴급용 부호입니다.
メーデーとは、無線電話で遭難信号を発信する時に国際的に使われる緊急用符号です。
B: 메이데이는 긴급 사태를 알리는데 사용되며 경찰, 항공기 조종사, 소방사 등이 사용한다.
メーデーは、緊急事態を知らせるのに使われ、警察、航空機の操縦士、消防士などが使う。
メーカー
메이커
A: 물건을 만드는 일에 관심이 있어서 제조회사에 취직하고 싶습니다.
ものづくりに関心があるのでメーカーへの就職を希望しています。
B: 식품메이커에서 20년 근무했으니 식품 마케팅은 맡겨주세요.
食品メーカーに20年勤務していたので食品のマーケティングは任せて下さい。
メーキャップ
메이크업
A: 메이크업을 안 하면 누구냐는 소리를 자주 들어요.
メーキャップをしないと誰だってしょっちゅう言われます。
B: 거울로 둘러싸인 방에서 메이크업을 받았다.
型ミラーに囲まれた部屋でメイクをしてもらった。
メール
메일
A: 한국어로 메일이 왔는데 글자가 깨졌다.
韓国語でメールが来たが、文字化けした。
B: 한글로 메일을 주고 받을 수 있으면 합니다.
ハングルでメールをやり取りできればと思います。
メカニズム
메커니즘
A: 세포가 자신의 일부를 분해하여 에너지원으로 하는 메커니즘을 해명했다.
細胞が自分自身の一部を分解してエネルギー源とする仕組みを解き明かした。
メタファー
메타포
A: 메타포는 비유를 통해 사물을 알기 쉽게 전달하는 기법입니다.
メタファーとは、比喩によって物事をわかりやすく伝える手法です。
B: 메타포는 비유를 말합니다.
メタファーとは、比喩のことです。
メンタル
멘탈
A: 그는 멘탈이 강하다.
彼はメンタルが強い。
B: 강인한 멘탈을 가지다.
強靭なメンタルを持つ。
メロディー
멜로디
A: 문득 머리를 스치는 멜로디가 있다.
ふと頭をよぎるメロディーがある。
B: 밝고 경쾌한 가사와 멜로디가 주목받고 있다.
明るく軽快な歌詞とメロディーが注目されている。
メンバー
멤버
A: 멤버 전원이 작사 작곡에 관여하고 있다.
メンバー全員が作詞・作曲に関わっている。
B: 오늘 회의에는 두 명의 새로운 멤버가 참석했어요.
今日の会議には二人の新しいメンバーが参加しました。
モーニングコール
모닝콜
A: 모닝콜을 부탁합니다.
モーニングコールをお願いします。
B: 모닝콜 가능한가요?
モーニングコール出来ますか?
モデム
모뎀
A: 모뎀은 디지털 통신의 송수신 장치이다.
モデムは、デジタル通信の送受信装置である。
B: 가정에서 인터넷에 접속할 때 모뎀을 사용하는 것이 일반적입니다.
家庭でインターネットに接続するとき、モデムを使うのが一般的です。
モメンタム
모멘텀
A: 세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다.
世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。
モーター
모터
A: 모터가 회전하다.
モーターが回転する。
B: 전기로 모터를 돌려 움직인다.
電気でモーターを回して動かす。
モットー
모토
A: 모토란 주로 자기 자신이 가진 목표를 말합니다.
モットーとは、主に自分自身が持つ目標を指します。
B: 큰 깨달음을 얻고, 삶의 모토가 바뀌었다.
大きな気づきを得て、人生のモットーが変わった。
モチベーション
모티베이션
A: 부하의 모티베이션을 어떻게 높일 것인가?
部下のモチベーションをどうやって上げるのか。
B: 모티베이션을 유지하다.
モチベーションを維持する。
モチーフ
모티브
A: 이 뮤지컬은 감독의 경험담을 모티브로 한 작품입니다.
このミュージカルは監督の経験談をモチーフにした作品です。
B: 그의 시에는 고독이 영원한 모티브로 나타납니다.
彼の詩には孤独が永遠のモチーフとして現れます。
ムード
무드
A: 서울광장은 축하 무드였어요.
ソウル広場はお祝いムードでした。
ミュージック
뮤직
A: KPOP은 한류팬에게 사랑받는 뮤직이다.
KPOPは韓流パンに愛されるミュージックだ。
B: 뮤직뱅크는 매주 빼놓지 않고 본다.
ミュージックバンクを毎週欠かさず見ている。
ミッドフィールダー
미드필더
A: 미드필더는 축구 포지션의 일종입니다.
