例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
한강에 실제로 와 보니까 어때요?
漢江に実際来てみてどうですか?
한강은 서울의 중심부를 흐른다.
漢江はソウルの中心部を流れる。
한강의 야경은 정말 최고입니다.
漢江の夜景は本当に最高です。
인사동에는 전통찻집과 전통공예품가게가 많아요.
仁寺洞(インサドン)には伝統茶屋や伝統工芸品店が多いです。
인사동은 서울의 문화의 거리로 알려져 있습니다.
仁寺洞(インサドン)はソウルの文化の街として知られています。
인사동은 외국인들이 처음 서울을 여행할 때 꼭 들이는 곳이기도 합니다.
仁寺洞(インサドン)は外国人が初めてソウルを旅行する時、必ず訪れる場所でもあります。
종로 뒷골목에는 맛집이 많아요.
鍾路の裏通りには、美味しい店が多いです。
종로3가역에서 내리세요.
鍾路3街駅で降りてください。
다니는 회사는 종로에 있습니다.
通っている会社は鍾路にあります。
다방 메뉴에는 많은 종류의 커피가 있습니다.
喫茶店のメニューには多くの種類のコーヒーがあります。
그 다방은 바쁜 시간대에는 항상 붐빕니다.
その喫茶店は忙しい時間帯にはいつも混んでいます。
이 다방은 문을 연 지 50년 이상 지났습니다.
この喫茶店はオープンしてから50年以上経ちます。
서울역 앞 카페에서 만날까요?
ソウル駅の前のカフェで会いましょうか?
카페에서 커피라도 한잔 하시죠.
カフェでコーヒーでも飲みましょう。
카페에서 만나기로 했어요.
カフェで会うことにしました。
이 자동차에는 자동 주차 기능이 포함되어 있습니다.
この自動車には自動駐車機能が組み込まれています。
주차 위반을 범하지 않도록 제대로 주차 공간에 세워 주시기 바랍니다.
駐車違反を犯さないように、きちんと駐車スペースに停めてください。
주차장에는 차량이 가득 차 있어 주차 공간을 찾기가 어렵다.
駐車場には車がいっぱいで、駐車スペースを見つけるのが難しい。
당신을 못 만나서 섭섭했어요.
あなたに会えなくて寂しかったです。
한국어를 못 해서 슬퍼요.
韓国語を習えなくて悲しいです。
좋아하는 옷을 못 사서 실망했다.
好きな服を買えなくて失望した。
저는 초보자입니다.
私は素人です。
그는 프로그래밍 초보자입니다.
彼はプログラミングの初心者です。
이 책은 프랑스어 초보자용입니다.
この本はフランス語の初心者向けです。
면허증을 따다.
免許証を取る。
면허증을 갱신하다.
免許証を更新する。
면허증을 분실했다.
免許証を紛失した。
조수석에 앉아 주시겠습니까?
助手席にお座りいただけますか。
조수석에 짐을 놓아도 될까요?
助手席にお荷物を置いてもよろしいでしょうか。
조수석으로 이동하시면 될 것 같아요.
助手席に移動していただければと思います。
오늘 침대 시트를 갈았다.
きょうは寝台のシートを交換した。
시트 교환은 원칙적으로 하지 않습니다.
シーツ交換は原則行いません。
시트 교체를 희망하시는 고객님은 프런트에 신청해 주세요.
シーツ取替をご希望のお客様はフロントにお申し付けください。
차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다.
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。
국회를 상대로 로비를 벌이는 중이다.
国会を相手にロビー活動中だ。
회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다.
会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。
이 보석은 귀금속으로 만들어졌습니다.
このジュエリーは貴金属で作られています。
금은 고대부터 귀금속으로 취급되어 왔다.
金は古代から貴金属として扱われてきた。
귀금속의 가격은 시장 수급에 따라 변동됩니다.
貴金属の価格は市場の需給によって変動します。
머리띠를 두르다
鉢巻を巻く。
그는 운동회에서 머리띠를 매고 응원하고 있었어요.
彼は運動会で鉢巻きをつけて応援していました。
머리띠를 두르고 마음을 다잡았어요.
鉢巻きを巻いて、気持ちを引き締めました。
지난해 화성처럼 등장한 그룹의 앨범 발매일이 오늘 발표되었다.
昨年、火星のように登場したグループのアルバム販売日がきょう発表された。
잡지 발매일이 기다려진다.
雑誌の発売日が待ち遠しい。
30번 탑승구는 어디예요?
30番搭乗口はどこですか?
탑승구는 몇 번입니까?
搭乗口は何番ですか?
탑승구 위치를 알려주시겠어요?
搭乗口の場所を教えていただけますか?
젊은 댄서들이 새로운 스타일에 도전하고 있습니다.
若いダンサーたちが新しいスタイルに挑戦しています。
그는 전문 댄서입니다.
