例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
내일 오전 여덟 시에 집을 출발해 공항으로 갑니다.
明日午前8時に家を出発して空港に行きます。
벌써 여섯 시네.
もう6時だね。
그러면, 다섯 시에 만날래요?
じゃ、五時に会いませんか?
그럼, 내일 세 시 삼십 분에 만날까요?
では、明日3時30分に会いましょうか。
우리집은 항상 쓸고 닦아서 방바닥도 반질반질해요.
我が家はいつも掃除が行き届いて床もピカピカです。
이 돌은 반질반질하다.
この石はつるつるしている。
반질반질한 바닥에서 넘어졌다.
つるつるの床で転んでしまった。
오늘 친구들에게 빨간색 탁상시계를 선물 받았다.
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。
새로운 탁상시계를 샀어요.
新しい置き時計を買いました。
이 탁상시계는 디자인이 멋지네요.
この置き時計はデザインが素敵ですね。
이 신용카드는 한도가 천만 원입니다.
このクレジットカードは限度が一千万ウォンです。
신용카드 사용할 수 있나요.
クレジットカードは使えますか?
외국인은 신용카드 발급이 어렵다.
外国人はクレジットカードの発給が難しい。
잔돈으로 바꿔 주세요.
小銭に換えてください。
잔돈도 섞어 주세요.
小銭も混ぜて下さい。
잔돈이 없습니다.
小銭がありません。
나는 항상 현찰 십만 원을 가지고 다닌다.
私はいつも現金10万ウォンを持っている。
방에 사람이 있나요?
部屋に人がいますか?
가방에 책이 없어요.
カバンに本がありません。
여기 있습니다.
ここにあります。(はい、どうぞ)
감각이 둔하다.
感覚が鈍い。
감각이 없다.
感覚が無い。
코가 감각을 잃었다.
鼻が感覚を失った。
양파 한 개
オニオン一個
사과 다섯 개 주세요.
りんご5つください。
짐이 몇 개 있으세요?
荷物は何個ありますか。
순서를 정하다.
順序を決める。
순서를 지키다.
順番を守る。
작업의 순서를 설명하다.
作業の手順を説明する。
방향을 바꾸다.
方向を変える。
방향을 전환하다.
方向を転換する。
방향을 잡다.
方向を設定する。
엔을 원으로 바꿔 주세요.
円をウォンに両替してください。
원으로 바꿔주세요.
ウォンに替えてください。
요즘 원이 비싸서 해외 여행을 더 많이 하는 편입니다.
最近、ウォン高なので、海外旅行をもっとたくさんする方です。
삼한사온이란, 겨울철에 3일 정도는 추운 날이 이어지고, 다음 4일 정도는 따뜻하여, 이것이 반복되는 것을 말합니다.
三寒四温とは、冬期に3日間くらい寒い日が続き、次の4日間くらい暖かく、これが繰り返されることをいいます。
벌써 늦가을이 되어 버렸네요.
すでに晩秋となってしまいましたね。
늦가을에서 겨울에 피는 꽃도 많이 있습니다.
晩秋から冬に咲くお花もたくさんあります。
저는 일 년 중에 초여름을 가장 좋아합니다.
私は一年の中で初夏が一番好きです。
마치 초여름 같은 포근한 날씨네요.
まるで初夏を思わせる陽気ですね。
벚꽃이 초봄에 피었다.
桜が春先に咲いた。
초봄이 되면 꽃가루 알레르기 환자가 늘어난다.
春先になると花粉症の患者が増える。
초봄이지만 아직 차가운 겨울바람이 불고 있다.
春先だが、まだ冷たい冬風が吹いている。
환절기에는 감기에 걸리기 쉽다.
季節の変わり目は風邪にひきやすい。
환절기에 몸 조심하세요!
季節の変わり目は体調気をつけてください!
환절기에 몸 상태가 나빠지는 경우가 많다.
季節の変わり目に体調を崩すことが多い。
김장철에 배추와 무 가격이 내려가서 농민들이 매우 걱정하고 있다.
キムチ漬けの季節に白菜、大根の価格が下がっていき、農民たちがとても心配している。
겨울이 시작된다는 입동을 맞이하면 김장철로 접어듭니다.
