![]() |
・ | 모처럼 맞은 달콤한 휴식 기간에도 연습을 이어가고 있다. |
久々の甘い休養期間にも練習を続けている。 | |
・ | 아무 일 없다는 듯 연주를 이어갔다. |
何事もなかったかのように演奏を続けた。 | |
・ | 전통을 차세대에 이어간다. |
伝統を次世代へつないでいく。 | |
・ | 집주인에게 집을 빌려 사는 사람을 세입자라고 한다. |
家主から家を借りて住む人を借家人という。 | |
・ | 집주인이 세입자를 집에서 내보냈다. |
大家さんが入居者を追い出した。 | |
・ | 공약을 내세우다. |
公約を打ち出す。 | |
・ | 증인으로 내세웠어요. |
証人として立てました。 | |
・ | 뛰어난 특징을 내세워 판로를 찾다. |
際立った特徴を打ち出すことに活路を見出す。 | |
・ | 우리는 최선을 다했다. |
私たちはベストを尽くした。 | |
・ | 자신이 하는 모든 일에 최선을 다하세요. |
自分がしているすべてのことに最善を尽くして下さい。 | |
・ | 자신의 선택에 끝까지 최선을 다했다. |
自身の選択に最後まで最善を尽くした。 | |
・ | 실현해 보자는 사명감이 저를 채찍질했습니다. |
実現しようという使命感が私を奮い立たせました。 | |
・ | 반나절 일만 했다. |
半日仕事ばかりしていた。 | |
・ | 단순히 하루를 24시간이라고 하면 반나절은 약 3-4시간입니다. |
単純に1日を24時間としたら、半日の半分は約3-4時間です。 | |
・ | 서울시를 대표하는 관광지를 반나절에 도는 인기 투어입니다. |
ソウル市の代表的な観光スポットを半日で回る人気ツアーです。 | |
・ | 그냥 농으로 한 말이에요. |
ただ、冗談で言っただけですよ。 | |
・ | 그는 이런 종류의 농을 좋아한다. |
彼はこのような冗談が好きだ。 | |
・ | 감독님도 흡족한 표정으로 웃기도 하고 농도 하셨다. |
監督も満足した表情で笑ったり冗談もおっしゃった。 | |
・ | 우리 회사 입사 경쟁률이 5대1이었습니다. |
我が社の入社倍率は5倍です。 | |
・ | 최근 취업 경쟁률이 3 대 1 이라고 합니다. |
最近、就職倍率は3倍だそうです。 | |
・ | 엄청난 경쟁률을 뚫고 대기업에 입사했다. |
とんでもない競争率を突き抜いて大手企業に入社した。 | |
・ | 누구든 꾸준히 노력하면 성공한다. |
誰もじみちに努力すれば成功する。 | |
・ | 항상 꾸준히 공부를 해야 한다. |
いつもたゆまず勉強をしなければならない。 | |
・ | 목적을 달성하기 위해 꾸준히 노력하고 있다. |
目的を達成するために絶え間なく努力している。 | |
・ | 딸의 콧방울이 벌렁벌렁 움직였다. |
娘の小鼻がひくひく動いた。 | |
・ | 콧방울에 피지가 많아서, 자주 세안하고 있다. |
小鼻の皮脂が多くて、こまめに洗顔している。 | |
・ | 콧방울의 건조함을 막기 위해 보습크림을 사용하고 있다. |
小鼻の乾燥を防ぐために保湿クリームを使っている。 | |
・ | 협정에 가입하려면 기존 가맹국 전원 찬성이란 장애물을 넘어야 한다. |
協定に加盟するためには、既存の加盟国すべての賛成というハードルを越えなければならない。 | |
・ | 신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 | |
・ | 배터리 분야 연구 인력이 매우 부족한 상황이다. |
