例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
인종 차별은 절대 있어서는 안 돼요.
人種差別は絶対あってはいけないです。
모든 차별을 없앤다.
すべての差別を無くす。
장애를 이유로 한 차별을 금지한다.
障害を理由とする差別を禁止する。
인종이라는 개념은 여전히 사회적 갈등의 중요한 요소로 작용하고 있다.
人種という概念は依然として社会的対立の重要な要素として作用している。
인종차별과 대립은 선진국이면 일수록 심각한 사회문제가 되고 있다.
人種差別と対立は先進国であればあるほど深刻な社会問題になっている。
빈부격차는 나라 전체에 경제적, 사회적 불안을 야기한다.
貧富の格差は、経済的、社会的不安を国家全体にもたらす。
세상을 움직이는 실세는 따로 있었다.
世の中を動かす実力者は他にいた。
그는 현 정권의 강력한 실세 중 한 명이다.
彼は現政権の強力な実勢中の一人だ。
너랑 자고싶다.
あなたと寝たい(セックスしたい)
오늘은 우리 부부의 결혼기념일이다.
きょうは私たち夫婦の結婚記念日だ。
기념일은 과거에 일어난 일을 기념하는 날입니다.
記念日は、過去の出来事を記念する日である。
매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다.
毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。
그는 이혼 전문 변호사로 돌싱남이다.
彼は離婚専門弁護士でバツイチだ。
돌싱남이지만 행복한 나날을 보내고 있다.
バツイチの男でも幸せな日々を送っている。
돌싱남인 그와 새로운 계획을 세웠다.
バツイチの彼と新しい計画を立てた。
그녀는 돌싱녀라고 들었다.
彼女はバツイチだと聞いた。
그녀는 돌싱녀로 아이가 둘 있다.
彼女はバツイチで子供が二人いる。
돌싱녀와 데이트를 갔다.
バツイチの彼女とデートに行った。
새로운 대표유니폼이 파문을 일으키다.
新しい代表の新ユニフォームが波紋を呼ぶ
그녀는 아빠 말이라면 무조건 듣는 파파걸이다.
彼女はお父さんの言葉なら、絶対に聞くファザコンだ。
어제 너 전 여친 봤다. 더 이뻐졌던데?
きのうお前の元カノ見たぞ。もっと可愛くなってたんだけど。
어제 너 예전 남친봤어. 여친 생긴 거 같더라.
きのうあんたの元カレ見たよ。彼女できたみたいだよ。
어렵게 살아가는 독거 노인이 늘고 있다.
一人暮らしの一人暮らしの年寄りが増えている。
독거 노인이란 혼자 살고 있는 고령자를 말합니다.
独居老人とは一人暮らしをしている高齢者のことを指します。
독거 노인에는 다음과 같은 특징이 있습니다.
独居老人には次のような特徴があります。
환경 문제는 인류에게 있어서 큰 과제다.
環境問題は、人類にとっての大きな課題だ。
사회가 가지고 있는 문제나 과제를 해결하다.
社会が抱えている問題や課題を解決する。
쉬운 듯 하면서도 어려운 과제입니다.
簡単なようなのだが難しい課題です。
결혼식에 왕족이 참석했다.
結婚式に王族が出席した。
왕실에서 태어나 왕족으로 살다.
王室に生まれ、王族として生きる。
왕족이란 왕과 혈연관계가 있는 사람들입니다.
王族とは、王と血のつながりのある人々です。
황제로 즉위하다.
皇帝に即位する。
황제를 퇴위하다.
皇帝を退位する。
루돌프 2세는 신성 로마 제국의 황제로 군림했다.
ルドルフ2世は神聖ローマ帝国の皇帝として君臨した。
중국의 역대 왕조에서는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다.
中国の歴代王朝では皇帝の後継者は太子、あるいは皇太子といいます。
조정은 왕이나 귀족이 정치를 하는 장소나 기구입니다.
朝廷は,王や貴族が政治を行う場所やしくみのことです。
그는 뛰어난 무관이었다.
