韓国語単語 |
例文・用例 |
凝り
결림
|
A: |
생활 습관에 의해 힘줄이 경직되면 조직으로부터 탄력성이 없어져 결림이 생깁니다. |
生活習慣によって筋が硬くなると、組織からは弾力性がなくなり、凝りになるのです。 |
B: |
결림을 풀기 위해 따뜻한 물로 목욕을 하고 있습니다. |
凝りをほぐすために、温かいお風呂に入っています。 |
|
経絡マッサージ
경락 마사지
|
A: |
경락 마사지가 피로 회복에 효과적입니다. |
経絡マッサージが、疲労回復に効果的です。 |
B: |
경락의 흐름을 원활하게 하기 위해 정기적으로 경락 마사지를 받고 있습니다. |
経絡の流れをスムーズにするため、定期的に経絡マッサーを受けています。 |
|
ヘアーアイロン
고데기
|
A: |
고데기를 자주 사용합니다. |
ヘアーアイロンをよく使います。 |
B: |
고데기 좀 빌릴 수 있을까요? |
ヘアーアイロンをお借りしてもよろしいですか? |
|
ゴムパック
고무팩
|
A: |
고무팩을 사용하면 피부가 촉촉해져요? |
ゴムパックを使うと肌がしっとりしますか? |
B: |
이 고무팩은 민감성 피부에도 사용할 수 있나요? |
このゴムパックは敏感肌にも使えますか? |
|
気功
기공
|
A: |
기공을 통해 몸과 마음의 균형을 잡았습니다. |
気功を通じて、心と体のバランスを整えました。 |
B: |
기공은 릴렉스 효과가 높은 것으로 알려져 있습니다. |
気功は、リラックス効果が高いと言われています。 |
|
シミ
기미
|
A: |
기미가 생기다. |
しみができる。 |
B: |
눈가에 기미가 있다. |
目元にシミがある。 |
|
かさかさする
까칠까칠하다
|
A: |
겨울엔 공기가 건조해서 피부가 까칠까칠하고 가려워요. |
冬は空気が乾燥しているので、 肌がかさかさしてかゆくなります。 |
B: |
암벽에는 바위 표면이 까칠까칠했다. |
岩壁には岩の表面がざらついていた。 |
|
男湯
남탕
|
A: |
남탕은 청결하게 유지되고 있습니다. |
男湯は、清潔に保たれています。 |
B: |
남탕에는 편안한 시설이 갖추어져 있습니다. |
男湯には、リラックスできる設備が整っています。 |
|
ネイル
네일
|
A: |
요즘은 남자들도 네일을 받아요. |
最近は男性もネイルを受けます。 |
|
ネイルアート
네일 아트
|
A: |
네일 아트 받고 싶어서요. |
ネイルアートをお願いしたいです。 |
B: |
네일 아트를 받을 예정입니다. |
ネイルアートをしてもらう予定です。 |
|
露天風呂
노천탕
|
A: |
노천탕에 들어가면 심신이 재충전됩니다. |
露天風呂に入ると、心身がリフレッシュします。 |
B: |
노천탕에서 휴식을 취할 수 있었어요. |
露天風呂でリラックスできました。 |
|
老廃物
노폐물
|
A: |
운동하면 노폐물이 땀과 함께 배출된다. |
運動すると老廃物が汗と一緒に排出される。 |
B: |
체내 노폐물을 배출하기 위해 물을 많이 마신다. |
体内の老廃物を排出するために水をたくさん飲む。 |
|
老化
노화
|
A: |
노화로 인해 주름이 늘어났다. |
老化によってシワが増えた。 |
B: |
피부가 노화하면 주름이 늘어나 많은 여성들이 고민하고 있습니다. |
肌が老化するとしわが増え多くの女性が悩んでいます。 |
|
目の下の脂肪
눈 밑 지방
|
A: |
눈 밑 지방이 신경 쓰이기 시작했어요. |
目の下の脂肪が気になり始めました。 |
B: |
눈 밑 지방을 개선하는 크림을 구입했어요. |
目の下のたるみを改善するクリームを購入しました。 |
|
眉毛入れ墨
눈썹 문신
|
A: |
눈썹 문신을 했어요. |
眉毛の入れ墨をしました。 |
|
あかすり
때밀이
|
