例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
펜 좀 빌려주세요.
ペンを貸してください。
펜 좀 빌릴 수 있을까요?
ペンをお借りしてもよろしいですか?
펜을 사용해 서류에 사인을 했습니다.
ペンを使って、書類にサインをしました。
축하합니다.
おめでとうございます。
축하해 주셔서 감사합니다.
お祝いしていただき、ありがとうございます。
축하 인사를 드립니다.
祝賀の挨拶を申し上げます。
3일째에는 친구와 영화를 보러 갈 예정입니다.
3日目には友達と映画を見に行く予定です。
약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。
독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다.
インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。
이 악보에는 샵이 많이 사용됩니다.
この楽譜にはシャープが多く使われています。
샵 음이 추가되면 멜로디가 더 선명해집니다.
シャープの音が加わると、メロディーが引き締まります。
샵은 음악 기호 중 하나로, 반음 올리는 것을 나타냅니다.
シャープは音楽記号の一つで、半音上げることを示します。
물음표는 의문문의 끝에 사용한다.
クエスチョンマークは、疑問文の終わりに用いる。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
그녀의 행동에는 많은 물음표가 생겼다.
彼女の行動には多くの疑問符が生じた。
마침표를 찍다.
ピリオドを打つ。
이성계는 1392년 조선을 건국한 인물입니다.
李成桂は1392年、朝鮮を建国した人物です。
이성계는 조선 왕국의 초대 국왕으로 태조라고도 불린다.
李成桂は朝鮮王朝の初代国王で太祖ともよばれる。
조선이 세워진 후에 처음 1세기 동안은 나라가 발전되고 정치가 안정되었다.
朝鮮が立てられた後、はじめの1世紀の間は国が発展し、政治が安定した。
저것은 무엇입니까?
あれは何ですか?
저것은 누구의 것입니까?
あれは誰のものですか?
저것은 제 집입니다.
あれは私の家です。
일본말 할 수 있는 분 있어요?
日本語を話せる人はいますか?
와이프 요리는 정말 맜있어요.
妻の料理は本当にうまいです。
요리 학원에 다니고 있습니다.
料理教室に通っています。
저는 요리를 하는 것을 좋아해요.
私は料理をするのが好きです。
여탕
女湯
어느 것을 잡을까요?
どれをお取りしましょうか?
어느 것이 좋아요?
どれがいいですか?
어느 것으로 하시겠어요 ?
どれになさいますか。
나는 머리숱이 적기 때문에 항상 모자를 뒤집어 쓴다.
私は髪が薄いのでいつも帽子をかぶる。
아침에 일어나서 가장 먼저 하는 건 안경을 쓰는 것 입니다.
朝起きて真っ先することといえば、メガネをかけることです。
모자를 쓰고 있는 사람이 동생입니다.
帽子を被ってる人が私の弟です。。
돈을 많이 썼습니다.
お金をたくさん使いました。
여름에는 물을 많이 쓴다.
夏には水をたくさん費やす。
이 일엔 저를 써 주세요.
この仕事には私を使ってください。
진심으로 싫어하다.
本気で嫌がる。
술은 정말 싫어해요.
お酒は大の苦手です。
어린이가 양치질을 싫어하다.
子どもが歯磨きを嫌がる。
그의 언행은 매우 실례입니다.
彼の言動はとても失礼です。
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。
그의 언행이 실례라고 느낄 때가 있어요.
彼の言動が失礼と感じることがあります。
새로 시작하다.
新たに始める。
열 시부터 회의를 시작한다.
10時から会議を始める。
내일부터 회사를 시작한다.
明日から会社を立ち上げる。
스무 개
20個
스무 가지 질문을 준비하다.
二十の質問を用意する。
스무 가지 목표를 세우다.
二十の目標を立てる。
밑에 있다.
下にある。
나는 우리 개가 마당 나무 밑에 누워있는 것을 봤다.
私は私の犬が我々の庭の木の下に横たわっているのを見た。
바쁜 엄마 밑에서 자랐다.
忙しい母の元で育った。
이건 무엇인가요?
これは何ですか?
무엇에 씁니까?
何に使いますか。
무엇을 찾고 있어요?
何を探していますか?
내일과 모레는 휴일이다.
明日と明後日は休日だ。
모레 뭐 하실 거예요?
明後日は何をする予定ですか?
모레는 몇 월 며칠 무슨 요일입니까?
あさっては何月何日、何曜日ですか?
선수들은 월드컵을 통해 일취월장했다.
選手たちはワールドカップを通じて大きく成長した。
엉성하고 부족하지만 일취월장하는 그의 실력에 감탄했다.
荒っぽく力不足だけれど、日進月歩する彼の実力に感心した。
사무직은 항상 사내에서 일을 합니다.
