「入り」は韓国語で「들이」という。
|
・ | 시냇가에서 낚시를 하고 있는 사람들이 있었다. |
小川のほとりで釣りをしている人々がいた。 | |
・ | 시냇가에서 아이들이 물놀이를 하고 있었다. |
小川のほとりで子供たちが水遊びをしていた。 | |
・ | 시냇가에는 녹음이 우거진 나무들이 즐비했다. |
小川のほとりには緑豊かな木々が立ち並んでいた。 | |
・ | 국제 분쟁의 영향을 받는 사람들이 늘고 있습니다. |
国際紛争の影響を受ける人々が増えています。 | |
・ | 분쟁의 영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다. |
紛争の影響で多くの人々が被害を受けています。 | |
・ | 그녀는 결국 타협안을 받아들이기로 결정했습니다. |
彼女は最終的に、妥協案を受け入れることに決めました。 | |
・ | 정부에 대해 시민들이 저항 운동을 전개하고 있습니다. |
政府に対して市民が抵抗運動を展開しています。 | |
・ | TV 프로그램에서 연예인들이 자신의 18번을 선보였습니다. |
結婚式で新郎は、新婦への想いを込めて十八番を歌いました。 | |
・ | 사슴벌레를 보면 아이들이 좋아해요. |
クワガタムシを見かけると、子供たちが喜びます。 | |
・ | 국민들이 개헌하는 것에 관심을 기울이고 있습니다. |
国民が改憲することに関心を寄せています。 | |
성체(成体) > |
사용 기한(使用期限) > |
손짓(手招き) > |
나아가서(는)(さらには) > |
짐을 꾸리다(荷造りをする) > |
반짝이다(きらめく) > |
솟구치다(湧き上がる) > |
꼬장꼬장하다(しゃんしゃんする) > |
짓(やたら) > |
오도하다(誤った道に導く) > |
가소롭다(ちゃんちゃらおかしい) > |
모락모락(もやもや) > |
틀을 잡다(骨組みを整える) > |
충당하다(埋め合わせる) > |
독선적(独善的) > |
물가에 내놓은 아이 같다(ハラハラ.. > |
한목소리(声を一つにすること) > |
연락이 두절되다(連絡が途絶する) > |
다각화하다(多角化する) > |
온후(温厚) > |
억지를 부리다(意地を張る) > |
보훈(報勲) > |
해맞이(日の出を迎えること) > |
비속하다(卑俗だ) > |
철수되다(撤収される) > |
지원서(願書) > |
쓸모(使い道) > |
나이를 거꾸로 먹다(ますます若くな.. > |
팽개치다(放り出す) > |
측은(哀れ) > |