ミッドフィールダーは、サッカーにおけるポジションの一種です。
B: 사커의 미드필더는 팀 전술의 중요한 포지션입니다.
サッカーのミッドフィルダーはチーム戦術の重要なポジションとなっています。
ミッション
미션
A: 임무를 수행하다.
ミッションを成し遂げる。
B: 조직의 근간은 미션과 가치의 공유입니다.
組織の根幹は、ミッションとバリューの共有です。
ミス
미스
A: 기입을 미스할 경우는 선 두 개를 그어서 정정해 주세요.
記入ミスをした場合は、二本線で消して訂正してください。
B: 일에서 미스를 하는 것은 누구에게나 있다.
仕事でミスをすることは誰にでもある。
ミステリー
미스터리
예고편을 보니 미스터리 한 사람의 실체가 드디어 오늘 밝혀진다.
予告編を見ると、ミステリーな人の実体がとうとう今日明らかになる。
여전히 모든 것이 미스터리로 남아있다.
相変わらず全てがミステリーとして残っている。
ミリリットル
밀리리터
A: 평균적으로 사람은 대략 하루에 약 천 밀리리터 이상의 수분을 섭취하고 있다.
平均的に人はおよそ1日に約1000mL以上の水分を摂取している。
ミルク
밀크
A: 그녀는 차를 따를 때 처음에 밀크를 넣는 것을 좋아한다.
彼女はお茶を入れるとき、最初にミルクを入れるのが好きだ。
バーゲンセール
바겐세일
겨울 바겐세일 때 거위털 패딩을 샀다.
冬のバーゲンセールのとき、羽毛パディングを買った。
バリカン
바리캉
A: 혼자서 바리캉을 이용해 삭발했다.
一人でバリカンを用いて丸刈りにした。
バーベキュー
바비큐
A: 화로에선 바비큐가 노릇노릇 구워지는 있다.
火鉢ではバーベキューが香ばしい香りをたてている。
B: 이번 주말에는 친구와 바비큐를 즐깁니다.
この週末は友人とバーベキューを楽しみます。
ウイルス
바이러스
A: 바이러스에 감염되다.
ウイルスに感染される。
B: 감기의 대부분의 원인은 바이러스 감염이다.
かぜの原因の多くはウイルス感染である。
バイオ
바이오
A: 한국 기업들은 세계 2위의 바이오 의약품 생산 능력을 갖추고 있다.
韓国企業は世界第2位のバイオ医薬品生産能力を持っている。
バイト
바이트
A: 3기가 바이트
バーコード
바코드
바코드를 읽다.
バーコードを読み取る。
바코드를 판독하다.
バーコードを読み取る。
バーテンダー
바텐더
A: 바텐더 추천 칵테일은 뭐예요?
バーテンダーお勧めのカクテルは何ですか?
ボックス
박스
A: 사탕과 과자가 한 박스 가득 담겨 있었다.
アメとお菓子のつまった箱があった。
バレンタインデー
발렌타인데이
A: 해피 발렌타인데이 !
ハッピーバレンタインデー
B: 발렌타인데이에 남자 친구에게 사랑을 고백할 생각이에요.
バレンタインデーに彼氏に愛を告白するつもりです。
バナー
배너
A: 이 사이트는 광고배너가 너무 많아.
このサイトは広告バナーが多すぎる。
B: 이 분은 배너를 만드는 웹디자이너입니다.
この方はバナーを作るウェブデザイナーです。
バッジ
배지
A: 드디어 변호사 배지를 획득했다.
やっと弁護士バッジを獲得した。
バッテリー
배터리
배터리가 나가다.
バッテリーが切れる。バッテリーが上がる。
배터리가 떨어지다.
充電が切れる。
バックアップ
백업
A: 백업 체계를 갖추지 않았다.
バックアップ体系を備えていなかった。
B: 백업 체계가 구축돼 있다.
バックアップ体系で構築されている。
バンド
밴드
A: 드러머가 밴드의 새 앨범에 참여했습니다.
ドラマーがバンドの新作アルバムに参加しました。
B: 밴드의 연주가 시작되었습니다.
バンドの演奏が始まりました。
バランス
밸런스
A: 일상 생활에서 계속 무리를 하면 마음의 밸런스가 무너지기 싶습니다.
日々の生活で無理が続くと、こころのバランスが崩れやすくなります。
バスターミナル
버스터미널
A: 부산에 있는 집에 내려가려고 버스터미널에 갔습니다.
