職業
韓国の職業関連韓国語単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
歌手
가수
나는 부드럽고 서정적인 목소리를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。
KPOP 붐으로 아이가 가수가 되고 싶어합니다.
KPOPブームで子供が歌手になりたがります。
脚本家
각본가
A: 반드시 전업 각본가를 필요치 않고 감독이 각본까지 겸임하는 경우도 있다.
必ずしも専業の脚本家を必要とせず、監督が脚本まで兼任する場合もある。
B: 각본가의 권리는 저작권법에 의해 보호되고 있다.
脚本家の権利は著作権法によって保護されている。
看護師
간호사
A: 나는 의사보다 간호사가 되고 싶어요.
私は医者より看護師になりたいです。
B: 간호사가 의사보다 더 힘든거 같아요.
看護師が医者よりもっと大変そうです。
鑑定士
감정사
A: 전문 감정사가 소중한 미술품을 감정합니다.
専門の鑑定士が大切な美術品を鑑定致します。
建築士
건축사
A: 국내 전문직 가운데에는 건축사 수가 가장 많다.
国内の専門職の中には、建築士の数が最も多い。
検事
검사
A: 검사와 변호사가 법정에서 말다툼을 했습니다.
検事と弁護士が法廷で口喧嘩をしました。
B: 검사는 피의자를 상황 증거만으로 기소했습니다.
検事は被疑者を状況証拠のみで起訴しました。
検察
검찰
A: 피의자를 기소할지 어떨지 판단하는 것이 검찰 업무의 하나입니다.
被疑者を起訴するかどうか、の判断をすることが、検察の仕事の一つです。
兼業
겸업
A: 우리 회사는 겸업과 부업을 인정하고 있지 않다.
我が社は副業と兼業を認めていない。
B: 겸업과 부업은 일상적으로 그다지 명확히 구별하지 않고 사용하고 있는 경우가 많습니다.
兼業と副業は、日常的にはあまり明確な区別をせずに使っていることが多いです。
警備員
경비원
A: 저는 지금까지 10년간을 경비원으로서 일해왔습니다.
僕は、この10年間を警備員として働いてきました。
B: 박물관에서 경비원으로 일하고 있습니다.
博物館で警備員として働いています。
経営者
경영자
A: 경영자는 조직의 경영에 대해 책임을 지는 사람이다.
経営者は、組織の経営について責任を持つ者である。
B: 경영자란 기업이나 사업을 관리 운영하는 사람이다.
経営者とは、企業や事業を管理・運営する人である。
警察
경찰
경찰을 불러주세요.
警察を呼んでください。
경찰에 신고하다.
警察に届ける。警察に通報する。
警察官
경찰관
내 꿈은 경찰관이다.
僕の夢は警察官だ。
경찰관이 교통정리를 하고 있습니다.
警察官が交通整理をしています。
公務員
공무원
A: 우리 어머니는 공무원입니다.
うちの母は公務員です。
B: 안정적인 공무원이 되고 싶어요.
安定的な公務員になりたいです。
科学者
과학자
A: 과학자가 애국자다.
科学者が愛国者だ。
B: 나는 커서 과학자가 되고 싶어요.
私は将来に科学者になりたいです。
管制官
관제관
A: 관제관 허가 없이는 경로나 고도를 변경할 수 없다.
管制官の許可なしに経路や高度を変更することはできない。
鉱員
광부
A: 광산에서 광석을 캐는 노동자를 광부라고 부른다.
鉱山で鉱石を掘る労働者を鉱員と呼ぶ。
教師
교사
A: 남동생은 교사예요.
弟は教師です。
B: 교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러가지 업무를 안고 있다.
教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。
教授
교수
A: 지도교수님은 사회학을 전공하셨습니다.
指導教授は社会学を専攻しました。
B: 교수님은 논문을 준비중입니다.
教授は論文を準備中です。
教授
교수님
A: 김 교수님의 수업에는 항상 많은 수강생이 몰립니다.
キム先生の授業にはいつもたくさんの受講生が集まります。
教職員
교직원
A: 교직원이 일체가 되어 학생들을 돌보고 있습니다.
教職員が一体となった学生をサポートしています。
B: 교직원의 장시간 노동이 사회문제가 되고 있습니다.
教職員の長時間労働が社会問題になっています。
軍人
군인
A: 군인은 나라를 위해서 싸웁니다.
