【어머】の例文

<例文>
할머니는 어머니와 함께 시장에 갔다가 넘어지시고 말았다.
祖母は、母と一緒に市場に行ったら転ばれてしまった。
어머니가 수박 한 통을 사 오셨어요.
母がスイカを1つ買っていらっしゃいました。
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다.
離婚後の子どもの親権者を父親か母親か決める。
실패는 성공의 어머
失敗は成功のもと
어머니는 하루도 거르지 않고 집안일을 해 놓으신다.
母は一日も欠かさずに家事をなさっておられる。
어머니와 아이가 횡단보도에서 뺑소니를 당했다.
お母さんと子どもが横断歩道でひき逃げされた。
어머니로서의 책임을 방기한 악질의 범행이다.
母としての責任を放棄した悪質な犯行だ。
어머니는 아들의 무죄를 믿고 있다.
母親は息子の無罪を信じている。
어머니께서 요즘 가끔 헛소리를 하세요. 치매인가요?
お母さんが最近たまにたわごとをおっしゃるんですよ。痴ほうですかね。
어머니는 늘 아들 때문에 마음이 편할 날이 없었지요.
おかあさんはいつも息子のため、毎日のように心配をしていました。
옛날에 세 아들을 둔 어머니가 살았어요.
昔、三人の息子を持つお母さんが住んでいました。
한국에는 어머니 날과 아버지 날이 따로 있지 않고 어버이날에 다같이 기념합니다.
韓国には母と父の日が別になくて、父母の日に一緒にで記念します。
나는 어머니에게 나의 결백을 믿도록 노력했다.
私は母に私の潔白を信じさせようと努めた。
어머니는 왜 나만 가지고 야단이세요?
お母さんはどうして私のことばかり煩くおっしゃるんですか?
출산은 어머니와 아이에게 있어 생사가 걸린 중요한 일입니다.
出産は、母親と子どもにとって生死にかかわる大事です。
어머니가 위독한 상태라고 들어 병원으로 달려갔다.
母が危篤状態になったと聞いて病院へ駆けつけた。
눈은 꼭 어머니를 닮았네그려.
目はお母さんにそっくりだなあ。
우리 어머니는 공무원입니다.
うちの母は公務員です。
어머니의 생각이 옳았다.
母の考えが正しかった。
돌아가신 어머니를 사모하다.
亡き母を思慕する。
그녀는 중학교 때 교통사고로 어머니를 잃었다.
彼女は中学生時代に交通事故で母を亡くした
어머니는 힘없이 의자에 털썩 주저앉았다.
母は、力なく椅子にどかっと座り込んだ。
우리 어머니는 할아버지를 지극정성으로 보살피신다.
わたしの母はおじいさんを真心こめて面倒をみている。
그녀는 어머니의 편지에 답장하는 것을 더 이상 미룰 수 없었다.
彼女は母の手紙への返信をこれ以上後回しにできなかった。
어머니는 나더러 마중 나가라고 하셨다.
お母さんは私に迎えに行けとおっしゃった。
어머니는 미국 사람입니다.
母はアメリカ人です。
이건 나의 어머니가 살고 있는 집입니다.
これは僕の母が住んでいた家です。
아버님는 입맛이 까다로운 분이라서 어머님이 고생하세요.
父は味にうるさい人で母は苦労しています。
비행기 사고로 아들을 잃은 어머니는 비행기만 봐도 몸서리를 쳐요.
飛行機事故で息子を失った母は飛行機を見ただけで身震いする。
어머니는 항상 바쁘다.
母はいつも忙しい。
거짓말이 들통나서 어머니께 혼났다
嘘がばれちゃって母に怒られた。
어머니는 나에게 더 빨리 집에 돌아오라고 말했다.
お母さんはもっと早く家に帰るように私に言った。
졸업을 할 때면 항상 아버지 어머니와 함께 기념사진을 찍었다.
卒業する時には、いつも父や母と一緒に記念写真を撮った。
어머니의 바느질 솜씨는 매우 깔끔하다.
お母さんのお針の手並みはあざやかです。
첫 아이를 임신했을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다.
最初の子を身ごもったとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。
우리들은 새어머니가 시키는 대로 힘든 일을 매일 해야 한다.
私たちは、新しい母に言われるまま辛い仕事を毎日しなければならない。
어머니가 들어와서 나를 못살게 굴었다.
新しい母が入ってきてからは、僕をいびりながら、虐げられた。
아이가 태어났을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다.
赤ちゃんがうまれたとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。
나는 어머니의 얼굴을 보고 난 후에야 겨우 마음이 놓였다.
私は母の顔をみてからやっとほっとした。
어머니께서 만들어주신 음식을 먹던 때가 너무 그리워요.
母が作ってくださった料理を食べていたときがとても懐かしかいです。
어머니는 어려운 살림에 조금이라도 아끼시겠다고 열심히 생활하셨다.
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一生懸命やりくりした。
어머니는 줄곧 내 뒷바라지를 하시느라 고생만 하셨다.
母はずっと私の面倒をみて、ご苦労なさった。
어머니는 요즘 허리가 많이 편찮으셔서 병원에 치료하러 다니십니다.
母は、最近腰がとても悪くなられて、病院に治療を受けに行かれています。
어머니는 연세가 많으신데도 불구하고 집안일을 손수 다 하신다.
母は、年が高いのにも関わらず、家事を自らすべてなさる。
어머니가 살던 고향은 정말 아름다운 마을이었어요.
お母さんが住んでいた故郷は、ほんとうに美しい村でした。
아버지는 의사고 어머니는 약사입니다.
父は医者で母は薬剤師です。
저의 어머니는 자전거를 탈 줄 모릅니다.
私の母は自転車に乗れません。
어머님은 일을 하세요?
お母さんは、仕事をしていますか。
어머니의 죽음을 애도하다.
母の死を哀悼する。
어머니는 소극적이고 병약한 분이었다.
母は消極的で病弱な人だった。
1 2 3 
(1/3)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