例文「基本単語」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
정부는 오늘, 국내 석유 비축에서 1000배럴을 방출한다고 발표했다.
政府は今日、国内の石油備蓄から1000万バレルを放出すると発表した。
의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。
물 1리터에 50그램의 소금을 녹이다.
水1Lに50gの塩を溶かす。
그는 매일 2리터의 물을 마시고 있습니다.
彼は毎日2リットルの水を飲んでいます。
산불로 300헥타르가 소실되었다.
山火事で300ヘクタールが焼失された。
그 농장에는 50헥타르의 목초지가 있다.
その農場には50ヘクタールの牧草地がある。
농장은 10헥타르 있습니다.
農場は10ヘクタールあります。
무게의 단위에는 그램이 있고 g라고 적습니다.
重さの単位には、グラムがあり、gと書きます。
대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。
이 정원의 길이는 50야드입니다.
この庭の長さは50ヤードです。
축구 피치의 길이는 100야드입니다.
サッカーピッチの長さは100ヤードです。
그녀의 집은 공원에서 불과 몇 야드입니다.
彼女の家は公園からわずか数ヤードです。
농구 코트의 길이는 94피트 6인치, 폭은 50피트입니다.
バスケットボールコートの長さは94フィート6インチ、幅は50フィートです。
이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까?
このハイウェイの長さは何マイルですか?
그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다.
彼女は毎日1マイル走っています。
고속도로를 달릴 때는 시속 70마일로 달리고 있어요.
高速道路を走るときは、時速70マイルで走っています。
부피가 크다.
かさが大きい。
부피가 작다.
かさが小さい。
부피가 커지다.
かさが張る。
체적=질량÷밀도
体積=質量÷密度
체적이란 입체가 공간 속에서 차지하는 크기를 말한다.
体積とは、立体が空間の中で占る大きさのことです。
다음의 직육면체와 정육면체의 체적을 구하세요.
次の直方体や立方体の体積を求めましょう。
이 정사각형의 면적을 구하시오.
この正方形の面積を求めなさい。
사각형은 변의 길이만으로는 면적을 구할 수 없습니다.
四角形は辺の長さだけでは面積が確定しません。
러시아는 광대한 국토로 그 면적은 세계 1위를 자랑합니다.
ロシアは広大な国土で、その面積は世界一を誇っています。
길이를 재다.
長さを測る。
방의 길이를 측정했습니다.
部屋の長さを計測しました。
테이블 길이가 2미터입니다.
テーブルの長さが2メートルです。
폭이 넓다.
幅が広い。
폭이 좁다.
幅が狭い。
5센티미터 폭으로 자르다.
5センチ幅に切る。
높이와 넓이를 재 주세요.
高さと広さを計って下さい。
높이를 측정하다.
高さを測る。
높이를 정확히 지정하다.
高さを正確に指定する。
바다의 깊이는 어떻게 측정하는 건가요?
海の深さはどのようにして測定するのですか?
다시 한번 깊이 감사드립니다.
繰り返しになりますが、深く御礼申し上げます。
바다의 깊이를 측정하다.
海の深さを測定する。
10채 중 4채 이상이 미분양으로 남는 아파트 단지가 늘고 있다.
10軒中4軒以上が売れ残るマンション団地が増えている。
그동안 벌어 놓은 재산이라고는 집 한 채밖에 없습니다.
これまで稼いできた財産と言っても家1軒しかありません。
고급 주택을 수십 채씩 보유한 부자가 적지 않다.
高級住宅を数十軒も保有する金持ちが少なくない。
척은 배를 세는 단위입니다.
隻は、船を数える単位です。
군함 2척을 건조하다.
軍艦2隻を建造する。
외국 국적의 어선 2척이 5일 저녁 영해로 침입했다.
外国籍の漁船2隻が5日夜に領海に侵入した。
된장찌개 4인분이랑 밥 4공기 주세요.
キムチチゲ四人前とご飯四つお願いします
냉장고에 남은 재료로 3인분은 만들 수 있어요.
冷蔵庫に残った材料で3人分を作ることはできます。
삼겹살 3인분 주세요.
サムギョプサルを3人分ください。
한 분이세요?
お一人様ですか?
몇 분이신가요?
何人さまですか。
대부분의 분이 그렇게 말씀하십니다.
ほとんどの方がそうおっしゃいます。
고기를 한 근 샀어요.
肉を一斤買いました。
소고기 한 근만 주세요.
牛肉を一斤だけください。
돼지고기 두 근 있어요?
豚肉が二斤ありますか?
전화 한 통이 걸려왔다.
電話が一本かかってきた。
한 통의 메일이 도착했다.
1通のメールが届いた。
담당자에게 편지 한 통을 보냈다.
担当者に手紙1通を送った。
몇 살입니까?
いくつですか。
몇 살이십니까?
いくつでいらっしゃいますか。
몇 살이세요?
何歳ですか?
맥주 두 병 부탁합니다.
ビール2本お願いします。
나는 몇 권의 책을 가지고 있다.
私は数冊の本を持っている。
그는 지난해 1년 동안 책을 한 권도 읽지 않았다.
彼は昨年、1年間本を一冊も読まなかった。
나는 시험 전에 한 권 더 책을 읽어야 한다.
