【필요하다】の例文_6

<例文>
총을 사용할 때는 항상 주의가 필요합니다.
銃を使用する際には、常に注意が必要です。
대열의 정렬이 흐트러지면 주의가 필요합니다.
隊列の後ろで、彼は静かに待っていました。
체력 회복에는 충분한 휴양이 필요해요.
体力の回復には十分な休養が必要です。
영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다.
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。
마라톤을 완주하려면 충분한 체력이 필요해요.
マラソンを完走するには十分な体力が必要です。
체력은 신체를 움직이기 위해서 필요한 기본적인 신체 능력을 말한다.
体力とは、身体を動かすために必要な基本的な身体的能力のことを指す。
투항함으로써 불필요한 희생을 피할 수 있었습니다.
投降することで、無用な犠牲を避けることができました。
스태미나가 필요한 스포츠에 도전해 보고 싶어요.
スタミナが必要なスポーツに挑戦してみたいです。
정력을 기르기 위해 충분한 휴식이 필요합니다.
精力を養うために、十分な休息が必要です。
전지전능한 힘에 의지하는 것이 때로는 필요합니다.
全知全能の力に頼ることが、時には必要です。
기교가 필요한 이 작업은 신중하게 해야 합니다.
技巧が必要なこの作業は、慎重に行うべきです。
공감 능력은 대인관계를 잘 하기 위해서 매우 필요한 능력입니다.
共感力は対人関係をうまく過ごすにあたっては、とても必要な能力です。
발상력을 풍부하게 하기 위해 다양한 경험이 필요합니다.
発想力を豊かにするために、さまざまな経験が必要です。
사회인에게 필요한 스킬 중의 하나로써 발상력을 들 수 있다.
社会人に必要なスキルの一つとして発想力があげられます。
용감한 행동에는 배짱이 필요합니다.
勇敢な行動には、度胸が必要です。
몽고반점 관리는 특별히 필요 없습니다.
蒙古斑のケアは特に必要ありません。
몽고반점은 자연스러운 것으로 걱정할 필요가 없습니다.
蒙古斑は自然なもので、心配はいりません。
시에는 리듬감이 필요하다.
詩にはリズム感が必要である。
노력을 게을리하는 것은 부끄럽다고는 생각하지 않지만 반성은 필요합니다.
努力を怠ることは恥ずべきだとは思いませんが、反省が必要です。
경쟁 상대에 대항할 필요가 있다.
競争相手に対抗する必要がある。
직사광선 아래에서는 눈을 보호하기 위한 선글라스가 필요합니다.
直射日光の下では、目を保護するためのサングラスが必要です。
인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다.
近隣住民の意見を反映した用地計画が必要です。
중점적으로 사업 용지를 확보해 갈 필요가 있습니다.
重点的に事業用地を確保していく必要があります。
이 화학 반응에는 특정 조건이 필요합니다.
この化学反応には、特定の条件が必要です。
동맥류의 위험을 피하기 위해 정기적인 검진이 필요합니다.
動脈瘤のリスクを避けるために定期的な検診が必要です。
대동맥 수술 후에는 재활치료가 필요합니다.
大動脈の手術後は、リハビリが必要です。
대동맥과 관련된 증상은 주의 깊게 관찰할 필요가 있습니다.
大動脈に関連する症状は、注意深く観察する必要があります。
대동맥 수술은 고도의 기술을 필요로 합니다.
大動脈の手術は、高度な技術を必要とします。
대동맥에 이상이 발견된 경우 조기 치료가 필요합니다.
大動脈の異常が発見された場合、早期の治療が必要です。
잔량이 적어서 보충이 필요합니다.
残量が少ないので、補充が必要です。
잔량이 적어서 충전이 필요합니다.
残量が少ないので、充電が必要です。
주위의 서포트가 필요하다는 것을 통감했습니다.
周囲のサポートが必要であることを痛感しました。
팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다.
チーム全員の協力が必要であることを痛感しました。
사람들은 자연보호의 필요성을 통감하게 되었다.
人々は自然保護の必要性を痛感するようになった。
기술 개발의 필요성을 통감하다.
技術開発の必要性を痛感する。
말할 필요도 없지만, 건강 조심하세요.
言うまでもありませんが、健康には気をつけてください。
말할 필요도 없지만 시간 엄수 부탁드립니다.
言うまでもありませんが、時間厳守でお願いします。
두말할 필요 없이 이번 성과는 큽니다.
言うまでもなく、今回の成果は大きいです。
두말할 필요 결과에 책임을 지겠습니다.
言うまでもなく、結果に責任を持ちます。
두말할 필요 신뢰 관계가 중요합니다.
言うまでもなく、信頼関係が大切です。
그의 판단은 두말할 필요 신뢰할 수 있습니다.
彼の判断は、言うまでもなく信頼できます。
두말할 필요 그녀는 신뢰할 수 있어요.
言うまでもなく、彼女は信頼できます。
두말할 필요 결과가 전부입니다.
言うまでもなく、結果が全てです。
그의 공헌은 두말할 필요 없이 큽니다.
彼の貢献は、言うまでもなく大きいです。
이 프로젝트는 두말할 필요 없이 중요합니다.
このプロジェクトは、言うまでもなく大切です。
두말할 필요 없이 앞으로의 계획이 중요합니다.
言うまでもなく、今後の計画が重要です。
두말할 필요 없이 안전이 최우선입니다.
言うまでもなく、安全が最優先です。
이 결과는 두말할 필요 없이 예상대로입니다.
この結果は、言うまでもなく予想通りです。
역사 교육의 중요성은 두말할 필요가 없다.
歴史教育の重要性は言うまでもない。
밀거래 방지를 위해서는 종업원의 의식 개혁이 필요합니다.
闇取引の防止には、従業員の意識改革が必要です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/57)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