例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
먼저 불을 꺼주세요.
まず初めに火を消してください。
소방대원은 소화기를 분사하며 불을 꺼보려다가 화마를 피하지 못했다.
消防隊員は消火器を噴射しながら火を消し止めようとしたが、火魔を避けることができなかった。
불을 끄고 절전했어요.
電気を消して節電しました。
비상벨이 계속 울리고 있어 무슨 일이지 불안하다.
非常ベルが鳴り続けており、何があったのかと不安だ。
고장난 비상벨을 수리하기 위해 소방서에 연락했다.
故障した非常ベルを修理するために、消防署に連絡した。
비상시에는 비상벨이 작동합니다.
非常時には非常ベルが作動します。
소화전은 맨홀 속에 설치되어 있기 때문에 적설시 이용이 어렵다.
消火栓はマンホールのなかに設けられているため、積雪時の利用が難しい。
이번 대피 훈련시, 소화전 배치장소 확인도 이루어졌다.
今回の避難訓練に際して、消火栓配置場所の確認も行われた。
화재로 소화전을 사용했다.
火災で消火栓を使用した。
소화기로 불을 끄다.
消化器で火を消す。
소화기를 분사하다.
消火器を噴射する。
모든 방에 소화기를 구비하고 있습니다.
すべての部屋に消火器を備えています。
화재경보기가 울리다.
火災警報器が鳴る。
화재경보기가 울려 모두 대피했다.
火災報知機が鳴って、みんな退避した。
화재경보기가 울려서 서둘러 건물 밖으로 뛰쳐 나왔다.
火災警報器が鳴ったので、急いでビルの外に飛び出した。
지진이 발생했기 때문에 군대도 재해 현장에 파견되었습니다.
地震が発生したため、軍隊も災害現場に派遣されました。
현장에 출동한 대원의 안부를 가능한 빨리 확인하십시오.
現場に出動した隊員の安否を、出来るだけ早く確認してください。
신고를 받고 출동한 119구급대에 의해 병원으로 이송됐다.
連絡を受けて出動した119救急隊によって病院に移送された。
빌딩에 남겨진 사람들의 구조는 사다리차의 일이다.
ビルに取り残された人たちの救援は、はしご車の仕事だ。
이번 화재는 펌프차뿐만 아니라, 사다리차도 출동하게 되었다.
今回の火災ではポンプ車のみならず、はしご車も出動することとなった。
인근 소방서에서는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다
近所の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。
소방서 강습회에 참가했는데 매우 도움이 되었습니다.
消防署の講習会に参加してきたのですがとても勉強になりました。
우리 소방서에는 10명의 소방사가 근무합니다.
うちの消防署には10人の消防士が務めています。
한국의 화재 신고 번호는 일본과 같은 119 번이다.
韓国の火災の通報番号は、日本と同じ119番だ。
화재의 통보가 늦어 져 피해가 커지고 말았습니다
火災の通報が遅れたため、被害が大きくなってしまいました。
산불이 나다.
山火事が起こる。
산불을 잡다.
山火事を鎮火する。
산불을 진화화다.
山火事を鎮火する。
청탁 의뢰를 받고 뇌물을 받다.
請託の依頼を受けて賄賂を受け取る。
분쟁이 벌어지자 이를 해결하려고 뇌물을 줬다.
紛争が起こると、これを解決しようと賄賂を与えた。
저 공무원은 뇌물이 통하지 않습니다.
あの公務員は賄賂が利かないです。
철학관에서 사주팔자를 보다.
哲学館で四柱推命をみる。
철학관에 가서 관상을 보았다.
哲学館に行って、観相を見た。
그녀는 초등학교 3학년 때 가족과 함께 미국으로 이민을 갔다.
彼女は小学校3年生の時、家族と一緒に米国に移住した。
이민이 증가하면 범죄율이 올라가는가?
移民が増えると犯罪率は上がるのか。
우리 옆집이 다음 달에 해외로 이민 간다.
うちの隣が来月,海外に移住する。
정전이 되어 양초에 불을 붙였다.
停電になるとろうそくに火をつけた。
양초를 켜다.
キャンドルを灯す。
양초의 불빛이 테이블을 비추고 있었다.
キャンドルの明かりがテーブルを照らしていた。
손전등을 켜다.
懐中電灯をつける。
경찰관은 손전등으로 차에 멈추라고 신호를 보냈다.
