![]() |
・ | 그 프로젝트는 예산 제약으로 인해 지연되고 있습니다. |
そのプロジェクトは予算の制約により遅れています。 | |
・ | 우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다. |
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。 | |
・ | 이 계획은 기술적인 제약으로 인해 일부 변경이 필요합니다. |
この計画は技術的な制約により一部変更が必要です。 | |
・ | 그녀의 다리는 장시간의 서서 하는 일로 혹사당하고 있다. |
彼女の足は長時間の立ち仕事で酷使されている。 | |
・ | 그의 정신력은 가혹한 환경에서 혹사당하고 있다. |
彼の精神は過酷な状況で酷使されている。 | |
・ | 그의 차는 장거리 드라이브로 혹사당하고 있다. |
彼の車は長距離ドライブで酷使されている。 | |
・ | 그의 성대는 장시간의 가창으로 혹사되고 있다. |
彼の声帯は長時間の歌唱で酷使されている。 | |
・ | 그 기계는 장시간의 가동으로 혹사되고 있다. |
その機械は過酷な環境下で酷使されている。 | |
・ | 그 기계는 장기간 사용으로 혹사되고 있기 때문에 수리가 필요하다. |
その機械は長期間の使用で酷使されているため、修理が必要だ。 | |
・ | 그의 감언에는 설득력이 있다. |
彼の甘言には、説得力がある。 | |
・ | 그녀는 그의 감언에 속았다. |
彼女は彼の甘言に騙された。 | |
・ | 그의 감언에 현혹되어 나는 그의 제안을 받아들였다. |
彼の甘言に乗せられて、彼女は彼の提案を受け入れた。 | |
・ | 임대 물건을 찾고 있어요. |
賃貸物件を探しています。 | |
・ | 신축 분양 물건을 구입했어요. |
新築分譲物件を購入しました。 | |
・ | 부동산 업자가 그에게 최신 물건 정보를 제공했습니다. |
不動産業者が彼に最新の物件情報を提供しました。 | |
・ | 회사는 생산 프로세스를 효율화하기 위해 새로운 장치를 도입했습니다. |
会社は生産プロセスを効率化するために新しい装置を導入しました。 | |
・ | 농가는 농사를 효율화하기 위해 트랙터를 구입했습니다. |
農家は農作業を効率化するためにトラクターを購入しました。 | |
・ | 학교는 교육 시스템을 효율화하기 위해 기술을 활용하고 있습니다. |
学校は教育システムを効率化するためにテクノロジーを活用しています。 | |
・ | 배관 수리가 필요합니다. |
配管の修理が必要です。 | |
・ | 새 건물의 배관 공사가 시작되었습니다. |
新しい建物の配管工事が始まりました。 | |
・ | 주방 배관이 막혀 있어요. |
キッチンの配管が詰まっています。 | |
・ | 그 예술 작품은 미적 매력이 있습니다. |
その芸術作品は美的な魅力を持っています。 | |
・ | 그의 작품은 미적 가치가 높다. |
彼の作品は美的な価値が高い。 | |
・ | 그의 미적 감각에 깊은 인상을 받았어요. |
彼の審美眼に感銘を受けました。 | |
・ | 환시 환청을 일으키다. |
幻視幻聴を起こす。 | |
・ | 합리화된 기법으로 업무 속도가 향상되었습니다. |
合理化された手法により、業務のスピードが向上しました。 | |
・ | 합리화된 프로세스를 통해 자원을 효율적으로 이용할 수 있게 되었습니다. |
合理化されたプロセスにより、リソースの効率的な利用が可能になりました。 | |
・ | 합리화된 작업 흐름으로 프로젝트 진행이 원활해졌습니다. |
