例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
그 여리여리한 환자는위암에 시달리고 있다.
その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。
그녀는 여리여리한 목소리로 고통을 호소했다.
彼女は弱々しい声で苦痛を訴えた。
그녀는 여리여리한 소리로 말했다.
彼女は弱々しい声で話した。
의외의 결과에 벙쪘다.
意外な結末に呆然とした。
그 대답을 듣고 벙쪘다.
その返事を聞いて呆然とした。
지갑에서 돈을 스리슬쩍 훔치다.
財布からお金をこっそり盗む。
스리슬쩍 부모의 지갑에서 돈을 훔친 경험이 있다.
こっそり親の財布からお金を盗んだ経験がある。
가요제에 듀엣으로 나가 은상을 획득했다.
歌謡祭にデュエットで出場し、銀賞を獲得した。
왕을 폐위하다.
王を廃位する。
백성들은 왕을 끌어내려 폐위시킬 것이다.
民たちは王を引きずり下ろし廃位するだろう。
왕에게 충심으로 간언하다.
王に忠臣として諫言する。
범인은 일가족을 독살하고 사라졌다.
犯人は一家全員毒殺して消えた。
궐에서는 왕의 명령이 절대적인 힘을 가진다.
宮廷では、王の命令が絶対的な力を持っています。
궐에서의 연회는 화려하고 웅장했다.
宮廷での宴会は豪華で華やかでした。
궐에서 일하는 사람들은 왕에게 충성을 맹세했다.
宮廷で働く者たちは、王に忠誠を誓っていました。
학식이 높다.
学識が高い。
선생님은 강직한 인품과 높은 학식의 소유자입니다.
先生は剛直な人柄と高い学識の所有者です。
호위무사는 늘 왕의 뒤를 그림자처럼 따른다.
護衛武士は常に王の後ろに影のように従う。
호위무사는 과묵하고 충성스럽다.
護衛武士は寡黙で忠誠心が強い。
가정에서 기르고 있는 고양이를 집고양이라고 한다.
家庭で飼っている猫を飼い猫という。
집고양이 유기는 매우 많고, 목숨을 잃는 고양이도 많이 있다.
飼い猫の遺棄が非常に多く、命を落とす猫もたくさんいる。
투자 대비 효율성이 떨어진다.
投資対比効率は落ちる。
효율성이 올라가다.
効率性が上がる。
효율성을 지나치게 높이면 생산성이 떨어진다.
効率を高めすぎると生産性は落ちる。
좋고 싫음이 분명한 성격이다.
好き嫌いがはっきりしている性格だ。
독립운동가는 시대의 격랑에 분연히 몸을 던졌다.
独立運動家は時代の荒波に奮然と身を投じた。
그는 나를 무조건적으로 믿고 따른다.
彼は僕を無条件で信じて従う。
아내가 안살림을 책임지고 있다.
妻が家内の生計を支えている。
용상에 오르다.
玉座に座る。
검술을 배우다.
剣術を習う。
검을 빼다.
剣を抜く。
검을 뽑다.
剣を抜く。
검으로 자르다.
剣で斬る。
열심히 성실하게 하다 보면 좋은 일이 생긴다.
一生懸命真面目にやっていれば良いことがある。
살다 보면 반드시 좋은 일이 있어요.
生きていれば必ず良い事があります。
살다 보면 좋은 일도 나쁜 일도 생겨요.
生きていれば良いことも悪いこともあります。
살다 보면 이런 일도 있죠.
生きているとこんな事もありますよ。
설렁설렁 걷다.
ぶらぶら歩く。
산책으로 공원을 설렁설렁 걸었다.
散歩で公園をぶらぶら歩いた。
친구와 신주쿠를 설렁설렁 했다.
友達と新宿をぶらぶらした。
올해 새로운 부원은 매우 활기차고 적극적입니다.
今年の新しい部員は、とても元気で積極的です。
부원 전원이 다음 주 대회를 위해 연습하고 있어요.
部員全員で、来週の大会に向けて練習をしています。
부원이 늘어나서 활동이 더욱 활발해졌어요.
部員が増えたことで、活動がさらに活発になりました。
성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기를 출세어라 부른다.
成長段階によって異なる名称を持つ魚を出世魚と呼ぶ。
방어는 크기에 따라 불리는 이름이 다른 출세어입니다.
ブリは、大きさによって呼ばれる名前が違う出世魚です。
방어는 출세어로 성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기입니다.
ブリは出世魚で成長段階において異なる名称を持つ魚です。
우리 팀이 대승했다.
私たちのチームは大勝した。
6점 차로 대승했다.
6点差で大勝した。
근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다.
僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。
우리 팀은 초전에 대패했다.
我々のチームは初戦で大敗した。
상대의 능력을 과소평가한 것이 대패한 원인이었다.
相手の能力の過小評価が大敗した原因だった。
불명예스럽게도, 그의 팀은 그 경기에서 대패해버렸다.
不名誉なことに彼のチームはその試合で大敗してしまった。
부대가 패주하다.
部隊が敗走する。
전투에서 패주하다.
戦いから敗走する。
패주하는 적군을 쫓다.
敗走する敵軍を追う。
오소리는 굴을 파서 집을 만듭니다.
アナグマは、穴を掘って巣を作ります。
오소리는 언뜻 봐서 너구리랑 닮았습니다.