警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。
손전등을 켜고 발밑을 비춰주었다.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
겨울에는 핸드크림을 늘 바른다.
冬にはハンドクリームをいつも塗ります。
건전지가 떨어져 리모콘이 작동하지 않는다.
乾電池がなくなって、リモコンが作動しません。
건전지를 사용하는 소형 가전제품은 건전지를 빼고 내놓으세요.
電池を使う小型家電製品は、電池を抜いてから出してください。
건전지를 따뜻하게 하면 일시적으로 회복한다.
乾電池を温めると一時期的に回復する。
새로 산 면도칼이 잘 든다.
新しく買った、カミソリがよく切れる。
새로운 지갑을 샀어요.
新しい財布を買いました。
지갑을 잃어버렸습니다.
財布を失くしました。
지갑을 분실했어요.
財布を紛失しました。
어제 꽃무늬 타월을 5세트 샀다.
きのう花の模様のタオルを5セット買った。
아버지는 타월로 내 등을 밀어 주셨다.
父はタオルで僕の背中をこすってくださった。
그녀는 흐르는 눈물을 티슈로 닦았다.
彼女は流れる涙をティッシュで拭いた。
티슈로 코를 풀었어요.
ティッシュで鼻をかみました。
손을 닦기 위해 티슈를 사용했어요.
手を拭くためにティッシュを使いました。
양산을 쓰다.
日傘をさす。
나는 여름에 꼭 양산을 쓴다.
私は夏に必ず日がさを差す。
그늘을 막아주는 양산의 매력에 빠졌다.
日差しを防ぐ日傘の魅力にはまった。
우산을 쓰다.
傘をさす。
우산을 접다.
傘をたたむ。(傘を閉じる)
우산을 펴다.
傘を広げる。
적절한 피임 방법을 선택하는 것이 중요합니다.
適切な避妊方法を選ぶことが重要です。
피임을 함으로써 계획적인 가족 계획이 가능합니다.
避妊することで、計画的な家族計画が可能です。
의사와 상담하여 최적의 피임 방법을 선택했습니다.
医師と相談し、最適な避妊する方法を選びました。
깊이 사죄하며 용서를 구했다.
深く謝罪して許しを請うた。
피해자는 국가의 사죄를 요구했다.
被害者は国の謝罪を求めた。
피해를 입으신 모든 분들께 진심으로 사죄를 드립니다.
被害を受けた皆様に心よりお詫び申し上げます。
성냥으로 양초에 불을 붙였어요.
マッチでキャンドルに火をつけました。
성냥에 불을 붙이다.
マッチで火をつける。
성냥을 긋다.
マッチをこする。
옷장 안에 방충제를 넣어 놓았다.
クローゼットのなかに防虫剤を入れておいた。
방충제 스프레이를 사용해서 벌레를 쫓아냈다.
虫除けスプレーを使って虫を追い払った。
방충제를 사용하여 벌레가 못 들어오게 막았습니다.
防虫剤を使って、虫の侵入を防ぎました。
남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다.
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。
남대문시장은 값도 싸고 물건도 많아요.
南大門市場(ナンデムンシジャン)は値段も安いし、品物も多いです。
남대문시장은 외국인 관광객이 반드시 방문하는 시장입니다.
南大門市場は、外国人観光客が必ず訪れる市場です。
한국의 선물 가게는 호객행위가 많아서 어디를 들어가야 할지 고민합니다.
韓国の土産店は客引きが多くてどこに入ったらいいか迷います。
면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물 가게를 추천합니다.
免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。
이 선물 가게는 관광객들에게 인기가 있습니다.
この土産店は観光客に人気があります。
케이크점에서 몽블랑케잌을 샀다.
ケーキ店でモンブランケーキを買った。
오늘 침대 시트를 갈았다.
きょうは寝台のシートを交換した。
시트 교환은 원칙적으로 하지 않습니다.
シーツ交換は原則行いません。
시트 교체를 희망하시는 고객님은 프런트에 신청해 주세요.
シーツ取替をご希望のお客様はフロントにお申し付けください。
방 좀 제발 정리해라!
部屋、ちょっと頼むから掃除してくれ。
여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다.
いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。
많은 파일을 하나의 폴더에 정리해 놓으면 편리해요.
たくさんのファイルを、一つのフォルダにまとめておくと便利ですよ。
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
휴지를 집어서 쓰레기봉투에 넣었어요.
