例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
처음과 끝
最初と最後
처음이 중요하다.
最初が大事です。
그때 처음 봤어요.
その時、初めて見ました。
지난달에는 한국에 있었어요.
先月は韓国にいました。
지난달 매출은 목표의 절반이었다.
先月の売り上げは目標の半分だった。
저는 지난달에 열심히 일했습니다.
私は先月一生懸命働きました。
어젯밤에 술을 많이 마셨어요.
昨夜、お酒をたくさん飲みました。
어젯밤에 그렇게 마시지 말 걸 그랬다.
昨晩あんなに飲まなきゃよかった。
어젯밤은 잘 주무셨나요?
昨夜はよく眠れましたか?
내년에는 이익이 증가할 겁니다..
来年には利益が増加するでしょう。
내년에도 잘 부탁드리겠습니다.
来年もまた宜しくお願い致します。
그녀는 내년에 정년을 맞이합니다.
彼女は来年で定年を迎えます。
즐거운 한 주 되세요!
楽しい一週間になって下さい!
저는 주 4일 쉽니다.
私は週四日休みます。
다음 주 언제가 좋으세요?
来週のいつがいいですか?
내일은 무슨 요일이에요?
明日は何曜日ですか?
오늘은 무슨 요일이지?
今日は何曜日だっけ?
오늘은 무슨 요일이에요?
今日は何曜日ですか。
교통이 편리하다.
交通が便利だ。
교통이 불편하다.
交通が不便だ。
교통사고 조심하세요.
交通事故に気を付けて下さい。
경기를 하다.
競技をする。
경기를 관전하다.
競技を観戦する。
경기를 보다.
競技を見る。
ハッキョ キョジョンエソ ヌンッサウムル ヘッソヨ
학교 교정에서 눈싸움을 했어요.
学校の校庭で雪合戦をしました。
어렸을 때 눈이 오는 날에는 눈사람을 만들었어요.
幼いとき雪が降る日には、雪だるまを作りました。
아들에게 모은 눈으로 눈사람을 만들어 주었다.
息子に集めた雪で雪だるまを作ってあげた。
그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다.
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。
한국 무용의 움직임은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다.
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。
댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다.
踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。
스케이트를 타다.
スケートをする。
나는 스케이트 타는 것을 좋아해요.
私はスケートをすることが好きです。
동민 씨는 스케이트를 잘 탈 수 있어요.
ドンミンさんはスケートが上手です。
유리가 깨졌어요.
ガラスが割れました。
유리그릇을 깨버렸다.
ガラスの器を割ってしまった。
유리 표면에 흠집이 났다.
ガラスの表面に傷がついた。
속이 아파서 소화제를 먹었어요.
お腹が痛くて、消化剤を飲みました。
좋은 사람과 함께 먹는 것보다 더 좋은 소화제는 없습니다.
いい人と共に食べることより、さらによい消化剤はありません。
휴지로 코를 풀었어요
ちり紙で鼻をかみました。
휴지는 아무데나 버리지 마세요.
チリ紙はどこへも捨てないでください。
휴지로 책상 위를 닦았다.
ちり紙で机の上を拭いた。
좋은 하루 되세요.
良い一日を。
하루는 24시간이고 1년은 365일이다.
一日は24時間で、一年は365日である。
오늘 하루, 수고하셨습니다.
今日一日、お疲れ様でした。
전화에요. 전화 받으세요.
電話です。電話に出てください。
시간 나면 전화할게.
時間があったら電話するよ。
죄송하지만 전화가 잘 안 들리는데요.
申し訳ございませんが、少しお電話が遠いようですが。
인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요.
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です!
오해하지 마. 인사치레야.
誤解しないで、社交辞令だよ。
아이, 인사치레 할 거 없어요.
いや、お世辞要りませんよ。
어제 영화표를 두 장 예매했어요.
きのう映画のチケットを2枚前売で買いました。
영화표는 이미 매진됐어요.
映画のチケットはもう売り切れました。
빈말이라도 고마워요.
お世辞でも嬉しいです。
빈말 아니야. 정말 귀여워.
お世辞じゃないよ。本当に可愛いよ。
빈말하지 마요.
お世辞言わないでください。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
음악은 가창력이 전부가 아니다.
音楽は歌唱力が全てじゃない。
한국의 가창력 가수 넘버원은 누구입니까?
韓国の歌唱力No.1の歌手はだれですか。
노래를 잘 하는 사람들이 계속해서 가창력을 겨루었다.
歌の上手い人が次々と歌唱力を競った。
e스포츠에 협찬하는 기업이 늘고 있다.
eスポーツに協賛する企業が増えている。
기업은 특정 사업이나 행사 등에 협찬한다.
企業は特定の事業やイベントなどに協賛する。
ハッキョ スオベソ サンジャルル マンドゥロッソヨ
학교 수업에서 상자를 만들었어요.
学校の授業で箱を作りました。
사진을 찍다.
写真を撮る
여기서 사진 찍어도 돼요?
ここで写真を撮ってもいいですか?
사진 좀 찍어 주시겠어요?
写真を撮っていただけますか?
옷을 입다.
服を着る。
옷을 벗다.
服を脱ぐ。
옷을 걸치다.
服をはおる。
등산할 때는 등산복을 마련하는 게 좋아요.
登山をするときは、登山服を準備するのがよいです。
등산복 덕분에 추운 산 정상에서도 따뜻하게 지낼 수 있었다.
