例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
환경 문제는 인류에게 있어서 큰 과제다.
環境問題は、人類にとっての大きな課題だ。
사회가 가지고 있는 문제나 과제를 해결하다.
社会が抱えている問題や課題を解決する。
쉬운 듯 하면서도 어려운 과제입니다.
簡単なようなのだが難しい課題です。
결혼식에 왕족이 참석했다.
結婚式に王族が出席した。
왕실에서 태어나 왕족으로 살다.
王室に生まれ、王族として生きる。
왕족이란 왕과 혈연관계가 있는 사람들입니다.
王族とは、王と血のつながりのある人々です。
황제로 즉위하다.
皇帝に即位する。
황제를 퇴위하다.
皇帝を退位する。
루돌프 2세는 신성 로마 제국의 황제로 군림했다.
ルドルフ2世は神聖ローマ帝国の皇帝として君臨した。
중국의 역대 왕조에서는 황제의 후계자를 태자 또는 황태자라고 부릅니다.
中国の歴代王朝では皇帝の後継者は太子、あるいは皇太子といいます。
조정은 왕이나 귀족이 정치를 하는 장소나 기구입니다.
朝廷は,王や貴族が政治を行う場所やしくみのことです。
학식이 짧아 과거에는 번번이 낙제했다.
学識がなく、科挙には常に落第した。
한국전쟁은 1950년 6월25일 시작돼, 1953년 7월27일 멈췄다.
朝鮮戦争は1950年6月25日に始まり、1953年7月27日に止まった。
계율을 지키다.
戒律を守る。
계율을 어기다.
戒律を破る。
계율을 지키세요.
戒律を守ってください。
불단에는 공양물이 빠질 수 없습니다.
仏壇にはお供え物が欠かせません。
군사시설을 촬영한 간첩 혐의로 체포되었다.
南浦市軍事施設を撮影したスパイ疑いで逮捕された。
억울하게 간첩 누명을 썼다.
スパイの濡れ衣を着せられた。
불펌금지
違法コピー禁止
탈수가 심해지면 착란이라 현기증을 느끼게 된다.
脱水がひどくなると、錯乱やめまいを感じるようになる。
탈수는 체내의 수분이 부족한 상태입니다.
脱水は体内の水分が不足している状態です。
구토,설사,발한,신부전 약을 사용에 의해 탈수가 되는 경우가 있습니다.
嘔吐、下痢、発汗、腎不全の薬を使うことにより、脱水になる場合があります。
신을 믿다.
神様を信じる。
날 믿어 줄 수 있어요?
僕の事信じてくれますか?
믿을 수 없어요.
信じられないです。
이 노래 엄지척이야.
この歌、最高!
이 가게는 서비스가 엄지척이야.
この店、サービスが最高!
그 호텔 조식 뷔페는 엄지척이야.
そこのホテルの朝食ビュッフェは結構いいよ。
이번 선거로 여당이 과반수를 점했다.
今回の選挙で与党が過半数を占めた。
과반수의 찬성을 얻다.
過半数の賛成を得る。
보수당은 총선에서 과반수를 회복했다.
保守党は総選挙で過半数を回復した。
전쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争や戦闘を一時やめることを停戦とよぶ。
전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다.
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵対行為を一時停止する行為が停戦である。
정전 협정을 맺다.
停戦協定を結ぶ。
치밀함이 결여된 그 시합을 보면 패전은 당연한 결과다.
緻密さを欠いたその試合を見るに、敗戦は当然の結果だ。
굴욕적인 패전이었다.
屈辱的な敗戦だった。
제 2차 세계대전의 패배로, 독일은 미국 프랑스 영국 소련의 4개국에 의해 통치되었다.
第2次世界大戦の敗戦を受け、ドイツはアメリカとフランス、イギリス、ソ連の4か国によって統治された。
전쟁터에서 위생병이 부상자를 치료하고 있다.
戦場では衛生兵が負傷者の治療にあたっている。
위생병 훈련은 의료기술과 응급처치에 중점을 두고 있다.
衛生兵の訓練は医療技術と応急処置に重点を置いている。
전쟁터에서 위생병의 역할이 매우 중요합니다.
戦場では衛生兵の役割が非常に重要です。
전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다.
戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。
아군은 맹렬히 적군을 향해 진군했다.
わが軍は猛然と敵軍に向かって進軍した。
아군은 허둥거리며 도망치는 적을 추격했다.
わが軍は逃げ惑う敵を追撃した。
아군은 적에게 매서운 공격을 가했다.
わが軍は敵に痛撃を与えた。
적군이 갑자기 공격을 개시했다.
敵軍が突然攻撃を開始した。
의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다.
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。
전쟁터에서 쓰러지다.
戦場に倒れる。
전쟁터에서의 상처를 앉고 살아가다.
戦場での傷を抱えて生きる。
살벌한 전쟁터에서 살아남는 것은 쉽지 않다.
殺伐とした戦場で生き残るのは簡単ではない。
민간인이 공습 피해를 받다.
民間人が空襲の被害を受ける。
미국은 국경지대에서 이란의 지원을 받는 민병대를 공습했다.
米国は、国境地帯でイランの支援を受ける民兵隊を空襲した。
12월 8일 새벽 진주만 공습이 이뤄졌다.
12月8日未明、真珠湾空襲が行われた。
바닷속을 항해하는 잠수함은 찾기 어렵다.
海中を航行する潜水艦は見つけ出すことが難しい。
잠수함은 수중을 항해하고 적을 정찰하는 데 사용됩니다.
潜水艦は水中を航行し、敵を偵察するために使用されます。
전쟁 중 잠수함은 해상 교통로를 공격하는 중요한 역할을 했습니다.
戦争中、潜水艦は海上交通路を攻撃する重要な役割を果たしました。
전투기가 추락하는 사고가 발생했다.
戦闘機が墜落する事故が発生した。
전투기가 적의 항공 기지를 폭격했다.
戦闘機が敵の航空基地を爆撃した。
전투기가 공중전에서 적기를 격추했다.
戦闘機が空中戦で敵機を撃墜した。
장갑차는 일반적으로 무거울수록 방어력이 높다.
装甲車は一般的に重いほど防御力が高い。
장갑차 행렬이 도로를 달리고 있다.
装甲車が列をなして道路を走っている。
군인들과 장갑차가 시내에 모습을 보였다.
兵士や装甲車が市内に姿を見せた。
전차가 장갑을 강화했다.
戦車が装甲を強化した。
전차가 적의 장갑 차량을 파괴했다.
戦車が敵の装甲車両を破壊した。
전차가 적 진지에 대한 포격을 지시받았다.
戦車が敵陣地に対する砲撃を指示された。
대포를 쏘다.
大砲を撃つ。
장거리 다연장로켓, 헬리콥터, 대포 등을 더 지원하겠다고 방침을 밝혔다.
長距離多連装ロケットやヘリコプター、大砲などをさらに支援する方針を示した。
지뢰를 밟다.
地雷を踏む。
지뢰 폭발로 양다리를 잃었다.
地雷の爆発で両足を失った。
전쟁이 남긴 지뢰와 폭약의 잔해를 제거하다.
戦争が残した地雷や爆薬の残骸を除去する。
수류탄을 던지다.
手榴弾を投げる。
수류탄을 투척하다.
手榴弾を投擲する。
수류탄이 던져져 3명이 중경상을 입었다.
手榴弾が投げ込まれ、3人が重軽傷を負った。
총알이 과녁에 맞다.
弾丸がまとに当たる。
총알처럼 빠르다.
銃弾のように 速い。
총알 한 발을 쐈다.
銃弾一発を撃った。
권총을 쏘다.
拳銃を撃つ。
권총을 발포하다.
拳銃を発砲する。
한 남자가 경찰관으로부터 권총을 빼앗아 발포해, 경찰관이 사망하는 사건이 일어났다.
ある男が警察官から拳銃を奪って発砲し、警察官が死亡する事件が起きた。
소총으로 저격하다.
小銃で狙撃する。
소총을 발사하다.
小銃を発射する。
아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다.
今は軍人となり最前方で服務している。
최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다.
最前線で服務中の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。
전두엽은 뇌의 최고 사령부라고 불려지고 있습니다.
前頭葉は脳の最高司令部ともいわれています。
전차가 사령부의 방위를 담당했다.
