例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
여당은 이 법률을 성립할 필요성에 대해 강하게 주장했다.
与党はこの法律の成立の必要性を強く主張した。
유니폼 선택 시에 어떤 색을 고를지는 매우 중요한 포인트입니다.
ユニフォームの採用時にどの色を選ぶか、は重要なポイントです。
본선에서 당선 가능성이 높은 후보에 표를 던졌다.
本選で当選の可能性が高い候補に票を入れた。
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다.
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。
연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다.
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。
한국 국회의원 임기는 4년간입니다.
韓国の国会議員の任期は4年間です。
낚싯대를 들고 그는 호수로 향했다.
釣り竿を持って、彼は湖に向かった。
낚싯대를 가지고 강에 갔어요.
釣竿を持って川へ行きました。
낚싯대를 잡으면서 해 질 녘 바다를 바라보는 것을 좋아합니다.
釣竿を握りながら、夕暮れの海を眺めるのが好きです。
대사관의 외교관들도 전원 철수를 시작했다.
大使館の外交官らも全員撤収を始めた。
그는 외교관으로서 많은 나라를 방문했다.
彼は外交官として多くの国を訪れた。
외교관은 외국과의 협상을 합니다.
外交官は外国との交渉を行います。
정치가는 거짓말쟁이입니다.
政治家は嘘つきです。
그는 정치가이기도 하고 또한 훌륭한 화가입니다.
彼は政治家であるとともにまた優れた画家です。
정치가의 돈 문제는 어느 나라도 마찬가지다.
政治家の金の問題は、どの国にも共通しています。
그 분을 대통령으로 뽑았어요.
あの方を大統領に選びました。
오바마 대통령은 미국의 대통령입니다.
オバマ大統領はアメリカの大統領です。
대통령의 가장 중요한 임무는 국가 안보다.
大統領の最も重要な任務は国家安保だ。
선거를 치르다.
選挙を行う。
선거를 실시하다.
選挙を実施する。
선거를 이기다.
選挙に勝つ。
그 나라는 강력한 외교 정책을 채택하고 있습니다.
その国は強力な外交政策を採用しています。
그 나라의 외교 정책은 안정적인 관계를 유지하고 있다.
その国の外交政策は安定した関係を維持している。
그는 외교 문제에 관한 전문가입니다.
彼は外交問題に関する専門家です。
투표를 하다.
投票をする。
투표를 기권하다.
投票を棄権する。
투표로 정하다.
投票で決める。
성냥으로 양초에 불을 붙였어요.
マッチでキャンドルに火をつけました。
성냥에 불을 붙이다.
マッチで火をつける。
성냥을 긋다.
マッチをこする。
서울세계불꽃놀이축제에 참가했다.
ソウル世界花火祭りに参加した。
옷장 안에 방충제를 넣어 놓았다.
クローゼットのなかに防虫剤を入れておいた。
방충제 스프레이를 사용해서 벌레를 쫓아냈다.
虫除けスプレーを使って虫を追い払った。
방충제를 사용하여 벌레가 못 들어오게 막았습니다.
防虫剤を使って、虫の侵入を防ぎました。
대장의 명령으로 군은 출발했다.
大将の命令で、軍は出発した。
대장은 전술적 결정을 내리는 중요한 역할을 맡고 있다.
大将は戦術的な決断を下す重要な役割を担っている。
그는 대장으로서 부대를 통솔하고 있다.
彼は大将として部隊をまとめている。
백화점 최상층은 식당가입니다.
デパートの最上階は食堂街です。
지하상가 속에도 식당가가 있습니다.
地下商店街のなかにも食堂街があります。
이 식당가에는 다양한 요리를 즐길 수 있는 가게들이 많습니다.
この食堂街には色々な料理が楽しめるお店がたくさんあります。
변화하지 않는 것은 현상 유지가 아니라 후퇴입니다.
変化しないのは、現状維持ではなく後退です。
한동안 후퇴하던 군은 후퇴를 중단하고 다시 공격으로 전환했다.
しばらく後退していた軍が再び攻撃に転じた。
적군에게 밀려 후퇴할 수밖에 없다.
敵軍に押され後退を余儀なくされる。
돗자리를 깔다.