A: |
때밀이로 피부가 매끈매끈해졌어요. |
あかすりで肌がつるつるになりました。 |
B: |
때밀이로 오래된 각질이 떨어졌습니다. |
あかすりで古い角質が落ちました。 |
|
あかすりタオル
때수건
|
A: |
때수건으로 피부가 매끈매끈해 집니다. |
あかすりタオルで、肌がつるつるになります。 |
B: |
때수건을 사용하면 피부의 혈액 순환이 촉진됩니다. |
あかすりタオルを使うことで、肌の血行が促進されます。 |
|
リラックス
릴렉스
|
A: |
요가를 함으로써 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다. |
ヨガをすることで、リラックス効果が得られます。 |
B: |
부항을 사용하면 릴렉스 효과를 얻을 수 있습니다. |
カッピングを使うと、リラックス効果が得られます。 |
|
リップクリーム
립크림
|
A: |
립크림을 매일 사용해도 괜찮을까요? |
リップクリームを毎日使っても大丈夫でしょうか? |
B: |
립크림은 어느 정도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까? |
リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか? |
|
マッサージ
마사지
|
A: |
마사지(맛사지)로 피로를 풀었다. |
マッサージで疲れを取った。 |
B: |
얼굴 마사지를 해 주세요. |
顔のマッサージをしてください。 |
|
泥パック
머드팩
|
A: |
머드팩을 사용하여 피부를 관리합니다. |
泥パックを使って、肌をケアします。 |
B: |
머드팩을 구입했습니다. |
泥パックを購入しました。 |
|
頭を洗う
머리를 감다
|
A: |
매일 출근 전에 머리를 감아요. |
毎日出勤前に頭を洗います。 |
B: |
머리를 감을 때 비누를 사용한다. |
頭を洗うとき、石鹸を使用する。 |
|
髪の毛を手入れする
머리를 손질하다
|
A: |
머리를 손질할 때, 빼놓을 수 없는 아이템이 헤어 브러시입니다. |
髪を手入れする際、欠かすことができないアイテムがヘアブラシです。 |
|
髪を手入れする
머리를 하다
|
|
ヘアスタイル
머리스타일
|
A: |
머리스타일을 바꿨어요. |
ヘアスタイルを変えました。 |
|
髪をセットする
머리하다
|
A: |
엄마는 머리하러 미용실에 갔어요. |
ママは髪を手入れするために美容室に行きました。 |
B: |
머리하러 갔다 올게. |
美容室に行ってくるよ。 |
|
髪質
머릿결
|
A: |
머릿결이 좋다. |
髪質がいい。 |
B: |
머릿결이 부드러워요. |
髪質が柔らかいです。 |
|
剃る
면도하다
|
A: |
면도기를 사용해 매일 면도한다. |
カミソリを使って毎日髭を剃る。 |
B: |
면도하고 로션 발랐어요? |
髭そって、ローション塗りました? |
|
美容
미용
|
A: |
미용 클리닉에서 피부 관리를 받았어요. |
美容クリニックで肌のケアを受けました。 |
B: |
미용에 관한 조언을 받을 수 있을까요? |
美容に関するアドバイスをいただけますか。 |
|
美容整形
미용 성형
|
A: |
미용 성형에 관심을 가지고 상담을 받았습니다. |
美容成形に興味を持ち、カウンセリングを受けました。 |
B: |
미용 성형 비용에 대해 확인했습니다. |
美容成形の費用について確認しました。 |
|
美容パック
미용팩
|
A: |
미용팩을 사용하면 피부가 촉촉해져요. |
美容パックを使うと、肌がしっとりします。 |
B: |
미용팩으로 피부 보습을 제대로 해줍니다. |
美容パックで、肌の保湿がしっかりできます。 |
|
つるつる
반들반들
|
A: |
