【모습】の例文
<例文>
・
할아버지의 활짝 웃으시는
모습
이 얼마나 인자하시던지.
お祖父さんのにっこり微笑まれる姿が、どれ程慈愛に満ちていたことか。
・
능글대는
모습
에 모두가 웃었다.
ずる賢い様子にみんなが笑った。
・
주먹질하는
모습
을 보고 실망했다.
殴り合う姿を見てがっかりした。
・
뿌루퉁한
모습
으로 방에 들어갔다.
むっとした様子で部屋に入った。
・
돌진하는 사자의
모습
이 위협적이었다.
突進するライオンの姿は威圧的だった。
・
심통을 부리는
모습
이 귀여웠다.
すねている姿がかわいかった。
・
바닷가에서 발장구 치며 웃는
모습
이 귀엽다.
海辺で足をバシャバシャさせて笑う姿がかわいい。
・
물장구치면서 웃는
모습
이 정말 귀여웠다.
水をバシャバシャしながら笑う姿が本当に可愛かった。
・
깍듯하게 행동하는
모습
이 인상 깊었다.
礼儀正しく振る舞う姿が印象的だった。
・
그녀의 미소짓는
모습
에 마음이 녹았다.
彼女の微笑む姿に心が溶けた。
・
정쟁하는
모습
에 국민은 실망하고 있다.
政争する姿に国民は失望している。
・
그녀의 참
모습
이 드러났어요.
彼女の真の姿が露わになりました。
・
그의 진짜
모습
이 드러난 순간이었어요.
彼の本当の姿が露わになった瞬間でした。
・
드디어
모습
이 드러나다.
いよいよ姿が現れる。
・
지랄하는
모습
이 보기 안 좋다.
騒ぐ姿は見苦しい。
・
아이들이 질겁하는
모습
을 보았다.
子供たちがびっくりしている姿を見た。
・
여릿하게 서 있는
모습
이 불안해 보였다.
弱弱しく立っている姿が不安げに見えた。
・
여릿하게 웃는
모습
이 인상적이었다.
弱弱しく微笑む姿が印象的だった。
・
좌충우돌하는
모습
이 귀여웠다.
慌てふためく姿がかわいかった。
・
거짓말하는
모습
이 역겹다.
嘘をつく姿がむかつく。
・
믿음직스러운
모습
에 감동했어요.
頼もしい姿に感動しました。
・
열정적으로 공부하는
모습
이 보기 좋다.
情熱的に勉強する姿が素晴らしい。
・
그의 표리부동한
모습
에 실망했다.
彼の表裏不同な姿に失望した。
・
그녀의 칠전팔기
모습
에 감동했다.
彼女の七転八起の姿に感動した。
・
그가 발악하는
모습
을 보고 조금 동정했어요.
彼が足掻いているのを見て、少し同情しました。
・
안갯속에서 사라진 그의
모습
을 계속 찾았다.
霧の中に消えた彼の姿を探し続けた。
・
아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의
모습
이 섬뜩했다.
何も言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。
・
그의 술주정하는
모습
은 보기에 부끄러웠다.
彼の管をまく姿は見ていて恥ずかしかった。
・
그는 기분이 내키지 않는
모습
이었지만 결국 납득하고 일을 시작했다.
彼は気が乗らない様子だったが、最終的には納得して仕事を始めた。
・
하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷
모습
이 외롭게 보였다.
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。
・
안목이 없는 사람은 항상 겉
모습
에 속기 쉽다.
見る目がない人は、常に表面的なものに騙されがちだ。
・
부모님을 배웅하고 집에 들어오니 자꾸 부모님
모습
이 눈에 밟혀서 일이 손에 잡히지 않았다.
両親を見送り、家に入ると、何度も両親の姿が目に浮かんできて、仕事が手につかなかった。
・
고통스러운
모습
을 보는 것은 정말 눈 뜨고 볼 수가 없다.
苦しむ姿を見ているのは、本当に見るに忍びない。
・
춤에 재미를 붙인 사람들의
모습
이 인상적이었다.
ダンスに興じる人々の姿が印象的だった。
・
가족을 향해 총을 겨누는
모습
이 아직도 기억에 생생하게 남아 있습니다.
家族に銃を向けている姿が今も生々しく記憶に残っています。
・
몇 번이고 실패하는
모습
을 보고 마음이 저몄다.
何度も失敗しているのを見て、胸を痛めた。
・
경기에서 자웅을 겨루는
모습
은 보고 있으면 흥분돼요.
競技で雌雄を争う姿は、見ていて興奮します。
・
그녀가 웃는
모습
을 보는 건 보기 드문 일이에요.
彼女が笑顔を見せるのは珍しいことです。
・
그의 일하는
모습
은 쌈마이야.
彼の仕事ぶりは三流だ。
・
물가에서 백로가 물고기를 잡고 있는
모습
을 봤다.
水辺でシラサギが魚を捕まえているのを見た。
・
팔색조의
모습
은 한번 보면 잊을 수 없다.
八色鳥の姿は一度見れば忘れられない。
・
생얼이어도 자신감을 가지고 있는
모습
이 멋져요.
すっぴんでも自信を持っている姿が素敵です。
・
공부하는
모습
에서 너드미를 느꼈습니다.
勉強している姿にオタクっぽい魅力を感じました。
・
비상하는
모습
을 보고 마음이 벅차올랐습니다.
飛翔する姿を見て、心が奮い立ちました。
・
후배는 선배의
모습
을 보며 배우는 것도 많아요.
後輩が先輩の背中を見て学ぶことも多いです。
・
엄마는 아기가 코하고 있는
모습
을 보고 미소 지었다.
お母さんは赤ちゃんがねんねするのを見て微笑んだ。
・
아이들의 웃는
모습
을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見ると心が動く。
・
그런 어려운 상황에서도 포기하지 않고 노력하는
모습
에 고개가 숙여진다.
あんな困難な状況でも諦めずに頑張っている姿に頭が下がる。
・
그의 처량한
모습
을 보고 자연스럽게 연민의 정이 들었다.
彼の哀れな姿を見て、自然と憐憫の情が湧いた。
・
시침을 떼고 있어서, 진짜
모습
은 알 수 없다.
猫をかぶっているから、本当の姿はわからない。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
1
/13)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