冬が始まるという立冬を向かえると、キムチを作る時期に入ります。
장마철이네요.
梅雨の季節ですね。
장마철에는 매일 비가 옵니다.
梅雨の時には、毎日雨が降ります。
장마철은 비가 많이 내린다.
梅雨時は雨がたくさん降るんだね。
땅속은 사계절 내내 한여름이나 다름없다.
地中は一年中真夏と変わらない。
여기서는 한여름에도 조용히 피서를 즐길 수 있다.
ここでは真夏でも静かに避暑を楽しむことができる。
쨍쨍하게 한여름의 태양이 내리쬐다.
じりじりと真夏の太陽が照りつける。
저는 7월 중순에 귀국합니다.
私は7月中旬に帰国します。
11월 하순에 서울에 가야 해요.
11月下旬にソウルに行かなければならないです。
3월 하순에 다시 연락드리겠습니다.
3月下旬に再度ご連絡差し上げます。
벌써 12월 중순이 지나 12월 말이 다 되어 가네요.
もう12月半ばが過ぎ、もう12月末ですね。
대회는 8월 중순에 끝이 난다.
大会は8月中旬に終わる。
초순은 달의 처음 10일을 의미합니다.
初旬は月の最初の10日を意味します。
3월 초순은 아직 추위가 매섭다.
3月初旬はまだ寒さが厳しい。
싱가포르 대학은 7월 하순 또는 8월 초순에 시작합니다.
シンガポールの大学は、7 月下旬か8月初旬に開始します。
월말에 친구와 만나기로 약속했어요.
月末に友人と会う約束をしました。
월말에는 월급이 지급됩니다.
月末には給料が支給されます。
직원들 월급 줘야 하는 월말이 두렵다.
職員たちの月給を出す月末がこわい。
월초는 달의 처음 5일 정도를 말한다.
月初めは、月の初めの五日間くらいをいう。
월초에 병원에 갔다 왔어요.
月初めに病院へ行ってきました。
월초에 새로운 목표를 설정합니다.
月初めに新しい目標を設定します。
매달 신용카드 청구서를 확인합니다.
毎月のクレジットカードの請求書をチェックします。
매달 예산을 세워 낭비를 방지합니다.
毎月の予算を立てて、無駄遣いを防ぎます。
매달 기부하는 것을 잊지 않고 합니다.
毎月の寄付を忘れずに行います。
이번 달에는 돈이 없어서 궁지에 몰려 있습니다.
今月はお金がなくて切羽つまっています。
이번 달은 너무 바빠요.
今月はすごく忙しい。
이번 달은 일이 많아요.
今月は仕事が多いです。
이번 달은 6월이에요. 지난달은 5월, 지지난달은 4월입니다.
今月は6月です。先月は5月、先々月は4月です。
지지난달 월급을 받지 못하고 있어요.
先々月の給料を貰えていないです。
지지난달 보고서를 제출했어요.
先々月の報告書を提出しました。
섣달그믐은 가족과 함께 보내기로 했어.
大晦日は家族と過ごすことにしている。
올해 섣달그믐은 특별한 행사가 있어.
今年の大晦日は特別なイベントがある。
섣달그믐은 집에서 편히 보낼 예정이야.
大晦日は家でゆっくり過ごす予定だ。
한국에는 춘하추동의 사계절이 있습니다.
韓国には春夏秋冬の四季があります。
춘하추동 가운데 어떤 계절을 가장 좋아해요?
春夏秋冬のうちどの季節がいちばん好きですか?
춘하추동, 가장 좋아하는 계절은 언제예요?
春夏秋冬、いちばん好きな季節はいつですか?
한겨울도 아닌데 너무 춥다.
真冬でもないのにとても寒い。
한겨울에 얼음물 속에 들어가 겨울을 즐기는 사람들도 있다.
真冬に氷水に入り、冬を楽しむ人たちもいる。
최근 갑자기 추워져 한겨울 코트를 꺼냈다.
最近急に寒くなり、真冬のコートを引っぱり出しました。
오늘 남자친구와 꽃놀이를 간다.
きょうはボーイフレンドと花見に行く。
동지는 일 년 중에 밤이 가장 긴 날입니다.
冬至は一年中に夜がもっとも長い日です。
동지는 24절기 가운데 스물두 번째 절기입니다.