彼は優れた武官だった。
무관이 왕에게 충성을 맹세하였다.
武官が王に忠誠を誓った。
그 무관은 용감하게 싸웠다.
その武官は勇敢に戦った。
학식이 짧아 과거에는 번번이 낙제했다.
学識がなく、科挙には常に落第した。
한국전쟁은 1950년 6월25일 시작돼, 1953년 7월27일 멈췄다.
朝鮮戦争は1950年6月25日に始まり、1953年7月27日に止まった。
계율을 지키다.
戒律を守る。
계율을 어기다.
戒律を破る。
계율을 지키세요.
戒律を守ってください。
불단에는 공양물이 빠질 수 없습니다.
仏壇にはお供え物が欠かせません。
축제를 위해 많은 공양물을 준비했습니다.
祭りのために、たくさんのお供え物を準備しました。
공양물을 준비함으로써 감사의 마음을 표합니다.
お供え物を用意することで、感謝の気持ちを表します。
군사시설을 촬영한 간첩 혐의로 체포되었다.
南浦市軍事施設を撮影したスパイ疑いで逮捕された。
억울하게 간첩 누명을 썼다.
スパイの濡れ衣を着せられた。
간첩 활동을 막기 위한 대책이 필요하다.
スパイ活動を防ぐための対策が必要だ。
무사는 충성을 중요시했습니다.
武士は忠誠を重んじました。
그는 무사 정신을 계승하고 있습니다.
彼は武士の精神を受け継いでいます。
무사는 항상 칼을 지니고 다녔습니다.
武士は常に刀を携えていました。
불펌금지
違法コピー禁止
탈수가 심해지면 착란이라 현기증을 느끼게 된다.
脱水がひどくなると、錯乱やめまいを感じるようになる。
탈수는 체내의 수분이 부족한 상태입니다.
脱水は体内の水分が不足している状態です。
구토,설사,발한,신부전 약을 사용에 의해 탈수가 되는 경우가 있습니다.
嘔吐、下痢、発汗、腎不全の薬を使うことにより、脱水になる場合があります。
건립 전에 반드시 고사를 지냅니다.
建設前に必ず地鎮祭を執り行います。
매년 하늘에 고사를 지내고 있습니다.
毎年、天に告祀を行っております。
내일 고사 준비가 다 되었습니다.
明日の地鎮祭の準備が整いました。
신을 믿다.
神様を信じる。
날 믿어 줄 수 있어요?
僕の事信じてくれますか?
믿을 수 없어요.
信じられないです。
이 노래 엄지척이야.
この歌、最高!
이 가게는 서비스가 엄지척이야.
この店、サービスが最高!
그 호텔 조식 뷔페는 엄지척이야.
そこのホテルの朝食ビュッフェは結構いいよ。
이번 선거로 여당이 과반수를 점했다.
今回の選挙で与党が過半数を占めた。
과반수의 찬성을 얻다.
過半数の賛成を得る。
보수당은 총선에서 과반수를 회복했다.
保守党は総選挙で過半数を回復した。
전쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争や戦闘を一時やめることを停戦とよぶ。
전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다.
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵対行為を一時停止する行為が停戦である。
정전 협정을 맺다.
停戦協定を結ぶ。
치밀함이 결여된 그 시합을 보면 패전은 당연한 결과다.
緻密さを欠いたその試合を見るに、敗戦は当然の結果だ。
굴욕적인 패전이었다.
屈辱的な敗戦だった。
제 2차 세계대전의 패배로, 독일은 미국 프랑스 영국 소련의 4개국에 의해 통치되었다.
第2次世界大戦の敗戦を受け、ドイツはアメリカとフランス、イギリス、ソ連の4か国によって統治された。
전쟁터에서 위생병이 부상자를 치료하고 있다.
戦場では衛生兵が負傷者の治療にあたっている。
위생병 훈련은 의료기술과 응급처치에 중점을 두고 있다.
衛生兵の訓練は医療技術と応急処置に重点を置いている。
전쟁터에서 위생병의 역할이 매우 중요합니다.