合理化された作業フローにより、プロジェクトの進行がスムーズになりました。 | |
・ | 이 프로그램은 업무 프로세스를 합리화하고 효율을 향상시킵니다. |
このプログラムは業務プロセスを合理化し、効率を向上させます。 | |
・ | 문서 관리를 합리화하고 정보 공유를 용이하게 했습니다. |
文書管理を合理化し、情報の共有を容易にしました。 | |
・ | 조직의 구조를 합리화하고 커뮤니케이션을 개선했습니다. |
組織の構造を合理化し、コミュニケーションを改善しました。 | |
・ | 휴식 중에 동료와 잡담했어요. |
休憩中に同僚と雑談しました。 | |
・ | 점심 때 동료들과 잡담할 때가 있어요. |
昼食時に同僚たちと雑談することがあります。 | |
・ | 잡담을 함으로써 새로운 아이디어가 생길 수 있습니다. |
雑談することで新しいアイデアが生まれることがあります。 | |
・ | 히드로겐은 폭발성 기체입니다. |
ヒドロゲンは爆発性の気体です。 | |
・ | 할로겐은 휘발성 기체입니다. |
ハロゲンは揮発性の気体です。 | |
・ | 계산이 맞는지 검산했어요. |
計算が合っているか検算しました。 | |
・ | 이 문제는 답이 틀리지 않았는지 검산할 필요가 있어요. |
この問題は答えが間違っていないか検算する必要があります。 | |
・ | 검산을 하면 실수를 방지할 수 있어요. |
検算をすることでミスを防ぐことができます。 | |
・ | 적의 대군에 밀려 성채가 함락되었습니다. |
敵の大軍に押され、城塞が陥落しました。 | |
・ | 그 시험의 합격률은 80%입니다. |
そのテストの合格率は80%です。 | |
・ | 휴대전화 번호는 11자리입니다. |
携帯電話番号は11桁です。 | |
・ | 그의 여권 번호는 8자리입니다. |
彼のパスポート番号は8桁です。 | |
・ | 비가 똑 떨어졌어요. |
雨がぽつんと落ちてきた。 | |
・ | 무전기의 수신 감도를 조정해야 합니다. |
無線機の受信感度を調整する必要があります。 | |
・ | 그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요. |
彼女の選択は感覚的な決断に基づいています。 | |
・ | 그녀의 접근 방식은 감각적인 통찰을 바탕으로 합니다. |
彼女のアプローチは感覚的な洞察に基づいています。 | |
・ | 그 예술 작품은 감각적인 감동을 줍니다. |
その芸術作品は感覚的な感動を与えます。 | |
・ | 그의 제안은 문제의 본질적인 해결책을 제공하고 있습니다. |
彼の提案は問題の本質的な解決策を提供しています。 | |
・ | 우리는 그의 의견에 본질적인 이의를 제기했습니다. |
私たちは彼の意見に本質的な異議を唱えました。 | |
・ | 이 연구는 문제의 본질적인 원인을 밝혀냈습니다. |
この研究は問題の本質的な原因を明らかにしました。 | |
・ | 그의 신작 소설은 기다릴 수 없을 정도로 기대된다. |
彼の新作小説は待ちきれないほど楽しみだ。 | |
・ | 이번 주말 유명 화가의 신작이 갤러리에서 전시된다. |
今週末、有名画家の新作がギャラリーで展示される。 | |
・ | 그의 신작 앨범이 온라인으로 발매되었습니다. |
彼の新作アルバムがオンラインで発売されました。 | |
・ | 내일은 새로운 카페가 문을 엽니다. |
明日、新しいカフェが発売オープンします。 | |
・ | 이번 달에 새로운 레스토랑이 문을 열어요. |
明日、新しいカフェが発売オープンします。 | |
・ | 점수 차를 벌리기 위해 선수들은 맹공을 퍼부었다. |
