・ | 길이를 재다. |
長さを測る。 | |
・ | 방의 길이를 측정했습니다. |
部屋の長さを計測しました。 | |
・ | 테이블 길이가 2미터입니다. |
テーブルの長さが2メートルです。 | |
・ | 폭이 넓다. |
幅が広い。 | |
・ | 폭이 좁다. |
幅が狭い。 | |
・ | 5센티미터 폭으로 자르다. |
5センチ幅に切る。 | |
・ | 높이와 넓이를 재 주세요. |
高さと広さを計って下さい。 | |
・ | 높이를 측정하다. |
高さを測る。 | |
・ | 높이를 정확히 지정하다. |
高さを正確に指定する。 | |
・ | 바다의 깊이는 어떻게 측정하는 건가요? |
海の深さはどのようにして測定するのですか? | |
・ | 다시 한번 깊이 감사드립니다. |
繰り返しになりますが、深く御礼申し上げます。 | |
・ | 바다의 깊이를 측정하다. |
海の深さを測定する。 | |
・ | 10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다. |
10軒中4軒以上が売れ残るマンション団地が増えている。 | |
・ | 그동안 벌어 놓은 재산이라고는 집 한 채밖에 없습니다. |
これまで稼いできた財産と言っても家1軒しかありません。 | |
・ | 고급 주택을 수십 채씩 보유한 부자가 적지 않다. |
高級住宅を数十軒も保有する金持ちが少なくない。 | |
・ | 척은 배를 세는 단위입니다. |
隻は、船を数える単位です。 | |
・ | 군함 2척을 건조하다. |
軍艦2隻を建造する。 | |
・ | 외국 국적의 어선 2척이 5일 저녁 영해로 침입했다. |
外国籍の漁船2隻が5日夜に領海に侵入した。 | |
・ | 된장찌개 4인분이랑 밥 4공기 주세요. |
キムチチゲ四人前とご飯四つお願いします | |
・ | 냉장고에 남은 재료로 3인분은 만들 수 있어요. |
冷蔵庫に残った材料で3人分を作ることはできます。 | |
・ | 삼겹살 3인분 주세요. |
サムギョプサルを3人分ください。 | |
・ | 한 분이세요? |
お一人様ですか? | |
・ | 몇 분이신가요? |
何人さまですか。 | |
・ | 대부분의 분이 그렇게 말씀하십니다. |
ほとんどの方がそうおっしゃいます。 | |
・ | 전화 한 통이 걸려왔다. |
電話が一本かかってきた。 | |
・ | 한 통의 메일이 도착했다. |
1通のメールが届いた。 | |
・ | 담당자에게 편지 한 통을 보냈다. |
担当者に手紙1通を送った。 | |
・ | 몇 살입니까? |
いくつですか。 | |
・ | 몇 살이십니까? |
いくつでいらっしゃいますか。 | |
・ | 몇 살이세요? |
何歳ですか? | |
・ | 맥주 두 병 부탁합니다. |
ビール2本お願いします。 | |
・ | 나는 몇 권의 책을 가지고 있다. |
私は数冊の本を持っている。 | |
・ | 그는 지난해 1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다. |
彼は昨年、1年間本を一冊も読まなかった。 | |
・ | 나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다. |
僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。 | |
・ | 종이 한 장 주세요. |
紙1枚ください。 | |
・ | 종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다. |
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。 | |
・ | 몇 장 있어요? |
何枚ありますか? | |
・ | 우리는 3개월 동안 여름 별장에서 지내기로 했다. |
私たちは3か月間夏の別荘で過ごすことにしている。 | |
・ | 이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다. |
このドラマは、18歳からみることができます。 | |
・ | 일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。 | |
・ | 백 세를 맞는 것은 매우 특별한 일입니다. |
100歳を迎えることは、非常に特別なことです。 | |
・ | 몇 분 정도 걸리나요? |
何分くらいかかりますか。 | |
・ | 3분 후에 도착합니다. |
3分後に到着します。 | |
・ | 지금은 밤 아홉 시 삼십육 분입니다. |
今は夜9時36分です。 | |
・ | 2월은 매우 추워요. |
2月はとても寒いです。 | |
・ | 월말에 청구서를 지불합니다. |
月末に請求書を支払います。 | |
・ | 월초에 예정을 세웁니다. |
月初めに予定を立てます。 | |
・ | 오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다. |
今日は2016年4月5日です。 | |
・ | 일 년에는 12개월이 있다. |
1年の中には12か月があります。 | |
・ | 방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다. |
膨大な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。 | |
・ | 3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다. |
3月号では、血管の若返りについて特集します。 | |
・ | 태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요. |
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。 | |
・ | 새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다. |
新作の漫画が次号で発表されます。 | |
・ | 오늘 종일토록 집에만 있었다. |
今日は一日中家にいた。 | |
・ | 종일토록 기침이 나왔다. |
一日中咳が出た。 | |
・ | 그 건물 2층에 있어요. |
そのビルの2階にあります。 | |
・ | 몇 층에 살아요? |
何階に住んでますか? | |
・ | 몇 층 건물이에요? |