軍人は国のために戦います。
機関士
기관사
A: 기관사가 재빨리 급제동을 해 시속을 10km 속도로 줄일 수 있었다.
機関士が素早く急ブレーキをかけ、時速10kmの速度に減速できた。
技術者
기술자
A: 기술자를 육성하다.
技術者を育成する。
B: 그는 포장 공사 시공에 종사하는 기술자입니다.
彼は舗装工事の施工に従事する技術者です。
企業家
기업가
A: 기업가는 항상 긴장감이 필요합니다.
企業家はいつも緊張感が必要です。
B: 기업가정신
企業家精神
ネイルリスト
네일리스트
A: 네일리스트인 친구가 그려준 거예요.
ネイリストの友達が描いてくれました。
農民
농민
A: 농민은 FTA에 의한 쌀 자유화에 적극적으로 반대했다.
農民はFTAによるコメの自由化に積極的に反対した。
農夫
농부
A: 농부는 4차 산업혁명시대의 유망한 직업이다.
農業従事者は、第4次産業革命時代の有望な職業である。
鍛冶屋の職人
대장장이
A: 금속을 단련해고 가공해서 다양한 기물을 만드는 것을 직업으로 하는 사람을 대장장이라 한다.
金属をきたえ、加工してさまざまな器物を作ることを仕事とする人を鍛冶屋という。
B: 대장장이는 금속을 달구어 쇠망치로 단련하고 가공하여 제품을 만듭니다.
鍛冶屋は、金属を熱して、ハンマーで鍛え、加工して製品を作ります。
代表
대표
A: 김치는 한국을 대표하는 음식이다.
キムチは韓国を代表する食べ物である。
ダンサー
댄서
이 가수와 함께 춤을 추는 댄서는 한국에서 제일 알아주는 댄서이다.
この歌手と一緒に踊りを踊っているダンサーは韓国で最も知られているダンサーだ。
レポーター
리포터
A: 방송사에서 리포터를 하고 있습니다.
放送局でリポーターをやっています。
B: 리포터는 발음을 잘 해야 합니다.
リポートは発音が大切です。
漫画家
만화가
A: 만화가가 되려면 어떻게 하면 되나요?
漫画家になるにはどうしたらいいですか。
マネージャー
매니저
A: 매니저의 일은 밤낮없이 바쁘다.
マネージャーの仕事は昼夜なく忙しい。
B: 아무리 매니저라도 그녀의 사생활까지는 알지 못합니다.
いくらマネージャーでも彼女のプライベートのことまでは知りません。
モデル
모델
A: 키가 작아서 모델을 포기했습니다.
背が小さくてモデルを諦めました。
B: 모델이 되려면 키뿐만 아니라 패션감각도 중요합니다.
モデルになるためいには、身長だけではなくファッション感覚も大事です。
ミュージシャン
뮤지션
A: 결국 꿈이었던 뮤지션의 길을 걷기로 했다.
結局、夢だったミュージシャンの道を歩むことにした。
B: 음악으로 행복한 뮤지션이 되고 싶어요.
音楽で幸せなミュージシャンになりたいです。
俳優
배우
A: 어떤 배우가 되고 싶으세요?
どんな俳優になりたいですか?
B: 인기에 연연하지 않고, 연기로서 관객에게 감동을 주는 배우가 되고 싶습니다.
人気に執着するのではなく、演技で観客に感動を与える俳優になりたいです。
法律家
법률가
A: 언론 뿐만 아니라 법률가들도 반대했다.
言論だけでなく法律家たちも反対した
法曹人
법조인
A: 판사・검사・변호사처럼 법률을 취급하는 전문직으로서 그 실무에 관여하는 사람을 말한다.
裁判官・検事・弁護士のように法律を扱う専門職としてその実務に携わる者をいう。
ベビーシッター
베이비시터
맞벌이 부부라 베이비시터를 구했다.
共働きの夫婦なのでベビーシッターを求めた。
弁理士
변리사
A: 변리사는 기업의 산업재산권에 관한 출원에서 등록까지 모든 절차나 분쟁 사건을 대리해서 수행한다.
弁理士は、企業の産業財産権に関する出願から登録まであらゆる手続きや紛争事件を代理として遂行する。
B: 변리사에 대한 관심이 높아지면서 자격증 취득에 관한 문의도 많아졌다.
弁理士に対する関心が高まりつつ資格取得に関する問い合わせも多くなった。
弁護士
변호사
A: 변호사는 정의를 위해서 일하는 직업인가?