紙くずをつまんでゴミ袋に入れました。
쓰레기통에 버리다.
ゴミ箱に捨てる。
쓰레기통을 비우다.
ごみ箱を空にする。
당신이 오늘 쓰레기통에 버린 쓰레기는 무엇인가요?
あなたが今日ゴミ箱に捨てたゴミはなんですか?
쓰레기를 버리다.
ゴミを捨てる。
쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다.
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。
쓰레기를 땅에 묻어 주세요.
ごみを地面に埋めて下さい。
안 타는 쓰레기는 종량제 봉투에 담아 버리면 안됩니다.
不燃ごみは従量制の袋に入れて、捨てなければダメです。
이것은 타는 쓰레기 입니까?
これは可燃ごみですか?
타는 쓰레기는 반드시 월요일과 수요일에 내 놓으세요.
燃えるゴミは必ず月曜日と水曜日に出してください。
양동이로 물을 퍼 나르다.
バケツで水を汲んで運ぶ。
양동이에 구멍이 나 있었다.
バケツに穴が開いていた。
물을 운반하기 위해 양동이를 사용합니다.
水を運ぶためにバケツを使います。
나는 청소하는 것을 좋아한다.
私は掃除することが好きです。
방을 청소해 주세요.
部屋を掃除してください。
아내는 요리뿐만 아니라 청소조차 제대로 못한다.
うちの妻は、料理だけじゃなくて、掃除さえろくにできない。
세탁물은 방문 앞에 놔두면 됩니다.
洗濯物は部屋の前に置いておけばよいです。
빨래는 밖에다 널어서 말리는 게 좋아요.
洗濯物は外に広げて乾かすのがいいですね。
세탁물이 비에 젖어 버렸다.
洗濯物が雨に濡れてしまった。
더러운 셔츠에 표백제를 사용해서 얼룩을 지웠어요.
汚れたシャツに漂白剤を使ってシミを落としました。
표백제를 사용하여 화장실을 청결하게 유지합니다.
漂白剤を使ってトイレを清潔に保ちます。
표백제를 사용하여 타일의 곰팡이를 제거했습니다.
漂白剤を使ってタイルのカビを取り除きました。
빨랫줄이 끊어졌다.
物干しロープが切れた。
발코니에 빨랫줄을 치고 빨래를 널고 있어요.
バルコニーに物干しロープを張って、洗濯物を干しています。
빨랫줄이 끊어져서 새로 샀어요.
物干しロープが切れたので、新しいものを買いました。
인사동 근처에 떡집이 많습니다.
仁寺洞の近くには餅屋が多いです。
떡집은 매일 아침 아주 일찍부터 준비하고 있는 것 같습니다.
餅屋は、毎朝とても早くから準備しているようです。
떡집에서 신선한 떡을 샀어요.
餅屋で新鮮な餅を買いました。
노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다.
露店では領収書が発行されないことも多い。
사업자등록을 하지 않은 노점도 있습니다.
事業者登録をしていない露店もあります。
노점에서 맛있는 닭꼬치를 먹었다.
露店で美味しい焼き鳥を食べた。
배터리가 나가다.
バッテリーが切れる。バッテリーが上がる。
배터리가 떨어지다.
充電が切れる。
요즘 배터리가 빨리 닳아요.
最近充電が早く減りますよ。
해외 로밍을 이용했어요.
海外ローミングを利用しました。
해외 로밍 요금을 확인해 주세요.
海外ローミング料金を確認してください。
해외 로밍은 편리합니다.
海外ローミングは便利です。
적외선 통신으로 데이터를 주고 받다.
赤外線通信でデータをやりとりする
전화번호부는 거의 사용하지 않고 인터넷을 통해 찾습니다.
電話帳はほとんど利用せず、インターネットを通して探します。
전화번호부를 사용해서 그의 번호를 찾았습니다.
電話帳を使って、彼の番号を見つけました。
그의 전화번호는 전화번호부에 실려 있습니다.
彼の電話番号は電話帳に載っています。
건축학을 배우기 위해 대학에 진학했다.
建築学を学ぶために大学に進学した。
건축학 수업에서 설계의 기본을 배웠다.
建築学の授業で設計の基本を学んだ。
그녀는 건축학 석사 학위를 취득했다.
彼女は建築学の修士号を取得した。
착신음이 울리고 있다.
着信音が鳴っている。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/48)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