例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
투표를 하다.
投票をする。
투표를 기권하다.
投票を棄権する。
투표로 정하다.
投票で決める。
성냥으로 양초에 불을 붙였어요.
マッチでキャンドルに火をつけました。
성냥에 불을 붙이다.
マッチで火をつける。
성냥을 긋다.
マッチをこする。
서울세계불꽃놀이축제에 참가했다.
ソウル世界花火祭りに参加した。
옷장 안에 방충제를 넣어 놓았다.
クローゼットのなかに防虫剤を入れておいた。
방충제 스프레이를 사용해서 벌레를 쫓아냈다.
虫除けスプレーを使って虫を追い払った。
방충제를 사용하여 벌레가 못 들어오게 막았습니다.
防虫剤を使って、虫の侵入を防ぎました。
대장의 명령으로 군은 출발했다.
大将の命令で、軍は出発した。
대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고 있다.
大将は戦術的な決断を下す重要な役割を担っている。
그는 대장으로서 부대를 통솔하고 있다.
彼は大将として部隊をまとめている。
백화점 최상층은 식당가입니다.
デパートの最上階は食堂街です。
지하상가 속에도 식당가가 있습니다.
地下商店街のなかにも食堂街があります。
이 식당가에는 다양한 요리를 즐길 수 있는 가게들이 많습니다.
この食堂街には色々な料理が楽しめるお店がたくさんあります。
돗자리를 깔다.
ござをひく。
소풍 가려고, 김밥도 싸고 돗자리도 챙겼다.
遠足に行くために、キンパも作って、レジャーシートも準備した。
공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다.
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。
공격에 대한 대책을 마련할 필요가 있다.
攻撃に対する対策を練る必要がある。
공격을 받기 전에 그는 도망쳤다.
攻撃を受ける前に、彼は逃げ出した。
미국으로부터 첨단 무기 수입을 추진하고 있다.
米国からの先端兵器輸入を推進している。
무기란 싸우기 위한 도구다.
武器とは、戦うための道具である。
모든 남자가 무기를 지니고 있었다.
すべての男が武器を持っていた。
군대는 계급에 따라 움직이는 사회다.
軍隊は階級によって動く社会だ。
가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다.
持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固着されつつある。
날 때부터 정해진 계급이 절대 변하지 않는 시대에 태어났다.
産まれた時から決められた階級が絶対変わらない時代に生まれた。
낚시를 가다.
釣りに行く。
저의 취미는 낚시입니다.
私の趣味は釣りです。
그는 주말에 자주 강에서 낚시를 한다.
彼は週末によく川で釣りをする。
전쟁을 일으키다.
戦争を起こす。
전쟁이 일어나다.
戦争が起きる。
전쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
전투력을 갖는 함선을 군함이라 부른다.
戦闘力を持つ艦船を軍艦と呼ぶ。
전쟁에서 격침되어 침몰된 군함이 발견되었다.
戦争で撃沈されて沈没した軍艦が発見された、
군함은 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
軍艦は強力な兵装を搭載しています。
총을 쏘다.
銃を撃つ。
총에 맞다.
銃を撃たれる。
총에 맞아 죽었다.
銃に撃たれて死亡した。
새벽에 조깅을 해요.
早朝にジョギングをします。
어두워진 후에는 조깅을 하지 않는 게 좋아요.
暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。
입대한 지 얼마 안 돼서 제대까지는 2년 남았다.
入隊して間もないので除隊まで2年残っている。
제대 후 보다 성숙한 모습으로 팬들을 찾아뵙겠습니다.
除隊後より成熟した姿でファンのみなさんにお目にかかます。
오늘 제대했어요.
今日、除隊しました。
그녀는 입대한 남자친구를 만나러 면회하러 갔습니다.
彼女は入隊した彼氏に面会に行きました。
훈련병들은 입대 후 대부분의 것들을 처음 경험한다.
訓練兵たちは、入隊後、大部分の事を初めて経験する。
방탄소년단의 입대 연기가 가능할 전망이다.
BTS(防弾少年団)の入隊延期が可能になる見通しだ。
공군에 의한 제공권 없이는 육군과 해군이 제대로 활약할 수 없다.