釜山にある家に帰ろうとバスターミナルに行きました。
B: 버스터미널은 어디에 있어요?
バスターミナルはどこにありますか?
バター
버터
A: 금방 토스트한 식빵에 버터를 바르니 사르르 녹았다.
トーストしたばかりの食パンにバターを塗ると、とろりと溶けた。
ボタン
버튼
A: 버튼을 누르다.
ボタンを押す。
B: 이 버튼을 누르면 문이 열려요.
このボタンを押すと、ドアが開きます。
ベストセラー
베스트셀러
A: 그녀는 소설을 쓰는 베스트셀러 작가다.
彼女は、小説を書くベストセラー作家だ。
B: 베스트셀러만 읽어요.
ベストセラーばかり読んでいます。
ベール
베일
베일 속 그녀의 얼굴은 너무나 아름다웠다.
ベールのなかの彼女の顔はあまりにも美しかった。
베일을 벗다.
ベールを脱ぐ。
ベンチャーキャピタル
벤처 캐피털
A: 벤처 캐피털로부터 자금 제공을 받아 사업 확대를 꾀하다.
ベンチャーキャピタルからの資金提供を受け事業拡大を図る。
B: 벤처 캐피털은 자기자금을 투자하는 것이 아니라 투자금을 모아서 투자를 하는 기업입니다.
ベンチャー・キャピタルは自己資金を投資するのではなく、出資金を集めて投資をする企業です。
ボディーシャンプー
보디 샴푸
나는 오렌지향의 보디 샴푸가 좋다.
私はオレンジの香りのボディーシャンプーがよい。
ボディービルディング
보디빌딩
A: 어제 보디빌딩 대회 보러 갔는데, 글쎄 70세 할아버지도 출전한 거 있지!
B: 정말? 대단하다!
ボーカル
보컬
그는 보컬 트레이닝 출신 가수라 실력이 뛰어나다.
彼はボーカルトレーニング出身歌手なので、実力が優れている。
ボール
A: 그는 볼을 손으로 잡았습니다.
彼はボールを手でキャッチしました。
B: 아이들은 볼을 굴리며 놀고 있어요.
子供たちはボールを転がして遊んでいます。
ボールカウント
볼카운트
A: 초구가 볼이 되어서, 타자에게 유리한 볼카운트입니다.
初球がボールになったため、バッター有利なボールカウントです。
B: 볼카운트는 구심이 판정하다.
ボールカウントは球審が判定する。
ボルト
볼트
A: 볼트를 죄다.
ボルトを締める。
ボルト(v)
볼트
A: 한국의 전압은 220볼트가 주류입니다.
韓国の電圧は220ボルトが主流です。
B: 한국의 콘센트에는 220볼트의 전압이 흐르고 있습니다.
韓国のコンセントには220V(ボルト)の電圧が流れています。
ボールペン
볼펜
A: 연필 말고 볼펜으로 써 주세요.
鉛筆ではなく、ボールペンで書いてください。
B: 친구한테서 예쁜 볼펜을 얻었어요.
友人から美しいボールペンをもらいました。
ブーメラン
부메랑
A: 그 재앙이 부메랑처럼 돌아왔다.
その災いが、ブーメランのように戻ってきた。
ブース
부스
A: 전시장에 부스를 마련해 수출상담회도 진행됐다.
展示場にブースも設けられ、輸出相談会も行われた。
B: 관광홍보 부스를 설치했다.
観光広報ブースを設置した。
ブーツ
부츠
A: 부츠를 신다.
ブーツを履く。
B: 부츠를 벗다.
ブーツを脱ぐ。
ブーケ
부케
가장 친한 친구에게 부케를 던져 주었다.
最も親しい友達にブーケを投げて、あげた。
ブッキング
부킹
어제 부킹해서 만난 남자한테 계속 연락이 온다.
きのうはブッキングして会った男性からずっと連絡が来る。
ビュー
A: 이 아파트는 뷰가 좋다.
このマンションは眺望がよい。
ブランド
브랜드
A: 이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
B: 글로벌한 브랜드로 성장했습니다.
グローバルなブランドとして成長しました。
ブレーキ
브레이크
A: 브레이크를 걸다.
ブレーキをかける。
B: 브레이크를 잡다.
ブレーキをかける。
ブリーフィング
브리핑
A: 요점을 간단히 설명하는 것을 브리핑이라 한다.
要点を簡潔に説明することをブリーフィングという。
ブラウス
블라우스
A: 블라우스가 스커트랑 잘 어울려 매우 멋져요.