이 실크 천은 매우 반들반들합니다. |
このシルクの布はとてもつるつるしています。 |
B: |
목욕 후 피부가 반들반들해졌어요. |
お風呂上がりの肌がつるつるになりました。 |
|
半身浴
반신욕
|
A: |
반신욕을 하다. |
半身浴をする。 |
B: |
반신욕 하면서 무슨 생각을 하세요? |
半身浴をしながら何を考えるんですか? |
|
ボトックス
보톡스
|
A: |
보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다. |
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。 |
B: |
보톡스를 맞고 주름이 눈에 띄지 않게 되었어요. |
ボトックスを受けることで、シワが目立たなくなりました。 |
|
カッピング
부항
|
A: |
부항을 받으면 혈액 순환이 개선됩니다. |
カッピングを受けることで、血行が改善されます。 |
B: |
부항은 근육의 긴장을 완화하는 데 도움이 됩니다. |
カッピングは、筋肉の緊張を和らげるのに役立ちます。 |
|
窯
불가마
|
A: |
불가마 사용 후 어떻게 냉각하는 것이 적절한가요? |
窯の使用後、どのように冷却するのが適切ですか? |
B: |
불가마의 화력에 대한 조언을 받을 수 있을까요? |
窯の火力について、アドバイスをいただけますか? |
|
黒ずみ
블랙헤드
|
A: |
블랙헤드가 고민이에요. |
鼻の黒ずみが気になります。 |
B: |
블랙헤드가 생기는 원인을 알고 싶다. |
黒ずみができる原因を知りたい。 |
|
プチ整形
쁘띠성형
|
A: |
최근에 쁘띠성형을 받았어요. |
最近、プチ整形を受けました。 |
B: |
쁘띠성형으로 작은 변화를 시도했습니다. |
プチ整形で小さな変化を試みました。 |
|
サウナ
사우나
|
A: |
사우나에 가서 땀을 흘린다. |
サウナに行って汗をかく。 |
B: |
명동에 가면 반드시 사우나에 들린다. |
明洞に行くと必ずサウナに寄ります。 |
|
シャワーをする
샤워를 하다
|
A: |
운동을 하고 샤워를 했다. |
運動をして、シャワーを浴びた。 |
B: |
조깅한 후에는 항상 샤워를 합니다. |
ジョギングした後は、いつもシャワーを浴びます。 |
|
シャワーする
샤워하다
|
A: |
저는 아침에 샤워를 합니다. |
私は朝シャワーを浴びます。 |
|
石膏パック
석고팩
|
A: |
석고팩 사용법 좀 알려주시겠어요? |
石膏パックの使い方を教えていただけますか? |
B: |
석고팩을 해보고 싶은데 예약이 필요한가요? |
石膏パックを試してみたいのですが、予約は必要ですか? |
|
整形
성형
|
A: |
저처럼 못생긴 얼굴도 성형이 가능합니까? |
私のように不細工な顔でも整形できますか。 |
B: |
성형 수술 후 생활에 변화가 있었어요. |
整形手術後、生活に変化がありました。 |
|
整形モンスター
성형 괴물
|
A: |
성형 괴물에 대한 화제가 늘고 있습니다. |
整形モンスターについての話題が増えています。 |
B: |
성형 괴물이 되지 않도록 조심하고 있습니다. |
整形モンスターにならないように気を付けています。 |
|
整形美人
성형 미인
|
A: |
그녀는 성형 미인으로 매우 매력적입니다. |
彼女は整形美人でとても魅力的です。 |
B: |
성형 미인이 되기 위해 상담을 받았습니다. |
整形美人になるために、カウンセリングを受けました。 |
|
整形手術
성형 수술
|
A: |
성형 수술을 하다. |
整形手術をする。 |
B: |
성형 수술을 받다. |
整形手術を受ける。 |
|
整形する
성형하다
|
A: |
얼굴을 성형할지 말지 고민하고 있어요. |
