![]() |
・ | 잘 부탁해요. |
お願いします。 | |
・ | 부탁이 있는데요. |
お願いがあるんですけど。 | |
・ | 부탁이 있습니다. 부탁이 있어요 |
お願いがあります。 | |
・ | 모양이 예쁘다. |
形が綺麗だ。 | |
・ | 여러 모양이 있습니다. |
色々な形があります。 | |
・ | 밖에는 눈이 오고 있는 모양이다. |
外は雪が降っているようだ。 | |
・ | 지금 생각 중이에요. |
今、考え中です。 | |
・ | 탑승 중에 불편한 일이 있으시면 알려주세요. |
搭乗中に不都合なことがありましたら、お伝えください。 | |
・ | 지금 뭐 하는 중이었어요? |
今何している途中でしたか。 | |
・ | 줄을 서다. |
列に並ぶ。列を作る。 | |
・ | 줄이 길다. |
列が長い。 | |
・ | 두 줄로 서서 기다리다. |
二列に並んで待つ。 | |
・ | 전에 만난 적이 있죠. |
前にあったことあるでしょ。 | |
・ | 일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요? |
日本に来る前にどんな準備をしましたか。 | |
・ | 식기 전에 드십시오. |
冷めないうちに召し上がってください。 | |
・ | 번호를 매기다. |
番号を振る。 | |
・ | 번호를 누르다. |
番号を押す。 | |
・ | 번호표를 잘 확인 하시기 바랍니다. |
番号票をよく確認してくださいますようお願いします。 | |
・ | 무슨 뜻이에요? |
何という意味ですか。 | |
・ | 무슨 뜻인가요? |
何の意味ですか? | |
・ | 무슨 뜻이에요? |
どういう意味ですか? | |
・ | 글을 쓰다. |
文章を書く。 | |
・ | 글을 다듬다. |
文章を練る。 | |
・ | 글을 못쓴다. |
作文が下手だ。 | |
・ | 서류를 갖추다. |
書類を揃える。 | |
・ | 서류는 금고에 넣어 두세요. |
書類は金庫に入れて置いてください。 | |
・ | 서류를 철하다. |
書類を綴じる。(書類をとめる) | |
・ | 한국어를 공부하는 방법 |
韓国語を勉強する方法 | |
・ | 시험에서 만점을 따는 방법 |
試験で満点をとる方法 | |
・ | 방법이야 찾아보면 얼마든지 있지요 |
方法なら探せばいくらだってあるでしょう。 | |
・ | 자료를 모으다. |
資料を集める。 | |
・ | 자료가 없기 때문에 너무 고생했어요. |
資料がないせいで、とても苦労しました。 | |
・ | 이 자료를 잘 봐 두세요. |
この資料をよく見ておいてください。 | |
・ | 김장은 한국을 대표하는 식문화다. |
キムジャン(キムチの漬け込み)は韓国を代表する食文化だ。 | |
・ | 세계문화유산에 등록되었다. |
世界文化遺産に登録された。 | |
・ | 우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 | |
・ | 목적을 달성하다. |
目的を達成する。 | |
・ | 목적을 이루다. |
目的を遂げる。 | |
・ | 목적을 두다. |
目的を置く。 | |
・ | 어떤 사람이라도 단점이 있어요. |
どんな人でも短所があります。 | |
・ | 사람은 누구나 장점과 단점이 있습니다. |
人は誰でも長所と短所があります。 | |
・ | 장점을 살리고 단점을 고쳐나가야 한다. |
長所を生かし、短所を改めていくべきだ。 | |
・ | 양이 좀 많은 거 같아요. |
量がちょっと多いみたいです。 | |
・ | 수면은 양보다 질이 중요하다. |
睡眠は、量より質が大切である。 | |
・ | 정해진 시간에 정해진 양을 지속적으로 먹어야 한다. |
決められた時間に決められた量を飲み続けなければならない。 | |
・ | 손에 목장갑을 끼다. |
手に軍手をはめる。 | |
・ | 목장갑은 손 부상을 예방하기 위해 사용합니다. |
軍手は、手の怪我を予防するために使います。 | |
・ | 목장갑을 사용하면 손의 피로가 줄어듭니다. |
軍手を使うことで、手の疲れが軽減されます。 | |
・ | 행복을 누리다. |
幸せを楽しむ。 | |
・ | 행복이란 무엇인가? |
幸福とは何か。 | |
・ | 당신의 행복을 빕니다. |