得点差を広げるために、選手たちは猛攻を仕掛けた。 | |
・ | 우리는 그 제안을 강력히 지지합니다. |
私たちはその提案を強く支持します。 | |
・ | 그 책에는 몇 가지 오기가 있어요. |
その本にはいくつかの誤記があります。 | |
・ | 보고서에 오기가 있어서 수정이 필요합니다. |
レポートに誤記があって、修正が必要です。 | |
・ | 기사 속에서 몇 가지 오기가 발견되었습니다. |
記事の中にいくつかの誤記が見つかりました。 | |
・ | 승객을 운송하다. |
乗客を運送する。 | |
・ | 상품을 운송하다. |
商品を運送する。 | |
・ | 호박은 할로윈 장식으로 많이 쓰인다. |
カボチャはハロウィーンの飾りによく使われる。 | |
・ | 지각으로 인해 급여가 감봉되었다. |
遅刻したため、給与が減給された。 | |
・ | 직무 태만 때문에 월급이 감봉되었다. |
職務怠慢のため、給料が減給された。 | |
・ | 규정을 위반하여 급여가 감봉되었다. |
規則違反があったので、給与が減給された。 | |
・ | 빚을 감면받기 위해 협상을 시작했다. |
借金を減免してもらうために交渉を始めた。 | |
・ | 학비가 감면되기를 기대하고 있다. |
学費が減免されることを期待している。 | |
・ | 형기가 감면되기를 바라고 있다. |
刑期が減免されることを望んでいる。 | |
・ | 그의 예술적인 표현에 감탄했다. |
彼の芸術的な表現に感心した。 | |
・ | 지형의 특성으로 인해 이곳은 야생동물 보호 구역입니다. |
地形の特性により、ここは野生生物の保護地域です。 | |
・ | 이 땅은 바위산으로 덮여 있어요. |
この土地は岩山で覆われています。 | |
・ | 산길에는 웅장한 바위산이 솟아 있었다. |
山道には雄大な岩山がそびえていた。 | |
・ | 지형의 변화가 수원지대를 형성하고 있습니다. |
地形の変化が水源地域を形成しています。 | |
・ | 봉급을 감봉하다. |
給料を減給する。 | |
・ | 임금을 감봉하다. |
給料を減給する。 | |
・ | 그는 순종 개를 기르고 있어요. |
彼は純血種の犬を飼っています。 | |
・ | 이 고양이는 순종입니다. |
この猫は純血種です。 | |
・ | 순종 동물은 비쌉니다. |
純血種の動物は高価です。 | |
・ | 이 잡종지는 야생동물의 서식지로서 중요합니다. |
この雑種地は野生動物の生息地として重要です。 | |
・ | 잡종지에는 다양한 종류의 식물이 자생하고 있습니다. |
雑種地には様々な種類の植物が自生しています。 | |
・ | 이 잡종지는 지역 생태계의 일부입니다. |
この雑種地は地元の生態系の一部です。 | |
・ | 보리밭이 펼쳐져 있어 아름다운 풍경을 즐길 수 있습니다. |
麦畑が広がっていて、美しい風景を楽しむことができます。 | |
・ | 보리밭이 바람에 흔들려 아름다운 경치를 만들어 내고 있습니다. |
麦畑が風に揺れて美しい景色を作り出しています。 | |
・ | 보리밭이 황금빛으로 물들어 아름다운 경치를 자아내고 있습니다. |
麦畑が黄金色に色づいて、美しい景色を醸し出しています。 | |
・ | 도굴꾼들은 유적을 부수고 가치 있는 물건들을 훔치고 있습니다. |
盗掘者たちは遺跡を壊して価値ある品々を盗んでいます。 | |
・ | 도굴꾼은 비합법적으로 유적에서 물건을 꺼내고 있습니다. |
盗掘者は非合法に遺跡から品物を持ち出しています。 | |
・ | 도굴꾼은 문화재를 불법으로 사고 파는 암시장과 관련이 있습니다. |
