「入り」は韓国語で「들이」という。
|
![]() |
・ | 대서특필된 기사로 인해 많은 사람들이 알게 되었다. |
大々的に報道された記事のおかげで多くの人が知った。 | |
・ | 열정적인 팬들이 많다. |
情熱的なファンが多い。 | |
・ | 상사의 방침이 조변석개라 부하들이 혼란스럽다. |
上司の方針が朝令暮改で部下が混乱している。 | |
・ | 그는 증거를 들이밀자 유구무언이었다. |
彼は証拠を突きつけられて、何も言えなかった。 | |
・ | 취미가 비슷한 사람들이 모이는 것은 유유상종의 전형이다. |
趣味が似ている人同士が集まるのは、類は友を呼ぶ典型だ。 | |
・ | 동아리에서 비슷한 가치관을 가진 사람들이 모였다. 유유상종이다. |
クラブ活動で似た価値観の人が集まった。類は友を呼ぶ。 | |
・ | 그녀는 밝은 성격의 친구들이 많다. 유유상종이다. |
彼女は明るい性格の友達が多い。類は友を呼ぶ。 | |
・ | 학생들이 일제히 손을 들었다. |
生徒たちは一斉に手を挙げた。 | |
・ | 젊은 사람들이 미래를 이끌어 간다. |
若者が未来を切り開く。 | |
・ | 시사회장에는 초대된 게스트들이 많이 있었다. |
試写会場には招待されたゲストが大勢来ていた。 | |
경관을 해치다(景観を損なう) > |
억수같이(どしゃぶりに) > |
푸대접(冷遇) > |
셔벗(シャーベット) > |
장본인(張本人) > |
씨를 뿌리다(種をまく) > |
드러눕다(寝そべる) > |
연명 치료(延命治療) > |
종교적(宗教的) > |
적적하다(ひっそりとして寂しい) > |
집적거리다(ちょっかいを出す) > |
이재민(被災者) > |
내빈석(来賓席) > |
애칭(愛称) > |
회상하다(回想する) > |
온기(温もり) > |
해적판(海賊版) > |
취득물(拾得物) > |
행락철(行楽シーズン) > |
수능(修能) > |
훼방을 놓다(邪魔をする) > |
등등하다(いきり立つ) > |
표명(表明) > |
빙자하다(藉口する) > |
추격하다(追いかける) > |
탁월하다(卓越している) > |
막바지(大詰め) > |
취재하다(取材する) > |
내연 관계(内縁関係) > |
비행기 티켓(飛行機チケット) > |