顔を整形するかどうか悩んでいます。 |
B: |
다음 달에 성형할 예정입니다. |
来月、整形する予定です。 |
|
顔を洗うこと
세수
|
A: |
세수를 하다. |
顔を洗う。洗顔をする。 |
B: |
매일 아침 세수를 하고 눈을 뜬다. |
毎朝、顔を洗って目を覚ます。 |
|
顔を洗う
세수하다
|
A: |
집에 돌아오면 세수합니다. |
家に帰ると顔を洗います。 |
B: |
졸릴 때는 커피를 마시거나 세수하거나 해요. |
眠い時はコーヒーを飲んだり、顔を洗ったりします。 |
|
まつ毛パーマ
속눈썹 파마
|
A: |
속눈썹 파마를 하면 눈가가 또렷해져요. |
まつ毛パーマを施すと、目元がぱっちりします。 |
B: |
속눈썹 파마를 하면 뷰러가 필요 없어집니다. |
まつ毛パーマをすることで、ビューラーが不要になります。 |
|
まつ毛パーマ
속눈썹 펌
|
A: |
속눈썹 펌 효과로 매일 아침 메이크업이 편해집니다. |
まつ毛パーマの効果で、毎朝のメイクが楽になります。 |
B: |
속눈썹 펌을 받기 전에 전문가와 상담하는 것이 좋습니다. |
まつ毛パーマを受ける前に、専門家に相談するのが良いです。 |
|
睡眠室
수면실
|
A: |
수면실 예약이 필요한가요? |
睡眠室の予約は必要ですか? |
B: |
수면실 이용시간을 알 수 있을까요? |
睡眠室の利用時間を教えていただけますか? |
|
よもぎ蒸し
쑥찜
|
A: |
쑥찜을 체험해 보겠습니다. |
よもぎ蒸しを体験してみます。 |
B: |
쑥찜을 하면 몸이 따뜻해져요. |
よもぎ蒸しをすると、体が温まります。 |
|
よもぎパック
쑥팩
|
A: |
쑥팩을 구입했어요. |
よもぎパックを購入しました。 |
B: |
쑥팩을 얼굴에 바릅니다. |
よもぎパックを顔に塗ります。 |
|
アロマ
아로마
|
A: |
아로마 향이 마음을 차분하게 해 줍니다. |
アロマの香りが心を落ち着かせます。 |
B: |
아로마 오일을 사용하여 릴랙스했습니다. |
アロマオイルを使ってリラックスしました。 |
|
アロマキャンドル
아로마 캔들
|
A: |
아로마 캔들을 켜서 편안하게 휴식을 취하고 있습니다. |
アロマキャンドルを灯して、リラックスしています。 |
B: |
아로마 캔들을 사용해서 휴식 시간을 즐겼어요. |
アロマキャンドルを使って、リラックスタイムを楽しみました。 |
|
アンチエイジング
안티에이징
|
A: |
안티에이징에는 적절한 피부 관리가 중요합니다. |
アンチエイジングには、適切なスキンケアが重要です。 |
B: |
안티에이징을 위해 매일 보습을 빼놓지 않습니다. |
アンチエイジングのために、毎日の保湿を欠かしません。 |
|
若く見える
어려 보이다
|
A: |
그 화장품을 쓰면 피부가 어려 보여. |
その化粧品を使うと、肌が若く見える。 |
B: |
그 드레스를 입으면 그녀는 더 어려 보인다. |
そのドレスを着ると、彼女はさらに若く見える。 |
|
顔マッサージ
얼굴 마사지
|
A: |
매일 밤 얼굴 마사지를 하며 휴식을 취하고 있습니다. |
毎晩、顔マッサージをしてリラックスしています。 |
B: |
얼굴 마사지로 혈액순환이 좋아집니다. |
顔マッサージで血行が良くなります。 |
|
顔を洗う
얼굴을 씻다
|
A: |
아침에 일어나면 먼저 얼굴을 씻어요. |
朝起きたらまず顔を洗います。 |
B: |
얼굴을 씻을 때 뭘 써요? |
顔を洗うとき、何を使いますか? |
|
顔パック
얼굴팩
|
A: |
얼굴팩 할 때 주의할 점이 있나요? |
顔パックをする際の注意点はありますか? |
B: |
얼굴팩 사용 후 어떻게 관리해야 하나요? |
顔パックの使用後、どのようにケアすれば良いですか? |
|
エステ
에스테틱