事務職はいつも社内で仕事します。
사무직보다 영업직을 희망합니다.
事務職より営業職を希望します。
IT회사에서 사무직을 맡고 있습니다.
IT会社で事務職を受け持っています。
드디어 기라성 같은 스타들과 어깨를 나란히 했다.
ついに素晴らしいスターたちと肩を並ぶようになった。
기라성 같은 선배들과 식사를 했다.
偉大な先輩たちと食事をした。
올해 마지막날인 오늘 교회에서 송구영신 예배가 있습니다.
今年最後の日の今日、教会で送旧迎新礼拝があります。
올해도 다사다난한 한 해였다.
今年もいろんなことが起きた一年だった。
올해도 다사다난했다.
今年も多事多難だった。
イ チベ チュインウン ヌグイムニカ
이 집의 주인은 누구입니까?
この家の持ち主は誰ですか。
손이 트다.
指先がひび割れる。
그는 이틀 동안 인터뷰가 열 건이나 잡혀 있다.
彼は二日間でインタビューが10件も予定されている。
집을 잡히다.
家を担保にする。
목이 쉬다.
声がかすれる。
벌이 꽃에 앉아 꿀을 빨고 있다.
ハチが花にとまって蜜を吸っている。
꽃의 꿀을 빨기 위해 꿀벌이 꽃에게 왔다.
花の蜜を吸うために、ミツバチが花にやってきた。
그는 커피를 컵에 부었습니다.
彼はコーヒーをカップに注ぎました。
냄비에서 수프를 그릇에 부었습니다.
鍋からスープをボウルに注ぎました。
팬케이크에 메이플 시럽을 부었어요.
パンケーキにメープルシロップを注ぎました。
고인은 이곳에 묻힐 예정입니다.
故人はここに埋もれる予定です。
그의 유골은 고향에 묻혔어요.
彼の遺骨は、故郷に埋もれました。
그분이 묻힐 땅은 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다.
その方が埋もれる地は、美しい自然に囲まれています。
잘못을 남에게 돌리다.
過ちを他人になすりつける。
책임을 남에게 전가하다.
責任を他人になすりつける。
ピンゲルル デダ
핑계를 대다.
へりくつをいう。
육아 비용을 대다.
育児の費用をだす。
손을 대다.
手を触れる。
여기에 턱을 올리고, 기계에 가슴을 대 주세요.
ここに顎を乗せて、台に胸を付けてください。
카드를 다시 대 주세요.
カードをもう一度タッチしてください。
스트레스를 날리다.
ストレスを無くす。
연을 날리다.
凧をとばす。
나무가지를 꺾다.
木の枝を折る。
장미꽃을 꺾다.
バラの花を折る。
비가 와서 빨래를 걷었다.
雨が降って、洗濯物を取り込んだ。
비가 올 것 같아 서둘러 빨래를 걷었어요.
雨が降りそうなので急いで洗濯物を取り込みました。
널은 빨래를 걷다.
干している洗濯物を取り込む。
짐을 지다.
荷物を背負う。
책임을 지다.
責任をとる。
무거운 짐을 지고 언덕길을 올라가다.
重い荷物を背負って坂を上る。
꽃이 지다.
花が散る。
벚꽃은 일제히 피었다가 바로 진다.
桜はぱっと咲いて、やがて散ってゆく。
해가 지다.
日が暮れる。
계획을 잡다.
計画を立てる。
날짜를 잡다.
日にちを決める。
자리를 뜨다.
席を外す。
마음이 뜨다.
心が離れる。
회장을 떠나다.
会場を離れる。
해가 뜨다.
日が昇る。
해는 언제 뜨나요?
太陽はいつ昇るんですか。
비행기가 뜨다.
飛行機が離陸する。
목도리를 뜨다.
マフラーを編む。
어머니는 딸을 위해 털실로 머플러와 장갑을 떴어요.
お母さんは娘のために、毛糸でマフラーと手袋を編みました。
이 모자는 여자 친구가 내 생일선물로 떠준 거에요.
この帽子は、彼女が僕の誕生日に編んでくれたものです。
집에 들어가다.
家に入る。
병이 들다.
病気になる。
마음에 들다.
気に入る。
노폐물을 배출하다.
老廃物を排出する。
쓰레기를 배출하다.
ゴミを排出する。
산업폐기물을 배출하다.
産業廃棄物を排出する。
여름에는 땀을 잘 흡수하는 옷이 좋다.
夏には汗をよく吸収する服がいい。
이 천은 땀을 잘 흡수한다.
この布は汗をよく吸収する。
식물은 태양빛을 흡수한다.
植物は太陽の光を吸収する。
[<] 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420  [>] (420/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