彼はプロのダンサーです。
댄서가 무대에서 화려한 퍼포먼스를 선보였습니다.
ダンサーが舞台で華麗なパフォーマンスを披露しました。
신곡을 발표하다.
新曲を発表する。
드디어 신곡이 나왔어요.
やっと新曲が出ました。
겨울이 되면 발라드풍의 신곡이 많이 쏟아져 나온다.
冬になると、バラード風の新曲がたくさんあふれ出てくる。
객실에는 빈자리가 단 하나도 없었다.
客室には空席が一つもなかった。
공연장에는 빈자리가 많이 눈에 띄었다.
会場には空席がたくさん目についた。
지금 영화관은 빈자리가 많이 있습니다.
今、映画館は空席がたくさんあります。
환승은 어디서 해야 돼요?
乗り換えはどこですべきですか?
버스에서 지하철로 환승합니다.
バスから地下鉄に乗り換えます。
환승하실 분은 이번 역에서 하차해 주십시오.
乗り換えされる方は今度の駅で下車してくださいませ。
출국 수속을 온라인으로 마쳤습니다.
出国の手続きをオンラインで済ませました。
출국 전에 여권 유효기간을 확인했어요.
出国前にパスポートの有効期限を確認しました。
공항에서 출국 심사를 받았어요.
空港で出国審査を受けました。
입국을 금지하다.
入国を禁止する。
입국 수속시 세관 신고도 끝마칩니다.
入国手続きの際には税関申告も済ませます。
입국시에는 입국 관리관에게 심사를 받아야 합니다.
入国の際には入国管理官による審査を受けなければなりません。
비행기 도착 시간이 언제입니까?
飛行機到着時間はいつでしょうか。
도착하면 바로 전화주세요.
到着したらすぐ電話下さい。
10분 정도에 도착할 테니 조금만 기다려 주세요.
10分ほどでまいりますので、もう少々お待ちください。
5분만 더 있으면 출발할 거야. 빨리 준비해!
あと5分で出発するよ!早く準備しなさい!
드디어 내일 출발입니다.
ついに、明日出発です。
버스가 출발해 버려요.
バスが出発してしまいます。
내일은 도쿄에 체재할 예정입니다.
明日は東京に滞在する予定です。
체재하는 동안 관광도 즐기고 싶어요.
滞在する間に観光も楽しみたいです。
해외여행 가본 적 있어요?
海外旅行に行ったことがありますか?
해외여행을 가고 싶어요.
海外旅行に行きたいです。
고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다.
高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。
항공권은 어디서 사야 쌉니까?
航空券はどこで買えば安いでしょうか。
항공권은 빨리 예약하면 할수록 쌉니다.
航空券は早く予約すればするほど安いです。
여권과 항공권을 보여주세요.
パスポートと航空券を見せて下さい。
선물을 주다.
プレゼントする
선물 감사합니다.
プレゼントありがとうございます。
선물을 돌리다.
プレゼントを配る。
여행객의 동향을 알 수 있는 통계 자료가 있습니까?
旅行客の動向を知るための統計資料はありますか。
대접하는 마음으로 여행객을 맞이하는 것이 중요하다.
もてなしの心をもって旅行客を迎えることが大切だ。
여행객이 별로 없는 곳에 흥미가 있어요.
旅行客があまりいない場所に興味があります。
역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요.
案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。
관광안내소는 어디에 있나요?
観光案内所はどこにありますか?
백화점에서 여행 가방을 샀습니다.
デパートで旅行かばんを買いました。
크고 튼튼한 여행 가방을 샀어요.
大きくて丈夫な旅行カバンを買いました。
여행 가방에 걸터앉는 것은 비상식인가요?
スーツケースに腰掛けることは非常識ですか?
방 좀 제발 정리해라!
部屋、ちょっと頼むから掃除してくれ。
여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다.
いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。
많은 파일을 하나의 폴더에 정리해 놓으면 편리해요.
たくさんのファイルを、一つのフォルダにまとめておくと便利ですよ。
한국에서도 정해진 쓰레기봉투에 쓰레기를 담아 버려야 한다.
韓国でも決まったゴミ袋にゴミを捨てなければならない。
휴지를 집어서 쓰레기봉투에 넣었어요.
紙くずをつまんでゴミ袋に入れました。
쓰레기봉투가 터져서 새 것으로 바꿨어요.
ゴミ袋が破れてしまったので、新しいものに変えました。
쓰레기통에 버리다.
ゴミ箱に捨てる。
쓰레기통을 비우다.
ごみ箱を空にする。
당신이 오늘 쓰레기통에 버린 쓰레기는 무엇인가요?
あなたが今日ゴミ箱に捨てたゴミはなんですか?
쓰레기를 버리다.
ゴミを捨てる。
쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다.
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。
쓰레기를 땅에 묻어 주세요.