ござをひく。
소풍 가려고, 김밥도 싸고 돗자리도 챙겼다.
遠足に行くために、キンパも作って、レジャーシートも準備した。
공격을 받고도 그는 냉정함을 잃지 않았다.
攻撃を受けても、彼は冷静さを失わなかった。
공격에 대한 대책을 마련할 필요가 있다.
攻撃に対する対策を練る必要がある。
공격을 받기 전에 그는 도망쳤다.
攻撃を受ける前に、彼は逃げ出した。
미국으로부터 첨단 무기 수입을 추진하고 있다.
米国からの先端兵器輸入を推進している。
무기란 싸우기 위한 도구다.
武器とは、戦うための道具である。
모든 남자가 무기를 지니고 있었다.
すべての男が武器を持っていた。
군사적 충돌로 번질 가능성이 있습니다.
軍事的な衝突に発展する可能性はあります。
군사적 충돌로 번질 가능성이 있습니다.
軍事的な衝突に発展する可能性はあります。
삼림욕으로 오감을 자극하다.
森林浴で五感を刺激する。
뇌와 신경을 긴장에서 풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다.
脳や神経を緊張から解き放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。
삼림욕으로 스트레스 호르몬이 감소한다.
森林浴でストレスホルモンが減少する。
군대는 계급에 따라 움직이는 사회다.
軍隊は階級によって動く社会だ。
가진 자와 못 가진 자로 나뉘는 계급 사회로 고착되고 있다.
持つ者と持たざる者に分けられる階級社会に固着されつつある。
날 때부터 정해진 계급이 절대 변하지 않는 시대에 태어났다.
産まれた時から決められた階級が絶対変わらない時代に生まれた。
주말에 친구와 요트를 탈 예정입니다.
週末に友人とヨットに乗る予定です。
요트 조종을 배우기 시작했어요.
ヨットの操縦を学び始めました。
어제 요트 여행은 너무 즐거웠어요.
昨日のヨット旅行はとても楽しかったです。
그는 주말마다 서핑을 즐긴다.
彼は毎週末にサーフィンを楽しむ。
서핑 레슨을 받았다.
サーフィンのレッスンを受けた。
서핑은 어렵지만 재밌다.
サーフィンは難しいが楽しい。
낚시를 가다.
釣りに行く。
저의 취미는 낚시입니다.
私の趣味は釣りです。
그는 주말에 자주 강에서 낚시를 한다.
彼は週末によく川で釣りをする。
전쟁을 일으키다.
戦争を起こす。
전쟁이 일어나다.
戦争が起きる。
전쟁이 발발하다.
戦争が勃発する。
전투력을 갖는 함선을 군함이라 부른다.
戦闘力を持つ艦船を軍艦と呼ぶ。
전쟁에서 격침되어 침몰된 군함이 발견되었다.
戦争で撃沈されて沈没した軍艦が発見された、
군함은 강력한 무기를 탑재하고 있습니다.
軍艦は強力な兵装を搭載しています。
총을 쏘다.
銃を撃つ。
총에 맞다.
銃を撃たれる。
총에 맞아 죽었다.
銃に撃たれて死亡した。
지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다.
地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目的に作られていることです。
미래의 전쟁을 바꿀 병기를 소개합니다.
未来の戦争を変える兵器を紹介します。
새벽에 조깅을 해요.
早朝にジョギングをします。
어두워진 후에는 조깅을 하지 않는 게 좋아요.
暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。
입대한 지 얼마 안 돼서 제대까지는 2년 남았다.
入隊して間もないので除隊まで2年残っている。
제대 후 보다 성숙한 모습으로 팬들을 찾아뵙겠습니다.
除隊後より成熟した姿でファンのみなさんにお目にかかます。
오늘 제대했어요.
今日、除隊しました。
카누 연습에 참가했습니다.
カヌーの練習に参加しました。
카누 대회에 출전할 예정입니다.
カヌーの大会に出場する予定です。
카누 장비를 점검하고 있습니다.
カヌーの装備を点検しています。
공군에 의한 제공권 없이는 육군과 해군이 제대로 활약할 수 없다.
空軍による制空権なくしては陸軍・海軍とも十分に活躍することはできない。
한국 남자라면 누구나 군대에 가야합니다.