何階建てですか? | |
・ | 지난해 같은 기간보다 8조5천억원 늘어났다. |
昨年同期より8兆5000億ウォン増えている。 | |
・ | 2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다. |
第2四半期の経営実績を集計した結果、売上高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。 | |
・ | 낮에는 따뜻하다. |
昼間は暖かい。 | |
・ | 낮에 뭐 해요? |
昼に何しますか? | |
・ | 낮부터 비가 올지도 몰라요. |
昼から雨が降るかもしれないです。 | |
・ | 내일 시험을 위해 철야해야 한다. |
明日の試験のために徹夜する必要がある。 | |
・ | 일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다. |
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。 | |
・ | 프로젝트 준비가 늦어 철야 작업을 진행했다. |
プロジェクトの準備が間に合わず、徹夜で作業を進めた。 | |
・ | 심야까지 일하다. |
深夜まで働く。 | |
・ | 어제는 심야까지 잔업했습니다. |
昨日は、深夜まで残業した。 | |
・ | 심야 3시까지 영업하고 있습니다. |
深夜3時まで営業しています。 | |
・ | 오늘 밤에 시간 있어? |
今晩あいてる? | |
・ | 밤하늘은 왜 어둡나요? |
夜空が暗いのはなぜですか? | |
・ | 그녀는 매일 밤 9시에 잡니다. |
彼女は、毎晩9時に就寝します。 | |
・ | 오늘 저녁에 영화를 보러가요. |
今日の夕方映画を見に行きませんか。 | |
・ | 저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다. |
夕方の風景は静かで美しいです。 | |
・ | 저녁 해질 무렵이면 새소리가 들립니다. |
夕方の暮れる頃になると鳥のさえずりが聞こえます。 | |
・ | 한 시에 점심을 먹어요. |
1時に昼食を食べます。 | |
・ | 친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다. |
友達とお昼を食べて、お茶をした。 | |
・ | 점심 먹읍시다. |
昼食を食べましょう。 | |
・ | 아침에 일어나서 먼저 세수를 한다. |
朝起きたらまず、顔を洗う。 | |
・ | 아침 먹었어요? |
朝ごはん食べましたか? | |
・ | 아침까지 친구랑 술을 먹었다. |
朝まで友達と酒を飲んだ。 | |
・ | 저는 내일 이른 아침에 출발합니다. |
私は明日の早朝に出発します。 | |
・ | 새벽에 눈이 온다고 합니다. |
明け方に雪が降るらしいです。 | |
・ | 비는 내일 새벽에 멈출 것입니다. |
雨は明日の明け方にはやむでしょう。 | |
・ | 지금 이곳은 새벽 2시예요. |
今こちらは夜中の2時です。 | |
・ | 오후에 특별한 예정이 있나요? |
午後に特別な予定がありますか? | |
・ | 내일 오후에는 회의가 있어요. |
明日の午後は会議があります。 | |
・ | 회의는 오후로 연기되었습니다. |
会議は午後に延期されました。 | |
・ | 회의는 오전 중에 진행됩니다. |
会議は午前中に行われます。 | |
・ | 오늘은 오전에만 일해요. |
今日は、午前中だけ仕事をします。 | |
・ | 오늘 오전은 너무 바빠요. |
今日の午前はとても忙しいです。 | |
・ | 시간을 맞추다. |
時間を合わせる。 | |
・ | 시간은 금이다. |
時間は金だ。時は金なり。 | |
・ | 내일 시간 있으세요? |
明日、時間ありませんか。 | |
・ | 1분 1초를 다투다. |
一分一秒を争う。 | |
・ | 추락하기 몇 초 전에 비행기가 왼쪽으로 기울어져 있었다. |
墜落する数秒前に航空機が左に傾いていた。 | |
・ | 지금 9시 반이에요. |
今9時半です。 | |
・ | 3시간 반 걸린다. |
3時間半かかる。 | |
・ | 시작이 반이다. |
はじめが半分。 | |
・ | 퇴직금으로 주택융자를 전부 갚았습니다. |
退職金で住宅ローンを完済しました。 | |
・ | 퇴직금은 지정된 은행구좌로 송금합니다. |
退職金は指定の銀行口座に振り込みます。 | |
・ | 시험 때문에 매일 열두 시 반에 자요 |
受験のために毎日12時半に寝ます。 | |
・ | 내일 오전 여덟 시에 집을 출발해 공항으로 갑니다. |
明日午前8時に家を出発して空港に行きます。 | |
・ | 벌써 여섯 시네. |
もう6時だね。 | |
・ | 그러면, 다섯 시에 만날래요? |
じゃ、五時に会いませんか? | |
・ | 그럼, 내일 세 시 삼십 분에 만날까요? |
では、明日3時30分に会いましょうか。 | |
・ | 우리집은 항상 쓸고 닦아서 방바닥도 반질반질해요. |
我が家はいつも掃除が行き届いて床もピカピカです。 | |
オヌル チングドゥレゲ ッパルガンセク タクサンシゲルル ソンムル パダッタ | |
・ | 오늘 친구들에게 빨간색 탁상시계를 선물 받았다. |
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。 | |
・ | 이 신용카드는 한도가 천만 원입니다. |
このクレジットカードは限度が一千万ウォンです。 | |
・ | 신용카드 사용할 수 있나요. |
クレジットカードは使えますか? | |
・ | 외국인은 신용카드 발급이 어렵다. |
外国人はクレジットカードの発給が難しい。 | |
・ | 잔돈으로 바꿔 주세요. |
小銭に換えてください。 | |
・ | 잔돈도 섞어 주세요. |
小銭も混ぜて下さい。 | |
・ | 잔돈이 없습니다. |
小銭がありません。 | |
・ | 나는 항상 현찰 십만 원을 가지고 다닌다. |
私はいつも現金10万ウォンを持っている。 | |
・ | 방에 사람이 있나요? |
部屋に人がいますか? | |
・ | 가방에 책이 없어요. |
カバンに本がありません。 | |
・ | 여기 있습니다. |
ここにあります。(はい、どうぞ) | |
・ | 감각이 둔하다. |
感覚が鈍い。 | |
・ | 감각이 없다. |
感覚が無い。 | |
・ | 코가 감각을 잃었다. |
鼻が感覚を失った。 |