盗掘者は文化財を不法に売買する闇市場と関係しています。 | |
・ | 고고학자들은 고대 유적의 도굴을 막기 위해 노력하고 있습니다. |
考古学者は古代遺跡の盗掘を防ぐために努力しています。 | |
・ | 도굴은 문화재 손실뿐만 아니라 역사의 단편화로도 이어집니다. |
盗掘は文化財の損失だけでなく、歴史の断片化にもつながります。 | |
・ | 도굴 행위는 문화재 보호법을 위반하고 있습니다. |
盗掘行為は文化財保護法に違反しています。 | |
・ | 도굴꾼이 도굴하다. |
盗掘者が盗掘する。 | |
・ | 제빵사는 매일 신선한 빵을 구워요. |
パン職人は毎日新鮮なパンを焼きます。 | |
・ | 제빵사는 직접 만든 빵을 제공하고 있습니다. |
パン職人は手作りのパンを提供しています。 | |
・ | 제빵사는 숙련된 기술을 가지고 있습니다. |
パン職人は熟練した技術を持っています。 | |
・ | 수정된 난자는 난관을 이동합니다. |
受精された卵子は卵管を移動します。 | |
・ | 수정된 난자는 세포 분열을 반복하여 배아를 형성합니다. |
受精した卵子は細胞分裂を繰り返し、胚を形成します。 | |
・ | 수정된 난자는 모체 내에서 안정된 환경을 요구합니다. |
受精された卵子は母体内で安定した環境を求めます。 | |
・ | 단기적인 이익보다 장기적인 이익을 생각해야 합니다. |
短期的な利益よりも長期的な利益を考えるべきです。 | |
・ | 그녀는 단기적인 행복보다 장기적인 만족을 추구했어요. |
彼女は短期的な幸福よりも長期的な満足を追求しました。 | |
・ | 그 계획은 단기적인 성공을 가져왔지만 장기적으로는 실패했어요. |
その計画は短期的な成功をもたらしましたが、長期的には失敗しました。 | |
・ | 역전극이 일어나 관객들은 열광했습니다. |
逆転劇が起こり、観客は熱狂しました。 | |
・ | 경기는 그들의 역전극으로 막을 내렸습니다. |
試合は彼らの逆転劇で幕を閉じました。 | |
・ | 미학은 미와 예술의 본질에 대한 연구입니다. |
美学は美と芸術の本質についての研究です。 | |
・ | 미학은 아름다운 것이나 예술의 본질에 대한 학문입니다. |
美学は美しいものや芸術の本質についての学問です。 | |
・ | 그는 미학에 관심이 있습니다. |
彼は美学に興味を持っています。 | |
・ | 계몽시대에는 과학과 이성이 중시되었습니다. |
啓蒙時代には、科学と理性が重視されました。 | |
・ | 이 박물관은 방문객에게 역사적인 계몽을 제공하고 있습니다. |
この博物館は、訪問者に歴史的な啓蒙を提供しています。 | |
・ | 그의 책은 계몽 사상의 이념을 탐구하고 있습니다. |
彼の本は啓蒙思想の理念を探求しています。 | |
・ | 입국이 거절되다. |
入国が断られる。 | |
・ | 요청이 거절되다. |
要請が断られる。 | |
・ | 그의 제안은 거절되었다. |
彼の提案は断られた。 | |
・ | 이 웹 페이지에는 Google 맵이 내장되어 있습니다. |
このウェブページにはGoogleマップが埋め込まれています。 | |
・ | 이 앱에는 지도가 내장되어 있습니다. |
このアプリには、地図が埋め込まれています。 | |
・ | 이 블로그 포스트에는 유튜브 비디오가 내장되어 있습니다. |
このブログポストにはYouTubeビデオが埋め込まれています。 | |
・ | 소프트웨어를 내장하다. |
ソフトウェアを内蔵する。 | |
・ | 스마트폰에 인공 지능을 내장하다. |
スマホに人工知能を内蔵する。 |