登山服のおかげで寒い山頂でも暖かく過ごせた。
가벼운 등산복을 찾고 있어요.
軽量な登山服を探しています。
가방을 메다.
カバンをかける。カバンを背負う。
이건 누구 가방입니까?
これは誰のカバンですか?
가방을 들다.
カバンを持つ。
칼로 자르다.
刃物で切る。
칼로 찌르다.
刃物で刺す。
칼을 갈다.
刀を研ぐ。
기타를 치다.
ギターを弾く。
기타를 쳤어요.
ギターを弾きました。
학교 축제를 위해 기타 치며 노래 연습을 하고 있어요.
学園祭のためギターを弾きながら歌の練習をしています。
집에 있는 옷을 모두 옷장에 넣었어요.
家にある服を全部タンスに入れました。
옷은 옷장에 넣으세요.
服はタンスに入れてください。
옷은 옷걸이에 걸어서 옷장에 넣으세요.
服はハンガーにかけて、タンスに入れてください。
사랑이 움트다.
愛が芽生える。
우정이 움트다.
友情が芽生える。
애정이 움트다.
愛情が芽生える。
チョンジャ サンガエソ サジンギルル サゲ サッソヨ
전자상가에서 사진기를 싸게 샀어요.
電気街で写真機を安く買いました。
서울을 떠나서 지방으로 이사했어요.
ソウルを発って、地方へ引っ越しました。
한 달에 한 번 지방으로 출장을 갑니다.
月に1回地方に出張に行きます。
지방으로 가고 싶어도 일자리가 없어 못 간다.
地方に行きたくても働き口がなくて行けない。
서울은 세계적인 도시다.
ソウルは世界的な都市だ。
서울은 천만 명이 살고 있는 대도시입니다.
ソウルは一千万人が住んでいる大都市です。
도시에서 별빛을 보기 힘들다.
都市で星の光を見ることが難しい。
어제 시외버스를 탔어요.
きのう市外バスに乗りました。
시내까지는 버스로 30분 정도 걸립니다.
市内まではバスで30分程度かかります。
시내버스로 회사에 출근합니다.
市内バスで会社に出勤します。
시내는 뭐로 가면 가장 빠른가요?
市内へは何で行けばいちばん早いんですか?
경주시에 살고 있습니다.
慶州市に住んでいます。
하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다.
一つの市に複数の税務署が存在する場合もある。
시의 인구와 세대수를 조사하다.
市の人口と世帯数を調査する。
여기는 뭐 하는 곳이에요?
ここは何をするところですか。
표 사는 곳이 어디예요?
きっぷを買うところはどこですか。
이 공장에서는 한 곳에서 모든 과정이 이뤄진다.
この工場では、一カ所ですべての過程が行われる。
유실물 센터
遺失物センター
청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다.
青少年心理相談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。
그 커뮤니티 센터에서는 다양한 이벤트가 개최됩니다.
そのコミュニティセンターでは、様々なイベントが開催されます。
사람이 붐비는 거리에 가 봤어요.
人があふれる通りに出かけました。
신사동 가로수길은 세련된 거리다.
新沙洞街路樹通りはおしゃれな通りだ。
거리가 깨끗해서 기분이 상쾌하다.
道がきれいで気分が爽快だ。
주차장을 2만원에 빌렸어요.
駐車場を2万ウォンに借りました。
주차장이 없어 집 앞에 주차합니다.
駐車場がなくて家の前に駐車します。
주차장에 차를 세웁니다.
駐車場に車を止めます。
커피숍에서 향기로운 커피를 마셨어요.
喫茶店で香り豊かなコーヒーを飲みました。
スペイノルル コンブ ハムニダ
스페인어를 공부합니다.
スペイン語を勉強します。
ヨンオワ スペイノエ ユサソン
영어와 스페인어의 유사성
英語とスペイン語の類似性。
이 분은 이중국적자예요.
この方は二重国籍者です。
일본 국적의 남자
日本国籍の男。
저는 국립대학교에 다녀요.
私は国立大学に通っています。
국립도서관은 책이 많이 있어요.
国立図書館は本がたくさんあります。
국립공원은 자연이 풍부해요.
国立公園は自然が豊かです。
한국의 수도는 서울입니다.
韓国の首都はソウルです。
일본의 수도는 도쿄예요.
日本の首都は東京です。
지진이 나서 수도 기능이 마비됐다.
地震が起きて、首都機能が麻痺した。
베트남의 수도는 하노이입니다.
ベトナムの首都はハノイです。
출장으로 베트남에 많이 가요.
出張でべトナムによく行きます。
베트남은 미국과의 전쟁에서 승리한 나라다.
ベトナムは米国との戦争で勝利した国だ。
몽골에는 유목민족이 살고 있어요.
モンゴルには遊牧民族が住んでいます。
몽골에서 온 유학생.
モンゴルから来た、留学生。
요르단은 중동에 있는 나라다
ヨルダンは中東にある国だ。
요르단의 수도는 만만이며, 중동 서아시아에 위치한 입헌군주제 국가이다.
ヨルダンの首都はアンマンで、中東・西アジアに位置する立憲君主制国家である。
중동에 있는 요르단은 아랍과 이슬람 문화가 혼재한 매력 넘치는 나라입니다.
中東にあるヨルダンは、アラブとイスラム文化が混在する魅力あふれる国です。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (433/584)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