例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
이 물품들은 가정의 생계를 짊어진 소년 소녀 가장들에게 보내진다.
この品物は一家の生計を背負っている少年・少女の家長などに送られる。
증권가 찌라시 수준의 정보입니다.
証券街の噂(チラシ)程度の情報です。
찌라시를 뿌리다.
チラシを配る。
검증을 하다.
検証をする。
검증을 거치다.
検証を経る。
도덕성 검증이 쟁점으로 떠오르고 있다.
道徳性の検証が争点に浮上している。
보수당은 오늘 미디어를 통해 종북세력을 비난했다.
保守党は今日メディア通じてチョンブク勢力を非難した。
한국 사회는 여러분야에서 양극화가 확대되고 있다.
韓国社会はいろんな分野で格差が広がっている。
양극화 사회는 사회학의 중요한 연구테마입니다.
格差社会は社会学の重要な研究テーマです。
불평등과 양극화가 심각해지고 있다.
不平等と二極化が深刻化している。
양극화 사회의 해소대책
格差社会の解消対策
양극화 사회는 세계적인 현상인가?
格差社会は世界的な現象か?
미국과 이란의 핵협상
アメリカとイランの核協議
핵없는 세상은 반드시 온다.
核なき世界は必ず来る。
핵은 인류의 생존을 위협하는 최대 변수가 됐다.
核は、人類の生存を脅かす最大変数になった。
혼돈의 이집트, 국제사회의 대응은?
混迷のエジプト 国際社会の対応は?
저의 지도교수는 도쿄대학 국제사회과학 출신입니다.
私の指導教授は東京大学国際社会科学出身です。
명예 훼손죄로 소송을 당했다.
名誉毀損罪で訴えられた。
명예 훼손에 대한 공개 사과를 원합니다.
名誉棄損に対する公開謝罪を求めます。
명예 훼손으로 체포되었다면 피해자와 합의할 수 있는지 교섭하는 것이 중요합니다.
名誉毀損で逮捕されたのなら、被害者と示談できるかどうか交渉するのが大事です。
외교에 관한 여론 조사
外交に関する世論調査
대통령 선거의 여론 조사에서 여당 후보가 우세하다.
大統領選挙の世論調査で与党候補が優勢だ。
방송국은 정기적으로 과학적인 여론 조사를 실시하고 있습니다.
放送局は定期的に科学的な世論調査を行っています
형사재판과 민사재판의 차이
刑事裁判と民事裁判の違い
형사재판법의 제1인자
刑事訴訟法の第一人者
オンムバンヘチェラン サラメ オンムルル バンヘハヌンジェ
업무방해죄란 사람의 업무를 방해하는 죄.
業務妨害罪とは、人の業務を妨害する罪
한국과 미국사이의 상호협력 및 안보조약
韓国とアメリカとの間の相互協力及び安保条約
안보는 안전보장의 약자
安保は安全保障の略
민족간의 투쟁이 격화되고 있다.
民族間の闘争が激化している。
노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다.
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。
그 조직 뒤에는 권력투쟁이 소용돌이치고 있다.
その組織の裏には権力闘争が渦巻いている。
한국의 시민단체는 여성의 인권문제에 민감하다.
韓国の市民団体は女性の人権問題に敏感だ。
인권단체의 목표는 모두가 행복해지는 것이다.
人絹団体の目標はみんなが幸せになることだ。
시민단체가 정치성명을 내다.
市民団体が政治声明を出す。
인권단체의 성명은 사회에 큰 영향을 미친다.
人権団体の声明は社会に大きな影響及ぼす。
이번 주말에 중요한 성명이 발표될 예정입니다.
今週末、重要な声明が発表される予定です。
당신이 죽으면 누가 상속인이 되죠?
あなたが死んだら誰が相続人になりますか?
상속인으로서 배우자와 자식이 상속인이 되는 경우가 가장 많아요.
相続人として、配偶者と子供が相続人になるケースが一番多いです。
상속인에게 있어서 어느 정도의 비율을 상속할 수 있는지가 가장 궁금하겠지요.
相続人にとって「どれだけの割合を相続できるか」は最も気になるでしょう。
의회에서의 비준이 쉽지 않다.