|
A: |
일주일에 한 번 에스테틱에 다니고 있어요. |
週に一度、エステに通っています。 |
B: |
에스테틱 마사지로 피로가 풀려요. |
エステのマッサージで疲れが癒されます。 |
|
女湯
여탕
|
A: |
여탕 이용 시간에 대해 알려주세요. |
女湯の利用時間について教えてください。 |
B: |
여탕 시설에 대해 문의드리고 싶습니다. |
女湯の施設についてお伺いしたいです。 |
|
熱湯
열탕
|
A: |
열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요. |
熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。 |
B: |
열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요. |
熱湯を使う際は十分に注意してください。 |
|
きゅうりパック
오이팩
|
A: |
오이팩으로 피부를 촉촉하게 했어요. |
きゅうりパックで、肌をしっとりとさせました。 |
B: |
오이팩은 피부 보습에 효과적입니다. |
きゅうりパックは、肌の保湿に効果的です。 |
|
オイルマッサージ
오일 마사지
|
A: |
오일 마사지를 받으면 근육이 풀려요. |
オイルマッサージを受けると、筋肉がほぐれます。 |
B: |
오일 마사지 향이 기분 좋습니다. |
オイルマッサージの香りが心地よいです。 |
|
温湯
온탕
|
A: |
온탕과 냉탕을 오가다. |
温湯と冷湯を行き来する。 |
B: |
온탕 온기가 기분 좋습니다. |
温湯のぬくもりが心地よいです。 |
|
オールバック
올백
|
|
脱毛
왁싱
|
A: |
왁싱 시술 후에 조심해야 할 점이 있나요? |
脱毛の施術後に気をつけることはありますか? |
B: |
왁싱 후에 온천이나 수영장에 가도 괜찮은가요? |
脱毛の後に温泉やプールに行っても大丈夫ですか? |
|
円熟味
원숙미
|
A: |
원숙미가 있다. |
円熟美がある。 |
B: |
그녀의 연기에는 원숙미가 느껴집니다. |
彼女の演技には、円熟美が感じられます。 |
|
理髪
이발
|
A: |
이발 후 머리가 맑아졌어요. |
理髪の後、髪がすっきりしました。 |
B: |
이발을 해서 기분이 상쾌해졌습니다. |
理髪をすることで、気分がリフレッシュしました。 |
|
散髪する
이발하다
|
A: |
매달 한 번 이발하기로 했다. |
毎月一回、散髪することにしている。 |
B: |
이발하기 전에 머리를 감는다. |
散髪する前に髪を洗う。 |
|
自然美人
자연 미인
|
A: |
그녀는 정말 자연 미인인 것 같아요. |
彼女は本当に天然美人だと思います。 |
B: |
자연 미인이 가진 자연스러운 우아함이 멋집니다. |
天然美人の持つ自然な優雅さが素敵です。 |
|
くすみ
잡티
|
A: |
화장으로 잡티를 가리다. |
化粧でくすみを隠す。 |
B: |
이 크림은 잡티에 효과가 있어요. |
このクリームはくすみに効きます。 |
|
全身マッサージ
전신 마사지
|
A: |
전신 마사지를 받고나면 완전히 새로 태어난 기분이다. |
全身マッサージを受け終わると完全に生まれ変わった気分だ。 |
|
若く見える
젊어 보이다
|
A: |
그녀는 젊어 보여서 남자에게 인기가 있다. |
彼女は若く見えて、男性に人気がある。 |
B: |
그녀는 실제 나이보다 젊어 보인다. |
彼女は実年齢よりも若く見える。 |
|
足湯
족욕
|
A: |
족욕을 즐기다. |
足湯を楽しむ。 |
B: |
족욕을 하다. |
足湯をする。 |
|
座浴
좌욕
|
A: |
좌욕 중에 책 읽는 것을 좋아합니다. |
座浴中に、本を読むのが好きです。 |
B: |