ごみを地面に埋めて下さい。
저의 단골집으로 모시겠습니다.
私の行き付けの店へご案内いたします。
여기는 제 단골집이에요.
ここは私の行きつけの店なんですよ。
집으로 돌아가는 길에 부담 없이 들를 수 있는 단골집 하나 있으면 참 좋습니다.
家に帰る途中に、気軽に立ち寄ることができる行きつけが一つあれば、とても良いです。
양동이로 물을 퍼 나르다.
バケツで水を汲んで運ぶ。
양동이에 구멍이 나 있었다.
バケツに穴が開いていた。
물을 운반하기 위해 양동이를 사용합니다.
水を運ぶためにバケツを使います。
친구들과 일식집에 가서 스시를 먹었다.
友達と日本料理店に行って寿司を食べた。
일식집에서 5년간 주방장을 지냈다.
日本料理店で5年間料理長を務めた。
일식집에 취직했다.
日本料理店に就職した。
세탁물은 방문 앞에 놔두면 됩니다.
洗濯物は部屋の前に置いておけばよいです。
빨래는 밖에다 널어서 말리는 게 좋아요.
洗濯物は外に広げて乾かすのがいいですね。
세탁물이 비에 젖어 버렸다.
洗濯物が雨に濡れてしまった。
한국의 횟집은 생선회가 통째로 한마리 분 나옵니다.
韓国の刺身店では刺身がまるごと一匹分出てきます。
횟집에 가면 꽁치 구이가 서비스로 제공됩니다.
刺身店にいくとサンマ焼きがサービスで提供されます。
그의 아버지는 작은 횟집을 운영하고 있다.
彼のお父さんはこじんまりした刺し身屋を営んでいる。
우리 부모님은 중국집을 하신다.
私の両親は中華料理店をしている。
중국집에 가면 반드시 짜장면 아니면 짬뽕을 먹는다.
中華料理店に行くと必ずジャージャー麺もしくはチャンポンを食べます。
이 근처에는 맛있는 중국집이 많이 있어요.
この近くには美味しい中華料理店がたくさんあります。
수표를 발행하다.
小切手を発行する。
수표는 은행에 돈이 없으면 발행할 수 없습니다.
小切手は銀行にお金が無ければ発行できません。
돈을 대신하여 사용할 수 있는 것에는 수표와 어음이 있습니다.
お金の代わりとして使えるものに、手形と小切手があります。
이 고깃집에서는 한우 갈비를 추천합니다.
この焼肉店では韓牛カルビをおすすめします。
고깃집에서 먹는 냉면이 아주 맛있다.
焼肉店で食べる冷麺がとても美味しい。
고깃집에 와서 냉면만 먹자니 좀 서운한데요.
焼肉屋に来て冷麺だけ食べるのはちょっと寂しいんですよ。
술집에서 우연히 고교 동창을 만났다.
飲み屋で偶然、高校の同窓と会った。
이 술집은 안주가 맛있어요.
この居酒屋はおつまみが美味しいです。
술집에서 술이나 먹을까요?
飲み屋でお酒でも飲みましょうか?
겨울에는 포장마차에 자주 갑니다.
冬には屋台によく行きます。
서울에서도 포장마차가 점점 사라지고 있어요.
ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。
포장마차에서 소주 한잔할까요?
屋台で焼酎一杯やりますか?
노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다.
露店では領収書が発行されないことも多い。
사업자등록을 하지 않은 노점도 있습니다.
事業者登録をしていない露店もあります。
노점에서 맛있는 닭꼬치를 먹었다.
露店で美味しい焼き鳥を食べた。
콧등이 아름다워요.
鼻筋が美しいです。
콧등이 가늘고 길어요.
鼻筋が細くて長いです。
콧등이 또렷해요.
鼻筋がくっきりとしています。
어젯밤에 가족과 함께 뷔페에 갔어요.
昨夜、家族と一緒にバイキングに行きました。
그녀는 뷔페의 달콤한 디저트를 아주 좋아합니다.
彼女はバイキングの甘いデザートが大好きです。
뷔페에서 너무 많이 먹어 버렸어요.
バイキングでたくさん食べすぎてしまいました。
강남의 고급레스토랑을 소개해 주세요.
江南の高級レストランを紹介してください。
한국의 레스토랑 매너를 알려주세요.
韓国のレストランマナーを教えてください。
그녀의 요리는 레스토랑에서 나오는 것처럼 매우 맛있었다.
彼女の料理は、レストランで出てくるがごとき美味しさだった。
이번 한국어 시험 잘 봤어요?
今回の韓国語テスト、うまくできましたか。
내일 시험을 보니까 공부해야 해요.
明日試験を受けるので勉強しないといけないですよ。
10분 전까지 시험장에 들어오지 않을 경우, 시험을 볼 수 없습니다.
10分前までに会場にお越しでない場合、受験できません。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (517/576)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