僕は試験前にもう一冊本を読み終えなくてはいけない。
종이 한 장 주세요.
紙1枚ください。
종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다.
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。
몇 장 있어요?
何枚ありますか?
우리는 3개월 동안 여름 별장에서 지내기로 했다.
私たちは3か月間夏の別荘で過ごすことにしている。
이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다.
このドラマは、18歳からみることができます。
일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다.
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。
백 세를 맞는 것은 매우 특별한 일입니다.
100歳を迎えることは、非常に特別なことです。
몇 분 정도 걸리나요?
何分くらいかかりますか。
3분 후에 도착합니다.
3分後に到着します。
지금은 밤 아홉 시 삼십육 분입니다.
今は夜9時36分です。
2월은 매우 추워요.
2月はとても寒いです。
월말에 청구서를 지불합니다.
月末に請求書を支払います。
월초에 예정을 세웁니다.
月初めに予定を立てます。
오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다.
今日は2016年4月5日です。
일 년에는 12개월이 있다.
1年の中には12か月があります。
방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다.
膨大な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。
3월 호는 젊어지는 혈관 특집입니다.
3月号では、血管の若返りについて特集します。
태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요.
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。
새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다.
新作の漫画が次号で発表されます。
오늘 종일토록 집에만 있었다.
今日は一日中家にいた。
종일토록 기침이 나왔다.
一日中咳が出た。
그 건물 2층에 있어요.
そのビルの2階にあります。
몇 층에 살아요?
何階に住んでますか?
몇 층 건물이에요?
何階建てですか?
지난해 같은 기간보다 8조5천억원 늘어났다.
昨年同期より8兆5000億ウォン増えている。
2분기 경영실적을 집계한 결과, 매출 60조원, 영업이익 19조7천억을 기록했다.
第2四半期の経営実績を集計した結果、売上高が60兆ウォン、営業利益が19兆7千億ウォンを記録した。
낮에는 따뜻하다.
昼間は暖かい。
낮에 뭐 해요?
昼に何しますか?
낮부터 비가 올지도 몰라요.
昼から雨が降るかもしれないです。
내일 시험을 위해 철야해야 한다.
明日の試験のために徹夜する必要がある。
일 마감에 쫓겨 철야할 수밖에 없었다.
仕事の締め切りに追われて、徹夜するしかなかった。
프로젝트 준비가 늦어 철야 작업을 진행했다.
プロジェクトの準備が間に合わず、徹夜で作業を進めた。
심야까지 일하다.
深夜まで働く。
어제는 심야까지 잔업했어요.
昨日は、深夜まで残業した。
심야 3시까지 영업하고 있어요.
深夜3時まで営業しています。
오늘 밤에 시간 있어?
今晩あいてる?
밤하늘은 왜 어둡나요?
夜空が暗いのはなぜですか?
그녀는 매일 밤 9시에 잡니다.
彼女は、毎晩9時に就寝します。
오늘 저녁에 영화를 보러가요.
今日の夕方映画を見に行きませんか。
저녁 풍경은 조용하고 아름답습니다.
夕方の風景は静かで美しいです。
저녁 해질 무렵이면 새소리가 들립니다.
夕方の暮れる頃になると鳥のさえずりが聞こえます。
한 시에 점심을 먹어요.
1時に昼食を食べます。
친구랑 점심을 먹고 차를 마셨다.
友達とお昼を食べて、お茶をした。
점심 먹읍시다.
昼食を食べましょう。
아침에 일어나서 먼저 세수를 한다.
朝起きたらまず、顔を洗う。
아침 먹었어요?
朝ごはん食べましたか?
아침까지 친구랑 술을 먹었다.
朝まで友達と酒を飲んだ。
저는 내일 이른 아침에 출발합니다.
私は明日の早朝に出発します。
새벽에 눈이 온다고 합니다.
明け方に雪が降るらしいです。
비는 내일 새벽에 멈출 것입니다.
雨は明日の明け方にはやむでしょう。
지금 이곳은 새벽 2시예요.
今こちらは夜中の2時です。
오후에 특별한 예정이 있나요?
午後に特別な予定がありますか?
내일 오후에는 회의가 있어요.
明日の午後は会議があります。
회의는 오후로 연기되었습니다.
会議は午後に延期されました。
회의는 오전 중에 진행됩니다.
会議は午前中に行われます。
오늘은 오전에만 일해요.
今日は、午前中だけ仕事をします。
오늘 오전은 너무 바빠요.
今日の午前はとても忙しいです。
시간을 맞추다.
時間を合わせる。
시간은 금이다.
時間は金だ。時は金なり。
내일 시간 있으세요?
明日、時間ありませんか。
1분 1초를 다투다.
一分一秒を争う。
추락하기 몇 초 전에 비행기가 왼쪽으로 기울어져 있었다.
墜落する数秒前に航空機が左に傾いていた。
지금 9시 반이에요.
今9時半です。
3시간 반 걸린다.
3時間半かかる。
시작이 반이다.
はじめが半分。
퇴직금으로 주택융자를 전부 갚았습니다.
退職金で住宅ローンを完済しました。
퇴직금은 지정된 은행구좌로 송금합니다.
退職金は指定の銀行口座に振り込みます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