あなたの幸せを祈ります。 | |
・ | 마음을 정하다. |
心を決める。 | |
・ | 마음이 뜨다. |
心が離れる。 | |
・ | 마음이 착하다. |
心が優しい。 | |
・ | 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요. |
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。 | |
・ | 날씨가 좋으면 기분이 밝아 지네요. |
天気がいいと気分も明るくなりますよ。 | |
・ | 기분이 좋아 보입니다. |
気分がよさそうですね。 | |
・ | 소식을 듣다. |
知らせを受ける。 | |
・ | 친구에게서 소식이 왔습니다. |
友達から便りが届きました。 | |
・ | 좋은 소식을 기다리고 있어요. |
よい便りを待っています。 | |
・ | 멋있는 남자를 소개해 주세요. |
かっこいい男を紹介してください。 | |
・ | 남자 친구를 소개합니다. |
彼氏を紹介します。 | |
・ | 제가 먼저 제 이름을 소개할까요? |
私がまず私の名前の紹介をしましょうか。 | |
・ | 짐을 싣다. |
荷物を載せる。 | |
・ | 짐을 내리다. |
荷物を下ろす。 | |
・ | 짐을 풀다. |
荷をほどく。 | |
・ | 어제 만난 여자한테 연락처를 들었어요. |
きのう会った女性に連絡先を聞きました。 | |
・ | 연락처를 알려주세요. |
連絡先を教えてください。 | |
・ | 연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요. |
連絡先を教えて下されば、お電話差し上げるように伝えます。 | |
・ | 힘내세요! |
元気出してください。頑張ってください。 | |
・ | 힘이 없어요. |
力がないです。 | |
・ | 힘내! |
頑張れ! | |
・ | 냄새가 나다. |
匂いがする。 | |
・ | 냄새를 맡다. |
匂いを嗅ぐ。 | |
・ | 범죄 냄새가 난다. |
犯罪の臭いがする。 | |
・ | 공부한 후 복습을 꼭 하세요. |
勉強したあと復習を必ずしてください。 | |
・ | 밥 먹은 후에는 운동을 해요. |
ご飯を食べた後は運動をします。 | |
・ | 1시간 후에 역에 도착합니다. |
1時間後に駅に着きます。 | |
・ | 한번 시작하면 끝까지 해라. |
一度始めたら、最後までやれ。 | |
・ | 한번 먹어 보세요. |
一度食べてみてください。 | |
・ | 꼭 한번 가 보세요. |
是非一度行って見てください。 | |
・ | 오늘은 몇 월 며칠입니까? |
きょうは何月何日ですか。 | |
・ | 며칠 더 시간을 주시면 안 돼요? |
何日か時間をくださったらだめですか。 | |
・ | 입학 시험이 며칠 안 남았어요. |
入学試験までもう何日もありません。 | |
・ | 비가 올 때 우울해요. |
雨が降るとき、憂鬱です。 | |
・ | 이미 때가 늦었다. |
すでに手遅れだ。 | |
・ | 어느 때가 좋아요? |
いつ頃がいいですか。 | |
・ | 날짜를 잡다. |
日取りを決める。 | |
・ | 날짜를 정합시다. |
日付を決めましょう。 | |
・ | 약속 날짜가 정해지면 알려 주세요. |
約束の日が決まったら教えてください。 | |
・ | 날마다 살이 쪄요. |
日ごとに太ります。 | |
・ | 오늘은 바쁜 날입니다. |
今日は忙しい日です。 | |
・ | 날이 밝아오다. |
日が登る。 | |
・ | 나이가 어떻게 되세요? |
年齢はおいくつですか? | |
・ | 나이를 먹었어요. |
年をとりました。 | |
・ | 나이가 들어 보이다. |
年取って見える。 | |
・ | 명동 근처의 호텔에서 일주일 동안 묵을 거예요. |
明洞の近くのホテルに1週間泊まる予定です。 | |
・ | 오 년 동안 호주에 살았었어요. |
5年間、オーストラリアで暮らしていました。 | |
・ | 그녀는 3일 동안 사경을 헤매고서야 겨우 의식을 찾았다. |
彼女は三か月の間、死の境界をさまよって、やっと意識を取り戻した。 | |
・ | 오랜만에 친구를 만났어요. |
久々に友達と会いました。 | |
・ | 오늘은 오랜만의 휴일이다. |
