【버리다】の例文_19

<例文>
여기에 쓰레기를 버리면 안 됩니다.
ここにゴミを捨ててはいけません。
물기가 다 날아가 버렸다.
水気がすっかり蒸発してしまった。
영혼이 메마르면 몸도 메말라 버린다.
魂が枯れれば、体も枯れてしまう。
이것은 쓸모는 없지만 버리기에는 아까운 물건이다.
これは役に立たないけれど捨てるてるにはもったいないものだ。
동생분마저 먹어 버렸다.
弟の分まで食べてしまった。
날 버리지 마!
僕を捨てないで。
대졸도 흔한 세상이 되어 버렸어요.
大卒も珍しくない世の中になりました。
무턱대고 사람을 믿어 버리면 사기당하기 십상이에요.
むやみに人を信じると、詐欺にあうのが落ちだよ。
운전 중 졸아버리고 말았습니다.
運転中、居眠りしてしまいました。
인간의 뇌는그냥 방치해 두면 지식을 잊어버리게 됩니다.
人間の脳は放っておくと知識を忘れてしまうものです。
나중에 혹시나 필요할까 싶어 버리지 않았다.
あとでひょっとしたら必要かもと思い、捨てなかった、
꽃병을 밖에 내놨더니 꽃이 시들어 버렸습니다.
花瓶を外に出しておいたら、花がしおれてしまいました。
버스가 출발해 버려요.
バスが出発してしまいます。
그만 웃음이 터져버렸습니다.
つい笑みがこぼれてしまいました。
나는 귀가 얇아서 점원이 좋다고 해서 금방 사 버렸다.
私は人の言うことをすぐ信じるから、店員さんにいいと言われてすぐ買ってしまた。
이번 일로 경력에 흠이 생겨 버렸다.
今回のことでキャリアに傷がついてしまった。
과감히 버릴 줄도 알아야 합니다.
思い切って捨てることも大切です。
도저히 일하러 가기 싫은 날은 과감하게 쉬어버리는 것도 한 방법이다.
どうしても仕事に行きたくない日は、思い切って休んでしまうのもひとつの手である。
알량한 자존심을 버리는 좋은 방법이 있나요?
つまらないプライドを捨て去る良い方法はありますか?
알량한 자존심을 버리다.
ちっぽけなプライドを捨てる。
차가 우러나길 기다린 후 처음 차를 우린 물은 전부 버린다.
お茶がにじみ出るのを待ったあとはじめの出たお茶は全部捨てる。
화장을 한 채로 자 버렸다!
化粧をしたまま寝てしまった!
열심히 먹었지만 음식이 꽤 많이 남아 버렸다.
頑張って食べたが食べ物がかなり残ってしまった。
다리가 똑 부러져 버렸다.
足がぽきっと折れた。
잘못해서 나뭇가지를 뚝 하고 꺽어 버렸다.
誤って枝をぽきっと折ってしまった。
진정한 의미로 성공하려면, 허영심을 버리세요.
本当の意味で成功したければ、虚栄心を捨て去りなさい。
요컨대 빚을 떼먹고 도망쳐 버렸다.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
게다가 서류도 분실해 버렸어요.
さらに、書類も紛失してしまいました。
디젤차에 휘발유를 넣어 버렸다.
ディーゼル車にガソリンを入れてしまった。
말도 잘 못하고 어리버리하고 순진했다.
言葉も余り話さずどんくさくて純真だった。
그녀는 어리버리한 연예인이라서 인기가 많아요.
彼女は天然な芸能人なので、人気があります。
우리 반에 성격이 되게 어리버리한 여자가 있어요.
私のクラスには性格が天然な女の子がいる。
단어를 외웠지만 잊어 버렸어요.
単語を覚えたけど忘れました。
신용카드를 잃어버렸어요.
クレジットカードをなくしました。
어제 배운 단어를 대부분 잊어버렸습니다.
昨日覚えた単語を、ほとんど忘れてしまいました。
왜 사람은 거짓말을 하고, 거짓말에 속아 버릴까?
なぜ人は嘘をつき、嘘にだまされてしまうのか?
그는 늘 덜렁거려서 물건을 자주 잃어버린다.
彼は、いつもそそっかしくて物をよく忘れます。
덜렁대서 물건을 자주 잃어버려요.
おっちょこちょいで物をよくなくします。
정이 많은 그는 동료를 버리지 않을 것이다.
情が深い彼は、仲間を見捨てないだろう。
일에 집중하기 위해 잡념을 떨쳐 버리다.
仕事に集中するために雑念を振り払う。
잡념을 버리다.
雑念を捨てる。
싫은 소리를 했더니 실쭉해서 가버렸다.
い やなことを言ったらすねて帰ってしまった。
말짱 도루묵 상태가 되어버렸다.
元の木阿弥の状態になってしまった。
그렇게 무리하면 몸 버려.
そんなに無理したら体壊すよ。
과음으로 몸을 버리다.
飲み過ぎで体を壊す。
형은 아버지의 차를 사고로 엉망진창으로 파괴해 버렸다.
兄は父の車を事故でめちゃくちゃに破壊してしまった。
그에게서 온 편지를 마구 찢어 버렸다.
彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
시대가 변했다. 이제 케케묵은 사고방식은 버려야 한다.
時代が変わった。もう時代遅れである思考方式は捨てなければならない。
하마터면 지갑을 잃어 버릴 뻔했어요.
危うく財布を無くしてしまうところでした。
속세를 버리고 은둔하다.
世の中を捨てて隠遁する。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(19/27)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