議会での批准は容易でない。
조약 비준에는 많은 국가의 협력이 필요했습니다.
条約の批准には多くの国の協力が必要でした。
전제 조건없이 평화 조약을 체결합시다.
前提条件なしで平和条約を締結しよう。
계약은 공공 질서에 반하지 않는 한 당사자가 자유롭게 체결할 수 있다.
契約は、公の秩序に反しない限り、当事者が自由に締結できるという。
조약 체결에는 많은 전문가들의 지혜가 모였습니다.
条約の締結には多くの専門家の知恵が集まりました。
한국의 신문사 논조는 일반적으로 보수적이다.
韓国の新聞社の論調は一般的に保守的だ。
한국의 신문사 논조는 일반적으로 보수적이다.
韓国の新聞社の論調は一般的に保守的だ。
사형제도 폐지운동
死刑制度 廃止運動
사형제도는 필요한가?
死刑制度は必要なのか?
사형제도가 미래에 발생할 흉악범죄를 예방하는 효과가 있다고 주장하고 있다.
死刑制度は将来に発生しうる凶悪犯罪を予防する効果があると主張している。
무기 징역 아니면 사형입니다.
無期懲役かもしくは死刑です。
무기 징역은 기한이 없는 징역형으로 사형 다음으로 무거운 형벌입니다.
無期懲役は期限のない懲役刑のことで、死刑に次いで重い刑罰です。
편법을 쓰다.
便法を講じる。
편법을 사용하다.
便法を講じる。
상대방이 편법을 쓸지라도 당신은 그렇게 해서는 안 됩니다.
相手が便法を講じても、あなたはそうしてはいけません。
구제역으로 인해 가축이 살처분이 되었다.
口蹄疫のため、家畜が殺処分になった。
위법행위는 절대 용서할 수 없다.
違法行為は絶対許せない。
한국에는 첩보기관으로 국정원이라는 것이 있습니다.
韓国には諜報機関として国家情報院というのがあります。
이를 계기로 국정원 요원이 되었다.
これを契機に国情院要員になった。
국정원은 한때 최고의 엘리트 집단으로서 모두가 선망하는 최고의 직장이었다.
国家情報院は、一時は最高のエリート集団として皆から羨望のまなざしを受ける最高の職場だった。
독재자는 권력을 잃는 순간 불행한 최후를 맞는다.
独裁者は権力を失った瞬間、不幸な最後を迎える。
절대적 권력을 행사하는 지배자를 독재자라고 한다.
絶対的権力を行使する支配者を独裁者という。
독재자로서 군림하다.
独裁者として君臨する。
독재를 정당화하다.
独裁を正当化する。
많은 사람에게 독재가 최악의 정치 체재로 인식되고 있다.
多くに人に独裁が最悪の政治体制と認識されている。
인간은 독재를 싫어하지만 늘 독재자는 나타난다.
人間は独裁を嫌うが常に独裁者は現れる。
합의에 이르다.
合意に至る。
민주주의는 참가자의 합의가 필요합니다.
民主主義は参加者の合議が必要です。
아래와 같이 합의해 본계약을 체결했다.
以下のとおり合意し本契約を締結した。
범인은 어제 경찰서에 출두했다.
犯人は昨日警察所に出頭した。
법원에 출두를 명하다.
裁判所に出頭を命ずる。
소환장을 받은 자는 출두할 의무가 있다.
召喚状を受けた者は出頭する義務がある。
한시라도 빨리 자수하십시오.
一刻も早く自首しなさい。
사건 발각 전에 수사기관에 스스로 신고하는 것을 자수라고한다.
事件発覚前に捜査機関に自ら申し出ることを「自首」という。
범인 스스로가 조사 기관에 범죄 사실을 신고해, 처분을 구하는 것을 자수라고 합니다.
犯人自らが捜査機関に犯罪事実を申告し、処分を求めることを自首と言います。
우리나라 불교신자 중에는 조계종이 가장 많다.
韓国の仏教信者のなかでは曹渓宗が最も多い。
한국에는 기독교신자도 많은데 불교신자도 많아요.
韓国ではキリスト教信者も多いですが、仏教信者も多いです。
징역 22년을 선고받고 수감 중이다.