ブラウスがスカートに合って、とても素敵です。
B: 이 불라우스는 단추가 등에 있어요.
このブラウスはボタンが背中にある。
ブロック
블록
A: 이 길로 쭉 3 블록 가시면 지하철역이 나와요.
この道をまっすぐ3ブロック進むと地下鉄駅が見えてきますよ。
B: 이 길로 쭉 두 블록 더 가세요.
この道をまっすぐ2ブロック進んでください。
ブルーレイ
블루레이
이 영화는 블루레이로 다시 시판되었다.
この映画はブルーレイで再発売された。
ブルーベリー
블루베리
A: 플레인 요거트에 블루베리를 넣어 먹었다.
プレーンヨーグルトにブルーベリーを入れて食べた。
B: 블루베리는 사실 야채가 아니라 과일이에요.
ブルーベリーは実は野菜ではなく果物です。
ブルートゥース
블루투스
A: 새로 나온 블루투스 이어폰이에요.
新しく出たブルートゥース・イヤホンです。
ビーガン
비건
A: 호박은 비건 요리에 많이 쓰인다.
カボチャはヴィーガン料理に良く使われる。
B: 채식주의자는 계란이나 유제품을 먹는 것에 대해 완전체식주의자 비건은 그것들을 일체 먹지 않아요.
ベジタリアンが卵や乳製品を食べるのに対し、ビーガン絶対菜食主義者は、それらも一切口にしません。
ビデオ
비디오
A: 비디오 영상을 보고 판정합니다.
ビデオの映像を見て判定します。
B: 비디오 데크가 없기 때문에 비디오를 볼 수 없습니다.
ビデオデッキがないので、ビデオが見られません。
ビアガーデン
비어가든
A: 비어가든보다 맥주바에서 맥주를 마시고 싶어요.
ビアガーデンよりもビヤホールでビールを飲みたいです。
B: 이 근처에는 비어가든이 많아 퇴근길에 샐러리맨들이 자주 모입니다.
この界隈にはビアガーデンが多く、仕事帰りのサラリーマンたちがよく集まります。
ウィンナーソーセージ
비엔나 소시지
A: 비엔나 소시지에 칼집을 넣다.
ウィンナーに切れ目を入れる。
ヴィオラ
비올라
A: 비올라를 켜다.
ヴィオラを弾く。
B: 비올라는 현악기이다.
ヴィオラは弦楽器である。
ビザ
비자
A: 비자를 신청하다
ビザを申請する。
B: 비자를 발급하다.
ビザを発給する。
ビジョン
비전
A: 항상 미래의 니즈를 미리 내다보는 비전을 가지고 있다.
彼女は常に将来のニーズを先取りするビジョンを持っている。
B: 우리의 비전은 혁신과 지속 가능성에 기반을 두고 있습니다.
私たちのビジョンは革新と持続可能性に基づいています。
ビジュアル
비주얼
이 아이돌 그룹은 실력보다는 비주얼이 좋다.
このアイドルグループは、実力よりビジュアルがよい。
공무원라기보다는 연예인같은 비주얼이다.
公務員というより芸能人のようなビジュアルだ。
ビジネス
비즈니스
A: 영어는 비즈니스 세계에서 필수입니다.
英語はビジネスの世界では欠かせないものです。
B: 자기소개에 도움이 되는 비즈니스 표현을 배워요.
自己紹介で役立つビジネス表現を学ぼう!
ビタミン
비타민
A: 비다민 D 결핍증이란 어떤 병입니까?
ビタミンD欠乏症とはどのような病気ですか。
ビッグ・データ
빅데이터
A: 빅데이터는 분석 및 기량 향상의 중요한 자료가 될 것이다.
ビックデータは、解析や技量向上のための貴重な資料になるだろう。
ビッグマッチ
빅매치
A: 일생일대 목숨을 건 빅매치가 시작된다!
一世一代命をかけたビッグマッチが始まる。
B: 스포츠 유명 선수를 모아 빅매치를 개최하고 있다.
スポーツの有名選手を集め、ビッグマッチを開催している。
ビーンボール
빈볼
A: 투수가 타자에게 빈볼을 던졌다.
投手が打者の頭に向かってビーンボールを投げた。
ビルドアップ
빌드업
A: 빌드업이란 패스나 드리블에 의해 팀 전체가 공격해 올라가는 것을 말합니다.
ビルドアップとはパスやドリブルによって、チーム全体で攻め上がっていくことを指します。
サイレン
사이렌
A: 사이렌 소리가 울리다.
サイレンの音が鳴る。
B: 사이렌을 울리다.