冬至は24節気の中、22番目の節気です。
한국에서는 동짓날에 팥죽을 쑤어 먹습니다.
韓国では、冬至の日にパッチュク(小豆粥)を炊きます。
하지란, 일 년 중 낮 시간이 길어지는 기간입니다.
夏至とは、一年で昼の時間が長くなる期間です。
하짓날은 일 년 중 낮 시간이 가장 긴 날로 알려져 있습니다.
夏至の日は、一年でお昼の時間が一番長い日として知られています。
하지란, 북반구에서 일 년 중 낮이 가장 길고 밤이 짧은 날입니다.
夏至とは、北半球では一年のうち昼間がもっとも長く、夜が短い日のことです。
추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔어요.
寒い季節がまたしきりに戻ってきました。
어떤 계절을 좋아하세요?
どんな季節が好きですか。
제가 좋아하는 계절은 가을이에요.
私が好きな季節は秋です。
사계절의 구분이 뚜렷합니다.
はっきりした四季があります。
사계절 중에서 언제가 제일 좋아요?
四季の中でいつが一番好きですか?
한국은 봄,여름,가을,겨울 사계절이 있어요.
韓国は春、夏、秋、冬の四季があります。
이제 곧 겨울이네.
もう冬だな。
겨울인데 따뜻합니다.
冬なのに暖かいです。
추운 겨울이 다시 돌아왔다.
寒い冬がまたやってきた。
봄과 가을을 좋아합니다.
春と秋が好きです。
가을은 시원해서 좋아합니다.
秋は涼しくて好きです。
이제부터 가을이 깊어지면서 조금씩 기온이 내려갈 듯하네요.
これから秋が深まるにしたがって徐々に気温が下がるようですね。
드디어 여름이네요.
いよいよ夏ですね!
서울의 여름은 매우 더워요.
ソウルの夏は非常に暑いです。
저는 여름이 더워서 싫어요.
私は暑くて嫌いです。
봄이 오다.
春が来る。
봄이 가다.
春が去る。
봄이네요.
春ですね。
우리 회사는 일요일에도 출근합니다.
私の会社では日曜日も出勤します。
일요일에 한꺼번에 세탁합니다.
日曜日にまとめて洗濯します。
토요일은 수업이 오전 중에 끝납니다.
土曜日は授業が午前中に終わります。
지난 토요일에 큰 사건이 일어났다.
先週の土曜日に大きな事件が起こった。
토요일인데 회사에 가요?
土曜日なのに会社に行くんですか?
일주일 중에 금요일이 제일 좋아요.
一週間の中で金曜日が一番好きです。
매월 넷째 주 금요일에 열리는 지역 집회에는 반드시 참석하고 있습니다.
毎月第4金曜日に開かれる地域の集会には必ず出席しています。
금요일은 가능한 잔업을 하지 않고 퇴근하는 걸로 하고 있다.
金曜日はできるだけ残業をせずに帰ることにしている。
목요일은 일이 가장 많은 날이다.
木曜日は仕事の量が最も多い日だ。
목요일 밤은 이벤트가 열릴 예정입니다.
木曜日の夜にはイベントが開かれる予定です。
우리 회사는 월요일과 목요일에 쉬어요.
うちの会社は月曜日と木曜日に休みます。
수요일은 잔업이 없어서 6시에 퇴근할 수 있어요.
水曜日は残業がないので、6時に退社できます。
수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 지루합니다.
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。
저는 수요일에 예정이 있어요.
私は水曜日に予定があります。
이번 주 화요일은 하루 종일 날씨가 맑을 거예요.
今週、火曜日は一日中晴天に恵まれるでしょう。
지난 화요일에 친한 친구와 카페에서 차를 했습니다.
先週の火曜日に親しい友人とカフェでお茶をしました。
둘째 넷째 화요일은 쉬어요.
第2、第4火曜日は休みます。
매주 월요일은 보통 바빠요.
毎週月曜日はたいてい忙しいです。
다음 주 월요일은 영하 10도까지 떨어질 전망이다.
来週の月曜日は氷点下10度まで下がる見込みだ。
월요일에 같이 영화 보러 가자.
月曜日に一緒に映画を見に行こう。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