空軍による制空権なくしては陸軍・海軍とも十分に活躍することはできない。
한국 남자라면 누구나 군대에 가야합니다.
韓国男子なら誰でも軍隊に行かないといけません。
군대에 가면 매일 군사 훈련을 받아야 한다.
軍隊に行ったら、毎日軍事訓練を受けなければならない。
만약 전쟁이 일어난다면 군대는 국민을 지켜줄 것이라고 생각하나요?
もし戦争が起きたら、軍隊は国民を守ってくれると思いますか。
병역에 복무하다.
兵役に服する。
병역을 마치다.
兵役を済ませる。
오십 살이면 지천명으로 하늘의 이치를 안다고 한다.
50歳は、知天命で天の理知を知るという。
눈 깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다.
あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。
어느덧 하늘의 뜻을 알게 된다는 지천명의 나이가 되었다.
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の年齢になった。
해군은 함정을 주력으로 해서 해상의 방위와 공격을 행하는 군대입니다.
海軍は、 艦艇を主力として海上の防衛と攻撃を行う軍隊です。
캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다.
キャンプに行くときはいつも寝袋を持参します。
침낭을 펴고 별빛 하늘 아래에서 잠을 잡니다.
寝袋を広げて、星空の下で眠ります。
추운 밤에는 침낭이 필수품입니다.
寒い夜には寝袋が必需品です。
주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다.
主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。
육군에 현역으로 입대해 복무 중이다.
陸軍へ現役入隊して服務中だ。
육군에서의 나의 첫 임무는 신병 교육이었다.
陸軍での私の初仕事は新兵教育であった。
아이들과 즐겁게 캠핑하다.
子どもと楽しいキャンプをする。
고요한 자연 속에서 캠핑을 즐기다.
静かな自然の中でキャンプを楽しむ。
몇 번이고 캠핑을 떠날 때마다 예측 불가능한 일과 조우한다.
何度キャンプに出掛けても、予測不可能な出来事に遭遇する。
조금 힘든 비탈길도 있었지만 대체적으로 정말 걷기 편한 하이킹코스였습니다.
少々きつい坂道もありましたが、全体的にとても歩きやすいハイキングコースでした。
하이킹은 자연을 즐기면서 할 수 있는 유산소 운동입니다.
ハイキングは自然を楽しみながらできる有酸素運動です。
한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다.
ハングルは訓民正音という名前で1443年に完成された。
세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다.
世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正音を作りました。
대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다.
大韓民国の最高の発明品は「訓民正音」だ。
무덤을 파다.
墓穴を掘る。
스스로 무덤을 파다.
自ら墓穴を掘る。
무덤을 파내다.
墓を掘り起こす。
유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다.
遺物とは、過去の人類が残した土器や石器などをいう。
유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다.
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。
유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다.
遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。
김장은 한국의 훌륭한 문화유산입니다.
キムジャンは韓国の立派な文化遺産です。
그 지역 곳곳에서 역사 유산을 볼 수 있다.
ここの至る所に歴史遺産が見られる。
부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다.
親の遺産を巡って、兄弟が争っています。
유산이란 소유권이나 채권뿐만 아니라 부채도 포함한다.
遺産とは、所有権や債権だけでなく、負債も含む。
각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다.
各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
토지를 조성하고 있는데 유적이 발굴되어 건설이 중지되었다.
土地を造成したら遺跡が発掘され建築が中止された。
남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다.
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。
남대문시장은 값도 싸고 물건도 많아요.
南大門市場(ナンデムンシジャン)は値段も安いし、品物も多いです。
남대문시장은 외국인 관광객이 반드시 방문하는 시장입니다.
南大門市場は、外国人観光客が必ず訪れる市場です。
종로 뒷골목에는 맛집이 많아요.
鍾路の裏通りには、美味しい店が多いです。
종로3가역에서 내리세요.
鍾路3街駅で降りてください。
다니는 회사는 종로에 있습니다.
通っている会社は鍾路にあります。
서울역 앞 카페에서 만날까요?
ソウル駅の前のカフェで会いましょうか?
카페에서 커피라도 한잔 하시죠.