戦場では衛生兵の役割が非常に重要です。
전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다.
戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。
아군은 맹렬히 적군을 향해 진군했다.
わが軍は猛然と敵軍に向かって進軍した。
아군은 허둥거리며 도망치는 적을 추격했다.
わが軍は逃げ惑う敵を追撃した。
아군은 적에게 매서운 공격을 가했다.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
적군이 갑자기 공격을 개시했다.
敵軍が突然攻撃を開始した。
의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다.
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。
적군이 우리 지역으로 침입했어요.
敵軍が私たちの地域に侵入しました。
전쟁터에서 쓰러지다.
戦場に倒れる。
전쟁터에서의 상처를 앉고 살아가다.
戦場での傷を抱えて生きる。
살벌한 전쟁터에서 살아남는 것은 쉽지 않다.
殺伐とした戦場で生き残るのは簡単ではない。
민간인이 공습 피해를 받다.
民間人が空襲の被害を受ける。
미국은 국경지대에서 이란의 지원을 받는 민병대를 공습했다.
米国は、国境地帯でイランの支援を受ける民兵隊を空襲した。
12월 8일 새벽 진주만 공습이 이뤄졌다.
12月8日未明、真珠湾空襲が行われた。
바닷속을 항해하는 잠수함은 찾기 어렵다.
海中を航行する潜水艦は見つけ出すことが難しい。
잠수함은 수중을 항해하고 적을 정찰하는 데 사용됩니다.
潜水艦は水中を航行し、敵を偵察するために使用されます。
전쟁 중 잠수함은 해상 교통로를 공격하는 중요한 역할을 했습니다.
戦争中、潜水艦は海上交通路を攻撃する重要な役割を果たしました。
전투기가 추락하는 사고가 발생했다.
戦闘機が墜落する事故が発生した。
전투기가 적의 항공 기지를 폭격했다.
戦闘機が敵の航空基地を爆撃した。
전투기가 공중전에서 적기를 격추했다.
戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。
장갑차는 일반적으로 무거울수록 방어력이 높다.
装甲車は一般的に重いほど防御力が高い。
장갑차 행렬이 도로를 달리고 있다.
装甲車が列をなして道路を走っている。
군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다.
兵士や装甲車が市内に姿を見せた。
전차가 장갑을 강화했다.
戦車が装甲を強化した。
전차가 적의 장갑 차량을 파괴했다.
戦車が敵の装甲車両を破壊した。
전차가 적 진지에 대한 포격을 지시받았다.
戦車が敵陣地に対する砲撃を指示された。
대포를 쏘다.
大砲を撃つ。
장거리 다연장로켓, 헬리콥터, 대포 등을 더 지원하겠다고 방침을 밝혔다.
長距離多連装ロケットやヘリコプター、大砲などをさらに支援する方針を示した。
지뢰를 밟다.
地雷を踏む。
지뢰 폭발로 양다리를 잃었다.
地雷の爆発で両足を失った。
전쟁이 남긴 지뢰와 폭약의 잔해를 제거하다.
戦争が残した地雷や爆薬の残骸を除去する。
수류탄을 던지다.
手榴弾を投げる。
수류탄을 투척하다.
手榴弾を投擲する。
수류탄이 던져져 3명이 중경상을 입었다.
手榴弾が投げ込まれ、3人が重軽傷を負った。
총알이 과녁에 맞다.
弾丸がまとに当たる。
총알처럼 빠르다.
銃弾のように 速い。
총알 한 발을 쐈다.
銃弾一発を撃った。
권총을 쏘다.
拳銃を撃つ。
권총을 발포하다.
拳銃を発砲する。
한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다.
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。
소총으로 저격하다.
小銃で狙撃する。
소총을 발사하다.
小銃を発射する。
아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다.
今は軍人となり最前方で服務している。
최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다.
最前線で服務中の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。
최전방 상황은 엄중하고 항상 긴장이 계속되고 있습니다.
最前線の状況は厳しく、常に緊張が続いています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/49)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