弁護士は正義のために仕事する職業なのか?
B: 친구가 변호사시험에 합격했습니다.
友達が弁護士試験に受かりました。
本業
본업
A: 본업보다 부업으로 돈을 더 버는 연예인이 많다.
本業より副業でお金をもっと稼ぐ芸能人が多い。
B: 다른 일도 많았지만 제 본업은 이거라고 믿어 의심치 않았어요.
他のことも多かったですが、私の本業はこれだと信じて疑いませんでした。
副審
부심
A: 부심을 보다.
副審を務める。
B: 부심은 주심을 보좌하는 심판원이다.
副審は、主審を補佐する審判員である。
副業
부업
A: 일반적으로 아르바이트나 투자 등을 부업이라고 부릅니다.
一般にアルバイトや投資などを副業と呼んでいます。
B: 부업이나 겸업을 용인하는 움직임이 눈에 띄고 있습니다.
副業や兼業を容認する動きが目立ってきています。
秘書
비서
A: 사장님 비서는 바뻐서 주말에도 일합니다.
社長の秘書は忙しくて週末にも仕事します。
B: 회장님 비서는 왜 항상 미인일까요?
会長の秘書はなぜいつも美人でしょうか。
船頭
사공
A: 사공이 많으면 배가 산으로 간다.
船頭多くして船山に登る。
飼育員
사육사
A: 동물사육사가 될려면?
動物飼育員になるには?
B: 동물원 사육사가 되는게 꿈이다.
動物園の飼育員になるのが夢だ。
社長
사장
A: 사장은 카리스마가 필요한가?
社長にはカリスマガ必要なのか。
山岳ガイド
산악 가이드
A: 그는 등산가이면서 산악 가이드로도 활약하고 있습니다.
彼は登山家でありながら、山岳ガイドとしても活躍しています。
先生
선생님
친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다.
友達と20年前の中学担任先生に伺った。
존경하는 선생님에게 편지를 쓰다.
尊敬する先生に手紙を書く。
声楽家
성악가
A: 그녀는 성악가가 되기 위해 대학에서 성악을 공부하고 있다.
彼女は声楽家になるため、大学で声楽を勉強している。
声優
성우
A: 전혀 다른 이미지의 캐릭터를 같은 성우가 연기하는 경우도 있습니다.
全く異なるイメージのキャラを同じ声優さんが演じていることがあります。
B: 애니메이션에 생명을 불어넣는 것은 성우입니다.
アニメに命を吹き込むのが声優です。
税理士
세무사
A: 돈에 관련된 것은 세무사에게 모두 맡기고 있습니다.
お金のことは税理士にすべて任せています。
B: 장래에 세무사가 되고 싶습니다.
将来税理士になりたいと思っています。
セールスマン
세일즈맨
A: 영업부에 소속되어 5년간 세일즈맨을 경험했습니다.
営業部に所属し5年間セールスマンを経験しました。
B: 최근에는 많은 업계에서 여성 세일즈맨이 활약하고 있네요.
最近は多くの業界で女性のセールスマンが活躍していますね。
消防官
소방관
A: 소방관 채용시험을 위해 도서관에서 매일 공부하고 있습니다. .
消防官採用試験に向けて、図書館に毎日勉強しています。
B: 소방관을 목표로 하는 사람을 위해 통신 강좌도 준비되어 있다.
消防官を目指す人向けに、通信講座も用意されている。
消防士
소방사
A: 소방사는 언제나 몸의 자기관리를 철처히 하고 체력 단력이나 근육 훈련도 한다.
消防士は、いつも体の自己管理は徹底しており、体力作りや筋トレもしている。
B: 소방사는 소방관의 직위 중의 하나이다.
消防士は消防官の職位の中の一つである。
小説家
소설가
A: 소설가가 되려면 사회 문제에 민감해야 한다.
小説家になるためには社会問題に敏感すべきだ
B: 무라카미 하루키씨가 한국에서 제일 유명한 일본 소설가입니다.
村上春木さんが韓国で一番有名な日本の小説家です。
スポーツ選手
스포츠 선수
A: 스포츠선수와 결혼하고 싶어요.
スポーツ選手と結婚したいです。
B: 스포츠선수의 수입은 얼마나 되나요?
スポーツ選手の年収はいくらでしょうか。
シンガーソングライター
싱어송라이터
A: 싱어송라이터란 자신이 작사 작곡하여 노래를 부르는 사람입니다.