サイレンを鳴らす。
サイズ
사이즈
A: 다른 사이즈는 없나요?
別のサイズはありませんか。
B: 제일 큰 사이즈로 주세요.
一番大きいサイズを下さい。
サイト
사이트
A: 검색 사이트를 통해 정보를 얻고 있습니다.
検索サイトを通じて情報を得ています。
B: 인터넷 사이트의 개발을 담당하고 있습니다.
インターネットサイトのプログラムを担当しています。
サイン
사인
A: 이 곳에 사인 부탁드립니다.
ここにサインお願いします。
B: 여기에 사인 부탁합니다.
ここにサインお願いします。
サンドウィッチ
샌드위치
A: 빵집 샌드위치는 재료가 듬뿍 들어 있어요.
パン屋のサンドイッチは具材がたっぷり入っています。
B: 점심으로 샌드위치를 만들었다.
ランチにサンドイッチを作った。
サンダル
샌들
A: 샌들을 신다.
サンダルを履く。
B: 샌들에 청바지와 면티 차림으로 어슬렁어슬렁 걸었다.
サンダルにジーンズ、綿のTシャツ姿でのそりのそりと歩いた。
シャワー
샤워
A: 나는 매일 저녁에 샤워를 한다.
僕は毎日夜、シャワーを浴びる
B: 샤워룸에서 나와서 몸을 닦았다.
シャワールームから出て体を拭いた。
シャンプー
샴푸
이 샴푸는 향기가 좋다.
このシャンプーは香りがよい。
샴푸와 린수를 갈아 넣다.
シャンプーとリンスを入れ替える。
サーバー
서버
A: 인터넷에 접속할 때 서버가 정보를 제공합니다.
インターネットに接続するとき、サーバーが情報を提供します。
B: 이 웹 사이트는 신뢰성 높은 서버를 사용하고 있습니다.
このウェブサイトは、信頼性の高いサーバーを使用しています。
サブカルチャー
서브 컬쳐
A: 일본의 서브 컬처 인기는 대단하군요.
日本のサブカルチャーの人気はすごいですね。
サービス
서비스
A: 음식점은 서비스가 중요합니다.
飲食店はサービスが大切です。
B: 서비스가 좋네요.
この店はサービスがいいですよ。
サプライズ
서프라이즈
A: 서프라이즈 인사가 기대되고 있다.
サプライズ人事が期待されている。
サーフィン
서핑
A: 우리 부부는 서핑이라는 공통된 취미를 가지고 있다.
私たち夫婦は、サーフィンと言う共通の趣味を持っている。
B: 서핑은 상상 이상으로 체력을 소모하는 스포츠입니다.
サーフィンは想像以上に体力を消耗するスポーツです。
サンバイザー
선캡
A: 선캡을 쓰다.
サンバイザーをかぶる。
セレナーデ
세레나데
A: 창 밖에서 세레나데를 부르며 애인을 기다렸다.
窓の外でセレナーデを歌いながら恋人を待っていた。
セレモニー
세리머니
A: 우승 세리머니를 보여드릴 수 있어 기뻤어요.
優勝のパフォーマンスを披露することができて嬉しかったです。
セミナー
세미나
A: 부산에서 열리는 정치 세미나에 가게 되었습니다.
釜山で開かれる政治セミナに行くことになりました。
セール
세일
A: 이건 세일 중인가요?
これはセール中ですか。
B: 이건 세일 가격인가요?
これはセール価格ですか?
セット
세트
A: 단품으로 주문하는 것보다 세트 가격이 20% 저렴합니다.
単品で注文するよりもセット料金のほうが20%割安です。
B: 모아서 사는 게 싸기 때문에 항상 세트를 구입합니다.
まとめ買いしたほうが安いので、いつもセットを買います。
センサー
센서
A: 센서를 사용해 가전을 자동 조작하다.
センサーを使って家電を自動操作する。
B: 센서를 제어하다.
センサーを制御する。
センター
센터
A: 유실물 센터
遺失物センター
B: 청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다.
青少年心理相談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。
センチメートル
센티미터
A: 5센티미터 크기로 자른다.
5センチの大きさに切る。
B: 그의 키는 175센티미터입니다.
彼の身長は175センチメートルです。
セル
A: 엑셀의 셀에 수식을 입력하다.
エクセルのセルに数式を入力する。
シャツ
셔츠
A: 그 셔츠 잘 어울리네요.
そのシャツお似合いですね。
B: 그 셔츠 멋있네요.
そのシャツ素敵ですね。
1 2 3 4 5 6  (2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