懲役22年を宣告され収監中だ。
10년의 수감 생활 후 다시 집으로 돌아오면서 벌어진 사건을 그린 영화다.
10年の収監生活後また家に帰ってきて起きた事件を描いた映画だ。
위원회를 설치하다.
委員会を設ける
위원장의 사정에 의해 내일 위원회는 연기합니다.
委員長の都合により明日の委員会は延期とします。
사건의 원인을 조사하기 위해 조사위원회가 만들어졌다.
事件の原因を取り調べるために調査委員会が作られた。
그녀는 국제적인 회의에 참석했습니다.
彼女は国際的な会議に参加しました。
존망의 위기에 있는 지역에는 국제적인 지원이 필요하다.
存亡の危機にある地域には国際的な支援が必要だ。
그의 노력은 국제적인 칭찬을 받았습니다.
彼の努力は国際的な称賛を受けました。
법적 대응도 불사할 생각입니다.
法的な対応も辞さない考えです。
이 계약서는 법적으로 효력이 없습니다.
この契約書は法律的に効力はありません。
법적인 문제 해결을 변호사에게 의뢰하다.
法的な問題の解決を弁護士に依頼する。
이념에 집착하지 않고, 실용적으로 개혁을 추진했다.
理念にこだわらず、実用的に改革を推進した。
뭔 말이 그리 많냐!
何をブツブツ言ってるの。
뭔 생각하냐?
何を考えているの?
뭔 일이 있었던 거야?
何があったんだよ?
저는 국민연금 지역가입자입니다.
私は国民年金の地域加入者です。
국민연금은 노후의 위험을 함께 나눠서 지자는 취지가 있다.
国民年金は老後のリスクを共に分かち合おうという趣旨がある。
국민연금의 보험료 납부가 곤란한 분에게 보험료가 면제되는 제도가 있습니다.
国民年金の保険料を納めることが困難な方に、保険料が免除される制度があります。
통계청에 따르면 2020년 한국인의 기대수명은 현재 83.5살이다.
統計庁によると、2020年、韓国人の期待寿命は現在83.5歳だ。
만우절은 매년 4월 1일에 거짓말을 해도 좋다고 하는 풍습입니다.
エイプリルフールとは、毎年4月1日に嘘をついていい、という風習です。
만우절의 기원은 프랑스가 발상지라고 한다.
エイプリルフールの起源は、フランスが発祥の地とされる。
며칠에 걸친 교섭에도 불구하고 양국간의 자유무역협정(FTA)은 맺어지지 않았다.
何日にも及ぶ交渉にもかかわらず両国間の自由貿易協定は締結に至らなかった。
고령화와 성인병에 대해서도 의견을 교환할 계획입니다.
高齢化や成人病に対しても意見を交わす計画です。
고령화 속에서 한국사회는 저성장 시대로 들어가고 있다.
高齢化の中で韓国社会は低成長時代に入っている。
유엔에 따르면 2060년 고령화 비율이 미국은 약 22%가 될 것이다.
国連によると2060年の高齢化率は、アメリカで約22%になるだろう。
기업에 따라 대우와 복리 후생은 크게 달라집니다.
企業によって待遇と福利厚生は大きく変わってきます。
우리회사는 복리후생이 잘 되어 있습니다.
わが社は福利厚生が充実しています。
그녀는 정당방위로 그를 죽이게 되었다.
彼女は正当防衛で彼を殺すようになった。
정당방위로 인정되다.
正当防衛と認められる。
정당방위와 과잉방어의 경계선은 어디에 있습니까?
正当防衛と過剰防衛の境界線はどこにありますか。
총재 재선을 통한 연임 도전을 기정사실화했다.
総裁再選による続投への挑戦を既成事実化した。
압도적인 득표율로 당선되었다.
圧倒的な得票率で当選された。
그는 예상을 뛰어넘는 득표율로 2위를 기록했다.
彼は、予想を上回る得票率で2位を記録した。
개표 결과 모두 야당 후보가 당선되었습니다.
開票の結果、いずれも野党の候補が当選しました。
20일 투표가 행해졌던 국회의원 선거는, 현재 개표 작업이 진행되고 있습니다.
20日投票が行われた国会議員選挙は、現在、開票作業が進められています。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/41)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