![]() |
・ | 부모님은 항상 자식 때문에 마음을 졸인다. |
親はいつも子供のせいで気を揉む。 | |
・ | 항상 웃고 있는 모습이 참 보기 좋네요. |
いつも笑っている姿が本当にいいですね。 | |
・ | 부장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요. |
部長はいつも大げさにいう傾向があります。 | |
・ | 밖에 나갈 때는 항상 가방에 카메라를 넣어요. |
外に出るときは、いつもカバンにカメラを入れています。 | |
・ | 그녀는 항상 약자의 편을 든다. |
彼女は常に弱者に味方する。 | |
・ | 아빠랑 엄마랑 싸우면, 나는 항상 엄마 편을 들어요. |
父と母とけんかすると、私はいつも母の肩を持ちます。 | |
・ | 그는 항상 이것저것 트집을 잡는다. |
彼はいつもあれこれと文句をつける。 | |
・ | 그는 항상 상대방의 의견이나 충고에 이런저런 이유를 들어 따르지 않는다. |
彼はいつも相手の意見や忠告に、あれこれと理屈をつけて従わない。 | |
・ | 현실과 이상의 갭에 항상 시달리고 있습니다. |
現実と理想のギャップにいつも苦しめられています。 | |
・ | 그녀는 항상 건방지게 굴기만 한다. |
彼女はいつも生意気に振る舞ってばかりいる。 | |
・ | 미술 작품의 분석이나 평가에는 항상 비교의 시점이 필요하다. |
美術作品の分析や評価には常に比較の視点が必要である。 | |
・ | 신뢰는 항상 소통에서 온다. |
信頼は常に疎通から来る。 | |
・ | 그 식당은 맛이 없어서 항상 손님이 없어요. |
あの店は美味しくないので、いつも客がないです。 | |
・ | 아내에게 항상 미안하고 고마운 마음을 가지고 있다. |
妻には常に申し訳なく有難い気持ちを持っている。 | |
・ | 딸은 항상 투덜거린다. |
息子はいつもぶつぶつ言っている。 | |
・ | 친구가 항상 약속을 지키지 않아서 열받아 죽겠다. |
友達がいつも約束を守らなくて、頭にくる。 | |
・ | 저 두 사람 항상 그림자처럼 붙어 다니는데 사귀냐? |
あの2人、いつもベタベタしてるけど、付き合ってるの? | |
・ | 그녀는 항상 웃는 얼굴로 인생을 즐기는 낙천적인 사람입니다. |
彼女は常に笑顔で人生を楽しんでいる楽天的な人です。 | |
・ | 항상 무언가에 쫓기고 있다. |
いつも何かに追われている。 | |
・ | 그녀는 그와 논의하면 항상 타협한다. |
彼女は彼と議論するといつも妥協する。 | |
・ | 그는 항상 요 시간에 와요. |
彼はいつもこの時間に来ます。 | |
・ | 모아서 사는 게 싸기 때문에 항상 세트를 구입합니다. |
まとめ買いしたほうが安いので、いつもセットを買います。 | |
・ | 우리집은 항상 웃음이 끊이지 않아요. |
我が家は常に笑顔が絶えません。 | |
・ | 열등감을 느껴 항상 시샘하고 질투한다. |
劣等感を感じ、常に妬み嫉妬する。 | |
・ | 넌 항상 내 옷을 깎아내리더라. |
あなたはいつも私の服をけなすよ。 | |
・ | 종래의 경제학은 인간은 항상 합리적으로 행동한다는 것을 전제로 이루어져 왔다. |
従来の経済学は、人間は常に合理的に行動するものだという前提で築かれてきた | |
・ | 항상 술을 마시면 졸린다. |
いつもお酒を飲むと眠くなる。 | |
・ | 그녀는 항상 무엇인가 읽고 있다. |
彼女はいつも何かしら読んでいる。 | |
・ | 부장은 항상 소극적인 의견을 말한다. |
部長はいつも消極的な意見を言う。 | |
・ | 항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요. |
はつらつとした人を見ていると気持ちがいいです。 | |
・ | 그녀는 명량해서 주위 사람을 항상 웃게 합니다. |
彼女は朗らかで周囲の人をいつも笑わせます。 | |
・ | 어머니는 항상 약을 곁에 두고 있다. |
母はいつも薬を手元に置いている。 | |
・ | 그는 항상 나에게 엉뚱한 짓을 시키려고 한다. |
彼はいつもわたしに無茶なことをやらせようとする。 | |
・ | 이 식당은 메뉴가 많아서 뭐로 할지 항상 고민된다. |
この食堂はメニューが多く、どれにするかいつも悩んでしまう。 | |
・ | 항상 사용하고 있는 기계가 고장나서 예비 기계로 대체했다. |
いつも使っている機械が壊れてしまったので、予備の機械で代替した。 | |
・ | 그는 항상 이러쿵저러쿵 불평하고 있다. |
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。 | |
・ | 시합에 임하기 전에는 항상 긴장한다. |
試合に臨む前はいつも緊張する。 | |
・ | 그들은 항상 시간을 유용하게 사용한다. |
彼らはいつも時間を有効に使う。 | |
・ | 그는 항상 무슨 일이든 남의 탓으로 돌린다. |
彼はいつもどんなことでも他人のせいにする。 | |
・ | 자신을 낮추어 항상 겸손해야 한다. |
自身を低め常に謙遜しなければならない。 | |
・ | 넌 뭐 하는 걸 보면 항상 허술해 ! |
君は、やってること見てるといつも詰めが甘いんだよ。 | |
・ | 밥을 먹으면 항상 졸립니다. |
ご飯を食べるといつも眠くなります。 | |
・ | 그녀는 항상 친구들을 이기적이라고 비판한다. |
彼女はいつも友達を利己的だと批判している。 | |
・ | 저 사람은 항상 사람을 무시하듯이 비웃는다. |
あの人はいつも人を見下して鼻で笑う。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 웃는 얼굴로 주위와 의사소통을 잘합니다. |
愛想がいい人はいつも笑顔でいるので、周囲とコミュニケーションを取るのが上手です。 | |
・ | 붙임성이 좋은 사람은 항상 싱글벙글한다. |
愛想がいい人はいつもニコニコしている。 | |
・ | 그녀는 항상 반 친구들에게 붙임성 있는 미소를 짓는다. |
彼女はいつもクラスメートたちに愛想のいい笑顔を振りまいている。 | |
・ | 그는 정말 식탐이 많아서 항상 다른 누구보다 많이 먹어요. |
彼は本当に食い意地が張っていて、いつも他の誰よりも多く食べます。 | |
・ | 그는 화가 나면 항상 저속한 말을 쓴다. |
彼は怒るといつも下品な言葉を使う。 | |
・ | 정치인들은 항상 파벌 싸움을 하고 있다. |
政治家は、いつも派閥争いをしている。 |