韓国男子なら誰でも軍隊に行かないといけません。
군대에 가면 매일 군사 훈련을 받아야 한다.
軍隊に行ったら、毎日軍事訓練を受けなければならない。
만약 전쟁이 일어난다면 군대는 국민을 지켜줄 것이라고 생각하나요?
もし戦争が起きたら、軍隊は国民を守ってくれると思いますか。
병역에 복무하다.
兵役に服する。
병역을 마치다.
兵役を済ませる。
오십 살이면 지천명으로 하늘의 이치를 안다고 한다.
50歳は、知天命で天の理知を知るという。
눈 깜짝할 새 지천명이 훌쩍 지났습니다.
あっというまに50歳ぱっと過ぎ去りました。
어느덧 하늘의 뜻을 알게 된다는 지천명의 나이가 되었다.
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の年齢になった。
해군은 함정을 주력으로 해서 해상의 방위와 공격을 행하는 군대입니다.
海軍は、 艦艇を主力として海上の防衛と攻撃を行う軍隊です。
캠프에 갈 때는 항상 침낭을 지참합니다.
キャンプに行くときはいつも寝袋を持参します。
침낭을 펴고 별빛 하늘 아래에서 잠을 잡니다.
寝袋を広げて、星空の下で眠ります。
추운 밤에는 침낭이 필수품입니다.
寒い夜には寝袋が必需品です。
주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다.
主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。
육군에 현역으로 입대해 복무 중이다.
陸軍へ現役入隊して服務中だ。
육군에서의 나의 첫 임무는 신병 교육이었다.
陸軍での私の初仕事は新兵教育であった。
텐트를 치다.
テントを張る。
텐트를 접다.
テントをたたむ。
텐트를 펼치다.
テントを広げる。
아이들과 즐겁게 캠핑하다.
子どもと楽しいキャンプをする。
고요한 자연 속에서 캠핑을 즐기다.
静かな自然の中でキャンプを楽しむ。
몇 번이고 캠핑을 떠날 때마다 예측 불가능한 일과 조우한다.
何度キャンプに出掛けても、予測不可能な出来事に遭遇する。
한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다.
ハングルは訓民正音という名前で1443年に完成された。
세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다.
世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正音を作りました。
대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다.
大韓民国の最高の発明品は「訓民正音」だ。
무덤을 파다.
墓穴を掘る。
스스로 무덤을 파다.
自ら墓穴を掘る。
무덤을 파내다.
墓を掘り起こす。
유물이란 과거의 인류가 남긴 토기나 석기 등을 말한다.
遺物とは、過去の人類が残した土器や石器などをいう。
유물이란 인간이 생활하고 남긴 흔적 가운데 운반이 가능한 것을 말한다.
遺物とは、人間が生活して残した痕跡のうち、持運びが可能なものをいう。
유물이란 유적으로부터 출토된 과거의 문화를 나타내는 물품이다.
遺物とは、遺跡から出土された、過去の文化を示す物品である。
김장은 한국의 훌륭한 문화유산입니다.
キムジャンは韓国の立派な文化遺産です。
그 지역 곳곳에서 역사 유산을 볼 수 있다.
ここの至る所に歴史遺産が見られる。
부모의 유산을 둘러싸고 형제가 싸우고 있습니다.
親の遺産を巡って、兄弟が争っています。
유산이란 소유권이나 채권뿐만 아니라 부채도 포함한다.
遺産とは、所有権や債権だけでなく、負債も含む。
각지에서 유적 발굴 조사가 매년 이루어지고 있다.
各地で遺跡発掘調査が毎年行われている。
유적은 지금은 땅에 묻여 있지만 선조들이 남겨주신 보물입니다.
遺跡は今は土に埋もれていますが、先人たちが残してくれた宝物です。
토지를 조성하고 있는데 유적이 발굴되어 건설이 중지되었다.
土地を造成したら遺跡が発掘され建築が中止された。
남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다.
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。
남대문시장은 값도 싸고 물건도 많아요.
南大門市場(ナンデムンシジャン)は値段も安いし、品物も多いです。
남대문시장은 외국인 관광객이 반드시 방문하는 시장입니다.
南大門市場は、外国人観光客が必ず訪れる市場です。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (516/576)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