バッテリー分野の研究人材が非常に足りない状況だ。 | |
・ | 비용 절감 명목으로 인력을 감축했다. |
費用削減名目で人材を縮小した。 | |
・ | 그녀에게 마음이 있다. |
彼女に関心がある。 | |
・ | 그 사람은 환경 문제에 매우 마음이 있다. |
あの人は環境問題に非常に関心がある。 | |
・ | 환경 보호에 마음이 있는 사람들이 모여서 토론회를 열기로 했다. |
環境保護に関心がある人たちが集まって、討論会を開くことになった。 | |
・ | 권태로움에 못 이겨 남자는 이별을 선택했다. |
倦怠感に耐えられず男は別れを選んだ。 | |
・ | 양손을 들다. |
両手を上げる。 | |
・ | 양손을 허리에 대다. |
両手を腰に当てる。 | |
・ | 양손을 벌리다. |
両手を広げる。 | |
・ | 한옥마을에서는 한국의 정취를 느낄 수 있다. |
韓屋村では、韓国の趣を感じらることができる。 | |
・ | 가을의 정취가 느껴진다. |
秋の趣が感じられる。 | |
・ | 낙엽을 밟으며 가을의 정취를 만끽했다. |
落ち葉を踏みながら、秋の情緒を満喫した。 | |
・ | 그럼 다음에 저희가 찾아뵙도록 하겠습니다. |
では、今度こちらからお伺いさせていただきます。 | |
・ | 바쁜 일상을 핑계로 자주 찾아뵙지 못했다. |
忙しい日常を、口実に訪ねることができなかった。 | |
・ | 한번 찾아뵙고 말씀을 나누고 싶습니다. |
一度、お目にかかってお話を伺いたいと思っています。 | |
・ | 오빠는 잘난 척하는 버릇이 있어요. |
兄は偉そうなふりをする癖があります。 | |
・ | 그는 언제나 잘난 척한다. |
彼はいつも偉そうな態度をとる。 | |
・ | 그 사람은 너무 잘난척 해서 별로야. |
その人はとても偉そうなふりしてむかつく。 | |
・ | 췌장은 위 뒤에 있는 좌우로 가늘고 긴 장기입니다. |
膵臓は、胃の後ろにある左右に細長い臓器です。 | |
・ | 췌장은 식사를 소화하거나 혈당을 조절하는 등 중요한 역할을 담당하는 장기의 하나입니다. |
膵臓は食事を消化したり血糖をコントロールするなど重要な役割を担う臓器の一つです。 | |
・ | 췌장암 진단을 받았습니다. |
膵臓がんと診断されました。 | |
・ | 너무 싸길래 샀어. |
すごく安かったので買った。 | |
・ | 예쁘길래 사진을 찍었어. |
綺麗だったので写真を撮った。 | |
・ | 많이 있길래 가져왔어. |
たくさんあったので持って来た。 | |
・ | 시간이 걸려도 무방하다. |
時間がかかっても構わない。 | |
・ | 누가 읽건 무방하다는 생각으로 쓴 보고서입니다. |
誰が読んでも構わないというつもりで書いたレポートです。 | |
・ | 모든 일정을 무리없이 진행했다. |
すべての日程を無理なく進めた。 | |
・ | 그는 무관의 제왕이었다. |
彼は無冠の帝王だった。 | |
・ | 그는 이번 올림픽에서 ‘무관의 제왕’ 꼬리표를 뗐다. |
彼は今回の五輪で「無冠の帝王」のレッテルを剥がした。 | |
・ | 고급스럽지만 들어가 보니 적당한 가격의 카페였다. |
高級そうだが入ってみると、お手頃価格のカフェだった。 | |
・ | 고급스러운 시계를 차고 있다. |
高級そうな時計をつけている。 | |
・ | 보기에는 고급스럽다. |
見るからに高級そうだ。 | |
・ | 찢어지게 가난한 가정 환경에서 자랐다. |
すごく貧しい家庭環境で育った。 | |