アナグマは一見してタヌキに似ています。
오소리의 굴에 너구리가 얹혀 지내는 경도 있다.
アナグマの巣穴にタヌキが居候することもある。
테이프가 오래돼서 찐득찐득합니다.
テープが古くなって、 にちゃにちゃします
면을 만들기 위해서 밀가루 반죽을 찐득하게 치대었다.
麺を作るために、べったりするように小麦粉をこねた。
어물쩍하며 확답을 피하다.
言を左右にして確答を避ける。
기일 후에 전화로 재촉해도 어물쩍하며 답을 주지 않아요.
期日後に電話で催促しても言を左右にして返してくれません。
애매한 말로 어물쩍 넘어가려 했다.
曖昧な言い訳で適当に済ませようとした。
대답을 어물쩍 피했다.
答えをうやむや回避した。
큰마음을 먹다.
一大決心をする。
큰마음을 먹고 고백했다.
一大決心をして告白した。
큰마음을 먹었네요!
すごい決心しましたね!
일찍이 여성의 흡연은 터부시되었었다.
かつて女性の喫煙はタブー視されていた。
터부시되는 성교육, 이대로 좋은가?
タブー視される性教育、今のままで良いか? ·
생리는 왜 터부시되는가?
生理はなぜタブー視されるか?
성을 금기시하다.
性をタブー視する。
생리를 금기시하다.
生理をタブー視する。
확실히 죽음을 터부시하는 풍조가 있다.
たしかに死をタブー視する風潮はある。
우리들은 죽음이라는 테마를 터부시하는 경향이 있다.
我々は死というテーマをタブー視する傾向がある。
생리를 터부시하는 사회를 바꾸다.
生理をタブー視する社会を変える。
도상국에서는 빈곤과 생리를 터부시하는 풍조가 있다.
途上国では貧しさや生理をタブー視する風潮がある。
이슬람교 교도는 돼지고기를 금기하고 있다.
イスラム教徒は豚肉を禁忌としている。
금어기는 낚시를 비롯한 어업이 금지되는 기간입니다.
禁漁期は、釣りをはじめとした漁業が禁止される期間です。
금어기는 수산 자원의 번식을 보호하기 위해서 어패류 해초류 등이 금지되는 기간입니다.
禁漁期は、水産資源の繁殖を保護するために、魚介類、海藻類などが禁止される期間です。
조타는 배를 움직이기 위해서 키를 조작하는 것을 표현하는 단어입니다.
操舵は、船を動かすために舵を操作することを表すことばです。
조타실은 배를 조종하는 곳입니다.
操舵室は船を操縦するところです。
유조선의 조타실은 왜 배의 최후미에 있는 것일까요?
タンカーの操舵室は何故、船の最後尾にあるのでしょうか?
보초를 서다.
步哨に立つ。
보초를 세우다.
歩哨を立てる。
보초를 두다.
歩哨を置く。
어로장은 조업의 모든 것을 도맡아 관리하는 배의 총책임자입니다.
漁労長は、操業の全てを取り仕切る船の総責任者です。
어선에서 어장・어법 등의 선정 권한을 가지며, 어획 작업의 지휘를 잡는 자입니다.
漁労長は、漁船で、漁場・漁法などの選定の権限をもち、漁獲作業の指揮をとる者。
우리 지역에서는 소형 정치망으로 고기 잡는 어부가 많다.
うちの地域では小型定置網を行っている漁師が多い。
정치망 어업이란, 일정한 수면에 어구를 정해진 위치에 놓고 진행하는 어업을 말한다.
定置網漁業とは、一定の水面に漁具を定置して営む漁業をいう。
정치망은 어떤 구조로 물고기를 잡는 것인가요?
定置網はどういう構造で魚を漁獲しているのでしょうか?
조리대란, 부엌에서 조리 작업을 하기 위한 치킨 작업대입니다.
調理台とは、台所で調理作業をするためのキッチンの作業台です。
갑판원은 어선이나 상선 등의 선박 승조원입니다.
甲板員は漁船や商船などの船舶の乗組員です。
갑판원은 항해 중 항상 갑판을 점검하여 안전을 확보합니다.
甲板員は航海中、常に甲板をチェックして安全を確保します。
갑판원은 화물을 싣고 내릴 때 중요한 역할을 합니다.
甲板員は貨物を積み降ろしする際にも重要な役割を果たします。
어창은 어선에서 어획물을 넣어 두는 곳입니다.
魚倉は漁船で漁獲物をしまっておく所です。
빨판을 사용하여 유리에 부착했습니다.
吸盤を使ってガラスに取り付けました。
빨판에 물에 적신 후 사용하십시오.
吸盤を水で湿らせてから使ってください。
빨판이 단단히 붙어 있습니다.
吸盤がしっかりとくっついています。
그 당시는 전 이름 없는 배우이면서 알바생이었어요
その当時は、名前の無い俳優でありながらアルバイト店員でした。
단풍이 절정에 이르고 국화꽃이 활짝 피었다.
紅葉が絶頂に達して、菊の花が満開になった。
손이 차디차다
手が非常に冷たい
딸은 차디찬 손을 내 빰에 대었다.
娘は冷たくてたまらない手を私の頬にあてた。
차디찬 인상을 받다.
非常に冷たい印象を受ける。
투망하여 고기를 잡았다.
投網を打って魚を取った。
어부가 투망하다.
漁師が投網を打つ。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