今日は久しぶりの休日だ。 | |
・ | 친구랑 오래간만에 만났다. |
親友と久しぶりに会った。 | |
・ | 오래간만에 전화가 왔어요. |
久しぶりに電話が来ました。 | |
・ | 저도 오래간만에 먹었습니다. |
私も久しぶりに食べました。 | |
・ | 감독의 후임을 물색 중입니다. |
監督の後任を物色中です。 | |
・ | 새로운 팀을 물색하고 있습니다. |
新しいチームを物色しています。 | |
・ | 끝까지 실수를 안 했어요. |
終わりまでミスをしませんでした。 | |
・ | 이제 너랑은 끝이야. |
もうあなたとは終わり。 | |
・ | 화장실은 통로 끝에 있어요. |
トイレは通路の突き当りにあります。 | |
・ | 나중에 만나요. |
今度会いましょう。 | |
・ | 나중에 보다. |
後で見る。 | |
・ | 나중에 봐요. |
またね。 | |
・ | 전쟁의 시작 |
戦争の始まり | |
・ | 시작이 좋아야 끝이 좋다. |
始まりがよければ終わりもよい。 | |
・ | 시작이 좋아야 끝이 좋습니다. |
始まりがよければ終わりもよい。 | |
・ | 처음과 끝 |
最初と最後 | |
・ | 처음이 중요하다. |
最初が大事です。 | |
・ | 그때 처음 봤어요. |
その時、初めて見ました。 | |
・ | 지난달에는 한국에 있었어요. |
先月は韓国にいました。 | |
・ | 지난달 매출은 목표의 절반이었다. |
先月の売り上げは目標の半分だった。 | |
・ | 저는 지난달에 열심히 일했습니다. |
私は先月一生懸命働きました。 | |
・ | 어젯밤에 술을 많이 마셨어요. |
昨夜、お酒をたくさん飲みました。 | |
・ | 어젯밤에 그렇게 마시지 말 걸 그랬다. |
昨晩あんなに飲まなきゃよかった。 | |
・ | 어젯밤은 잘 주무셨나요? |
昨夜はよく眠れましたか? | |
・ | 내년에는 이익이 증가할 겁니다.. |
来年には利益が増加するでしょう。 | |
・ | 내년에도 잘 부탁드리겠습니다. |
来年もまた宜しくお願い致します。 | |
・ | 그녀는 내년에 정년을 맞이합니다. |
彼女は来年で定年を迎えます。 | |
・ | 즐거운 한 주 되세요! |
楽しい一週間になって下さい! | |
・ | 저는 주 4일 쉽니다. |
私は週四日休みます。 | |
・ | 다음 주 언제가 좋으세요? |
来週のいつがいいですか? | |
・ | 내일은 무슨 요일이에요? |
明日は何曜日ですか? | |
・ | 오늘은 무슨 요일이지? |
今日は何曜日だっけ? | |
・ | 오늘은 무슨 요일이에요? |
今日は何曜日ですか。 | |
・ | 교통이 편리하다. |
交通が便利だ。 | |
・ | 교통이 불편하다. |
交通が不便だ。 | |
・ | 교통사고 조심하세요. |
交通事故に気を付けて下さい。 | |
・ | 경기를 하다. |
競技をする。 | |
・ | 경기를 관전하다. |
競技を観戦する。 | |
・ | 경기를 보다. |
競技を見る。 | |
ハッキョ キョジョンエソ ヌンッサウムル ヘッソヨ | |
・ | 학교 교정에서 눈싸움을 했어요. |
学校の校庭で雪合戦をしました。 | |
・ | 어렸을 때 눈이 오는 날에는 눈사람을 만들었어요. |
幼いとき雪が降る日には、雪だるまを作りました。 | |
・ | 아들에게 모은 눈으로 눈사람을 만들어 주었다. |
息子に集めた雪で雪だるまを作ってあげた。 | |
・ | 그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다. |
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。 | |
・ | 한국 무용의 움직임은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다. |
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。 | |
・ | 댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다. |
踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。 |