・ | 찢어지게 가난한 집안의 장남으로 태어나 일찌감치 학업을 포기했다. |
すごく貧しい家庭の長男として生まれ、早くに学業を諦めた。 | |
・ | 붕대를 칭칭 감다. |
包帯をぐるぐるに巻く。 | |
・ | 손가락을 붕대로 칭칭 감았다. |
指を包帯でぐるぐるに巻いた。 | |
・ | 발목을 칭칭 감고 있는 쇠사슬을 풀어주었다. |
足首をがんじがらめにしている鎖を解いてあげた。 | |
・ | 사과를 냠냠 먹다. |
リンゴをむしゃむしゃ食べる。 | |
ムルル クルコククルコク マシダ | |
・ | 물을 꿀꺽꿀꺽 마시다. |
水をごくごく飲む。 | |
・ | 코를 쿨쿨 골다. |
いびきをぐうぐうかく。 | |
・ | 쿨쿨 자다. |
ぐうぐう寝る。 | |
・ | 쿨쿨 낮잠을 자고 있는 돼지가 있었습니다 . |
グーグーと昼寝をしている豚がいました。 | |
・ | 종전과 철군의 조건을 명확히 해야 한다. |
終戦と撤退の条件を明確にしなければならない。 | |
・ | 세계 중의 해저에는 수많은 난파선이 침몰되어 있습니다. |
世界中の海底には数多くの難破船が沈んでおります。 | |
・ | 괌의 해저에는 제 1, 2차 세계대전 당시에 침몰한 난파선 수십 척이 잠자고 있다. |
グアムの海底には、第1、2次世界大戦当時に沈没した難破船数十隻が眠っている。 | |
・ | 바닷속에 낙하한 콘테이너를 조사중에 우연히 난파선을 발견했다. |
海中に落下したコンテナを捜査中に偶然難破船を発見した。 | |
・ | 합숙 일정이 잡혔어요. |
合宿の日程が決まりました。 | |
・ | 합숙에 참가하게 되었습니다. |
合宿に参加することになりました。 | |
・ | 합숙 장소에 대해 알려드리겠습니다. |
合宿の場所についてお知らせいたします。 | |
・ | 남을 흉보는 것은 좋지 않다. |
人の陰口を言うことはよくない。 | |
・ | 어느 곳에서나 그 자리에 없는 사람을 흉봐서는 안 된다. |
どんなところでも、その場所にいない人を悪く言ってはいけない。 | |
・ | 전쟁 위협이 일단 잠시 숨고르기에 들어갈 조짐을 보였다. |
戦争の脅威がひとまず静観の兆しを見せた。 | |
・ | 한도를 넘다. |
限度を超える。 | |
・ | 매출 감소와 대출 한도 초과로 은행으로부터 차입이 어려워졌다. |
売上の減少や融資限度超過で銀行からの借り入れが難しくなった。 | |
・ | 이 기차는 신주쿠를 통과합니다. |
この電車は新宿を通過します。 | |
・ | 면접을 무사히 통과했으니, 이제 채용 통보를 기다리고 있습니다. |
面接を無事に通過したので、次は採用の通知を待っています。 | |
・ | 중요한 절차를 통과하기 전에 필요한 서류를 확인합시다. |
重要な手続きを通過する前に、必要な書類を確認しましょう。 | |
・ | 근친혼은 유전적 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
近親婚は遺伝的なリスクを高める可能性があります。 | |
・ | 근친혼은 대부분의 국가에서 법적으로 금지되어 있습니다. |
近親婚は、ほとんどの国で法律により禁止されています。 | |
・ | 근친혼의 역사는 고대에 거슬러 올라가지만, 현대 사회에서는 드뭅니다. |
近親婚の歴史は古代にさかのぼりますが、現代社会では稀です。 | |
・ | 고개를 갸우뚱거리다. |
首をしきりにかしげる。 | |