좌욕을 하면 피로가 풀리는 느낌이 들어요. |
座浴をすると、疲れが取れる感じがします。 |
|
座浴器
좌욕기
|
A: |
새로운 좌욕기를 구입했습니다. |
新しい座浴器を購入しました。 |
B: |
좌욕기 덕분에 편안하게 좌욕을 할 수 있었습니다. |
座浴器のおかげで、快適に座浴ができました。 |
|
指圧
지압
|
A: |
지압은 스트레스 해소에 효과적입니다. |
指圧はストレス解消に効果的です。 |
B: |
지압을 받고 편안하게 쉬었어요. |
指圧を受けてリラックスしました。 |
|
指圧する
지압하다
|
A: |
집에서 지압하는 데 도움이 되는 도구를 구입했어요. |
自宅で指圧するのに役立つ道具を購入しました。 |
B: |
지압하기 전에 가볍게 스트레칭을 하는 것이 효과적입니다. |
指圧する前に、軽くストレッチをするのが効果的です。 |
|
チムジルバン
찜질방
|
A: |
한국에 출장가면 빠짐없이 찜질방에 갑니다. |
韓国へ出張すると欠かさずチムジルバンに行きます。 |
B: |
찜질방은 최근 유행하고 있는 한국식 사우나입니다. |
チムジルバンは最近流行っている韓国式サウナです。 |
|
たるみ
처짐
|
A: |
얼굴 처짐이 신경 쓰여서 전용 크림을 사용하고 있어요. |
顔のたるみが気になるので、専用のクリームを使っています。 |
B: |
처짐을 개선하기 위한 미용법에 관심이 있어요. |
たるみを改善するための美容法に興味があります。 |
|
パーマをかける
파마를 하다
|
A: |
파마를 할지 말지 고민하고 있어요. |
パーマをかけるかどうか迷っています。 |
B: |
파마를 할 경우 시간이 얼마나 걸리나요? |
パーマをかける場合、どれくらい時間がかかりますか? |
|
パーマをかける.
파마하다
|
A: |
파마하러 갑니다. |
パーマをかけに行きます。 |
B: |
내일 파마할 예정입니다. |
明日、パーマをかける予定です。 |
|
パーマ
펌
|
A: |
인생 처음으로 펌을 했다. |
人生で初めてパーマをかけた。 |
B: |
펌을 좀 했어요. |
パーマしました。 |
|
皮膚
피부
|
※ |
피부로 느끼다. |
肌で感じる。 |
※ |
피부가 곱다. |
肌が綺麗だ。 |
|
肌のきめ
피부결
|
A: |
피부결이 좋다. |
肌のキメがいい。 |
B: |
피부결이 곱다. |
肌のきめが細かい。 |
|
皮膚を手入れする
피부를 손질하다
|
A: |
피부를 손질할 때에 올리브 오일을 사용하는 사람도 있겠죠. |
皮膚をお手入れする時にオリーブオイルを用いる人もいるでしょう。 |
|
蒸し風呂
한증막
|
A: |
찜질방에서 목욕탕, 사우나, 한증막을 즐길 수 있어요. |
チムジルバンで、お風呂とサウナ、汗蒸幕(ハンジュンマク)が楽しめます。 |
|
日焼けをする
햇볕에 그을리다
|
A: |
수영장에서 장시간 수영한 후, 그녀는 햇볕에 그을렸어요. |
プールで長時間泳いだ後、彼女は日焼けをしてしまいました。 |
B: |
장시간 밖에서 지내게 되면 햇볕에 그을릴 위험이 높아지게 됩니다. |
長時間外で過ごすと、日焼けをしてしまうリスクが高まります。 |
|
日焼けをする
햇볕에 타다
|
A: |
햇볕에 타는 것을 방지하기 위해 모자를 쓰는 것이 중요합니다. |
日焼けを防ぐために、帽子をかぶることが重要です。 |
B: |
햇볕에 타는 것을 피하기 위해 긴 소매 셔츠를 입는 것이 좋아요. |
日焼けを避けるために、長袖のシャツを着ることをお勧めします。 |
|
黄土サウナ
황토 사우나
|
A: |
황토 사우나를 체험했습니다. |
黄土サウナを体験しました。 |
B: |
황토 사우나에서 휴식을 취했습니다. |
黄土サウナでリラックスしました。 |
|