シンガーソングライターとは、自身で作詞作曲をし、歌を歌う人のことをいいます。
アナウンサー
아나운서
A: 요즘 아나운서는 버라이어티프로에 자주 나옵니다.
最近のアナウンサーはバラエティ番組によく出ます。
B: 아나운서가 되기 위해서는 실력뿐만 아니라 외모도 중요합니까?
アナウンサーになるためには、実力だけではく外見も大事ですか?
薬剤師
약사
A: 약사가 약을 조제합니다.
薬剤師が薬を調剤します。
B: 약사는 처방전대로 약을 조제한다.
薬剤師は処方せん通り薬を調剤する。
漁師
어부
A: 물고기가 조개를 잡는 어부가 격감하고 있다.
魚や貝を獲る漁師が激減している。
B: 어부는 물고기를 쫓아 바다로 나간다.
漁師は魚を追い求めて海に出る。
エンジニア
엔지니어
A: 엔지니어는 소프트웨어 개발부터 네트워크 구축, 유저의 행동 분석 등 매우 폭넓은 기술 영역을 담당하고 있습니다.
エンジニアは、ソフトウェア開発から、ネットワークの構築、ユーザー行動の分析など、非常に幅広い技術領域を担当しています。
女優
여배우
여배우 중에 누가 제일 좋아?
女優の中で誰が一番好き?
최지우는 정말 멋진 여배우다.
チェジウは本当に素敵な女優だ。
芸能人
연예인
인기 연예인의 결혼 발표와 같이 쇼킹한 내용이 실려야 신문이 잘 팔린다.
人気芸能人の結婚発表のようなショッキングな内容が掲載されてこそ、新聞がよく売れる。
어제 지하철에서 연예인을 봤어요.
昨日地下鉄で芸能人を見ました。
猟師
엽사
A: 그의 일은 멧돼지 사냥을 하는 엽사다.
彼の仕事は、イノシシ狩りの猟師だ。
栄養士
영양사
A: 우리 언니는 중학교 영양사다.
私の姉は中学校の栄養士だ。
英会話講師
영어 강사
A: 영어강사인 일반여성과 결혼한 것이 밝혀졌다.
英会話講師の一般女性と結婚したことが明らかになった。
映画俳優
영화배우
A: 내 꿈은 영화배우다.
僕の夢は映画俳優だ。
B: 영화배우는 화려한 직업이다.
映画俳優は華麗なる職業だ。
コック
요리사
A: 커서 한식요리사가 되고 싶어요.
大きくなったら韓食料理人になりたいです。
B: 동생은 호텔에서 요리사로 일합니다.
弟はホテルで料理人として働いています。
溶接工
용접공
A: 용접공은 자동차, 배,건설 분야에서 빼놓을 수 없는 직업입니다.
溶接工は、自動車や船、そして建設の分野で欠かせない職業となっています。
B: 용접공은 수요가 많은데도 불구하고 인재가 만성적으로 부족합니다.
溶接工は需要が多いにもかかわらず人材が慢性的に不足しています。
運転手
운전사
A: 택시 운전사가 불친절해서 도중에 내렸습니다.
タクシー運転手が不親切で途中で降りました。
B: 택시 운전사에게 목적지를 알려주었습니다.
タクシー運転手に目的地を教えました。
院長
원장
A: 한국병원의 원장님은 매우 친철해요.
韓国病院の院長はすごく親切です。
B: 어제 원장님에게 혼났어.
昨日院長に怒られた。
ウェイター
웨이터
A: 이 레스토랑에는 웨이터가 8명 있습니다.
このレストランではウェイターが8人います。
ユーチューバー
유튜버
A: 유튜브에 동영상을 투고하여 광고료를 버는 사람을 유튜버라고 부른다.
ユーチューブに動画を投稿して広告料を稼ぐ人のことをユーチューバーと呼ぶ。
B: 유튜버는 유튜브의 동영상 재생으로 얻을 수 있는 광고 수익을 주요한 수입원으로 생활하는 사람입니다.
You tuberは、YouTubeの動画再生で得られる広告収入を主な収入源として生活する人です。
銀行員
은행원
A: 은행에서 은행원으로 일하고 있습니다.
銀行で銀行員として仕事しています。
B: 은행원은 매우 친절합니다.
銀行員はとても親切です。
1 2  (1/2)
当サイトに関して
Copyright(C) 2019 kpedia.jp PC版へ