・ | 독극물을 취급할 때는 충분한 주의가 필요합니다. |
毒物を取り扱う際は、十分な注意が必要です。 | |
・ | 그의 입에 독극물이 들어가서 바로 의사의 진찰을 받았다. |
彼の口に毒物が入ってしまい、すぐに医師の診察を受けた。 | |
・ | 현재 리그 최소 실점을 기록 중이다. |
現在、リーグ最少失点を記録している。 | |
・ | 8회까지 1실점으로 막아내는 호투를 보였다. |
8回まで1失点に抑える好投を見せた。 | |
・ | 팀은 상대 팀에게 2점의 실점을 허용했다. |
チームは相手チームに2点の失点を許した。 | |
・ | 공부 잘하는 장남과 스포츠 만능인 둘째 아들은 대조적이다. |
勉強ができる長男とスポーツ万能の次男は対照的である。 | |
・ | 만능 플레이어는 어떤 포지션에서도 활약합니다. |
オールラウンドなプレイヤーは、どのポジションでも活躍します。 | |
・ | 이 도구는 만능이라 매우 편리합니다. |
この道具は万能でとても便利です。 | |
・ | 사법시험에 합격해 검사로 임용되었다. |
司法試験に合格し検事に任用された。 | |
・ | 야구장에서는 선수들이 베이스를 왔다 갔다 하며 연습하고 있어요. |
野球場では選手たちがベースを行ったり来たりして練習しています。 | |
・ | 이 이닝에서 베이스 주자가 1루에 있습니다. |
このイニングで、ベースランナーが一塁にいます。 | |
・ | 타자가 베이스 러닝으로 2루까지 나아갔습니다. |
バッターがベースランニングで二塁まで進みました。 | |
・ | 심벌은 기호의 일종이다. |
シンボルは記号一種である。 | |
・ | 빨간 장미는 사랑의 심벌이다. |
赤いバラは愛のシンボルである。 | |
・ | 비둘기는 평화의 심벌이다. |
ハトは平和の象徴だ。 | |
・ | 트럼본을 불다. |
トロンボーンを吹く。 | |
・ | 트럼본의 음색은 사람의 육성에 가장 가깝다고 한다. |
トロンボーンの音色は人の肉声に一番近いといわれる。 | |
・ | 트럼본은 트럼펫이나 호른 등과 같이 금관 악기입니다. |
トロンボーンはトランペットやホルンなどと同じ金管楽器です。 | |
・ | 호른을 불다. |
ホルンを吹く。 | |
・ | 호른은 부드러운 음색을 특징으로 한다. |
ホルンはやわらかい音色を特徴とする。 | |
・ | 호른은 현악기나 목관 악기에도 잘 어울린다. |
ホルンは弦楽器や木管楽器にも合わせやすい。 | |
・ | 오보에를 불다. |
オーボエを吹く。 | |
・ | 오보에는 목관 악기의 일종이다. |
オーボエは、木管楽器の一種である。 | |
・ | 맘대로 정해도 되나요? |
勝手に決めてもいいですか? | |
・ | 누구 맘대로? |
勝手に決めないで? | |
・ | 금관 악기는 연주자의 입술의 진동에 의해 소리를 내는 관악기의 총칭입니다. |
金管楽器は、演奏者の唇の振動によって発音する管楽器の総称です。 | |
・ | 트럼펫을 시작으로 트럼본이나 호른 등 다양한 종류의 금관 악기가 있습니다. |
トランペットをはじめトロンボーンやホルンなど様々な種類の金管楽器があります。 | |
・ | 관악기에는 크게 나눠, 금관 악기와 목관 악기가 있습니다. |
管楽器には大きく分けて、金管楽器と木管楽器があります。 | |
・ | 목관 악기에는 오보에, 플루트, 클라리넷 등이 있습니다. |
木管楽器は、オーボエ、フルート、クラリネットなどがあります。 |