戦車が司令部の防衛を担当した。
해병대는 상륙 작전을 잘하는 부대이기 때문에 항상 전투의 최전선에 선다.
海兵隊は上陸作戦を得意とする部隊のため、常に戦闘の最前線に立つ。
특전사와 해병대 병력 일부가 비밀리에 훈련 임무를 수행하고 있다.
特戦士と海兵隊兵力の一部が秘密裏に訓練する任務を遂行している。
형은 귀신 잡는 해병대 출신이야.
兄はお化けを捕まえる、海兵隊出身だよ。
아들은 강원도에 있는 최전방 부대에 복무 중이다.
息子は江原道の最前方部隊に服務中だ。
병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。
국방의 의무를 지다.
国防の義務を負う。
국방을 강화하다.
国防を強化する。
헌법에 국방을 국민의 숭고한 의무로 규정하고 있다.
憲法で国防を国民の崇高な義務と規定している。
기모노는 일본의 전통 의상입니다.
着物は日本の伝統的な衣装です。
그녀는 매년 축제에서 기모노를 입습니다.
彼女は毎年お祭りで着物を着ます。
기모노의 색상은 계절이나 행사에 따라 다릅니다.
着物の色合いは季節や行事によって異なります。
시는 황금연휴의 혼잡을 없애는 대책을 강구한다.
市はゴールデンウィークの混雑を無くす対策を講じる。
다음 주에 황금연휴가 드디어 시작됩니다.
来週はゴールデンウィークがいよいよ始まります。
이번 황금연휴 때 친구와 같이 한국에 가요.
ゴールデンウィークに友達と韓国に行きます。
팽이를 돌리다.
こまを回す。
팽이가 빙글빙글 돌다.
コマがくるくる回る。
왜 회전하는 팽이는 쓰러지지 않는 것일까?
なぜ回転するコマは倒れないのか?
사정거리 안에 있다.
射程距離内にいる。
미국은 사정거리 500㎞ 미사일 지원을 고려 중이다.
米国、射程距離500キロメートルのミサイル支援を考慮中である。
그 표적은 그들의 탄도 미사일의 사정거리 안에 있다.
その標的は彼らの弾道ミサイルの射程距離内にある。
표절 의혹이 떠오르다.
盗作の疑惑が浮び上がる。
표절 시비에 휘말리다.
盗作の是非に振り回される。
표절은 학술적 및 윤리적으로 중대한 규정 위반입니다.
剽窃は学術的かつ倫理的に重大なルール違反です。
인기 가수인 만큼 기자 회견장이 많은 미디어로 꽉 찼다.
人気歌手だけに記者会見会場は多くのメディアでいっぱいだった。
기자 회견장 모습을 인터넷으로 볼 수 있습니다.
記者会見の様子をインターネットで見られます。
기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다.
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。
야후의 실시간 검색은 매우 재밌다.
ヤフーのリアルタイム検索はとっても面白い。
기후 변화의 가혹한 결과가 바로 눈앞에서 실시간으로 펼쳐지고 있다.
気候変動の過酷な結果がすぐ目の前でリアルタイムで繰り広げられている。
인터넷을 사용하여 정보를 실시간으로 공유할 수 있다.
インターネットを使って情報をリアルタイムで共有できる。
주파수를 맞추다.
周波数を合わせる。
주파수를 높이다.
周波数を上げる。
주파수를 바꾸다.
周波数を変える。
나는 어렸을 때 뚱뚱해서 별명이 뚱땡이였다.
私は幼いとき太っていて、あだ名がでぶっちょだった。
그렇게 많이 먹어대면 뚱땡이가 됩니다.
そんなに食べすぎたらデブになります。
최근에는 전통 국악과 현대 음악을 융합시킨 퓨전 예술단이 증가하고 있습니다.
最近では伝統国楽や現代音楽を融合させたフュージョン芸術団が増加しています。
다양한 장르의 아티스트와 손을 잡고 국악의 대중화에도 노력 중입니다.
さまざまなジャンルのアーティストと手を組んで国楽の大衆化にも努めています。
보물을 찾다.
宝物を探す。
보물을 발견했다.
宝物を発見した。
보물이 숨겨져 있다.
宝物が隠されています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/41)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