カフェでコーヒーでも飲みましょう。
카페에서 만나기로 했어요.
カフェで会うことにしました。
시동을 걸자 차의 엔진이 조용히 움직이기 시작했습니다.
エンジンをかけると、車のエンジンが静かに動き始めました。
여객기는 활주로에 줄지어 서서 시동을 걸고 이륙 준비를 마쳤습니다.
旅客機は滑走路に並び、エンジンをかけて離陸準備を整えました。
전기 자전거를 사용하기 전에 시동을 걸어 충전 상태를 확인합니다.
電動自転車を使う前に、エンジンをかけて充電状態を確認します。
이 자동차에는 자동 주차 기능이 포함되어 있습니다.
この自動車には自動駐車機能が組み込まれています。
주차 위반을 범하지 않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다.
駐車違反を犯さないように、きちんと駐車スペースに停めてください。
주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다.
駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのが難しい。
당신을 못 만나서 섭섭했어요.
あなたに会えなくて寂しかったです。
한국어를 못 해서 슬퍼요.
韓国語を習えなくて悲しいです。
좋아하는 옷을 못 사서 실망했다.
好きな服を買えなくて失望した。
면허증을 따다.
免許証を取る。
면허증을 갱신하다.
免許証を更新する。
면허증을 분실했다.
免許証を紛失した。
트렁크 좀 열어 주세요.
トランクちょっと開けてください。
트렁크에 짐을 실어주세요.
トランクに荷物を入れてください。
기사님, 트렁크 좀 열어주세요.
運転手さん、トランクを開けてください。
핸들을 잡다.
ハンドルを握る。
양손으로 핸들을 돌리다.
両手でハンドルを回す。
핸들을 꺽다.
ハンドルを切る。
아무리 싼 비품구입이라도 상사의 허가를 받으세요.
どんなに安い備品の購入でも上司の許可を取って下さい。
지진에 대비해 최소 3일분의 식량과 비품을 확보해 둡시다.
震災に備え最低3日分の食料や備品を確保しておきましょう。
오늘 침대 시트를 갈았다.
きょうは寝台のシートを交換した。
시트 교환은 원칙적으로 하지 않습니다.
シーツ交換は原則行いません。
시트 교체를 희망하시는 고객님은 프런트에 신청해 주세요.
シーツ取替をご希望のお客様はフロントにお申し付けください。
모닝콜을 부탁합니다.
モーニングコールをお願いします。
모닝콜 가능한가요?
モーニングコール出来ますか?
내일 6시에 모닝콜 부탁합니다.
明日6時にモーニングコールをお願いします。
룸서비스를 부탁합니다.
ルームサービスをお願いします。
아침식사를 룸서비스할 수 있어요?
朝食をルームサービスできますか。
룸서비스를 부탁하고 싶은데요.
ルームサービスをお願いしたいのですが。
차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다.
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。
국회를 상대로 로비를 벌이는 중이다.
国会を相手にロビー活動中だ。
회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다.
会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。
게스트 하우스는 저렴하게 머물 수 있다.
ゲストハウスはリーズナブルに泊まれる。
게스트 하우스는 다른 숙박자와 교류할 수 있어요.
ゲストハウスは他の宿泊者と交流することができるんです。
게스트 하우스 숙박비는 호텔보다 저렴합니다.
ゲストハウスの宿泊費はホテルよりも格安です。
이 보석은 귀금속으로 만들어졌습니다.
このジュエリーは貴金属で作られています。
금은 고대부터 귀금속으로 취급되어 왔다.
金は古代から貴金属として扱われてきた。
귀금속의 가격은 시장 수급에 따라 변동됩니다.
貴金属の価格は市場の需給によって変動します。
회사가 멀어서 교통비가 많이 들어요.
会社が遠くて、交通費がたくさんかかります。
교통비를 절약하기 위해서 걸어서 갑니다.
交通費を節約するために歩いて行きます。
머리띠를 두르다
鉢巻を巻く。
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
머리띠를 두르고 마음을 다잡았어요.
鉢巻きを巻いて、気持ちを引き締めました。
[<] 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540  [>] (535/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