例文「社会」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
다채로운 가을 풍경이 연출될 것으로 기대된다.
多彩な秋の風景が演出されるものと期待される。
대학교 입학 후에 팬질을 그만 두었습니다.
大学入学後ファンの活動をやめました。
내일 행사를 생방송할 예정입니다.
明日、イベントを生放送する予定です。
뉴스 프로그램을 생방송하게 되었습니다.
ニュース番組を生放送することになりました。
이 프로그램은 생방송으로 보내드립니다.
この番組は生放送でお送りします。
나쁜 사상에 물들다.
悪い思想に染まる。
중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다.
重要な提案が会議で可決され、実行に移された。
그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。
그 법안은 상원과 하원 양쪽에서 가결되었다.
その法案は上院と下院の両方で可決された。
피고를 위해 변호하다.
被告のために弁護する。
피고인에게도 변명할 기회가 주워지지 않으면 안 된다.
被告人にも弁護する機会が与えられなければならない。
법정에서 경험 풍부한 변호사가 그를 변호했다.
法廷で経験豊かな弁護士が彼を弁護した。
뉴스를 통해 한국에 방영됐다.
ニュースを通じて韓国で放送された。
일본에서 ‘한류’라는 단어는 2003년 ‘겨울연가’가 방영된 것을 계기로 사용됐다.
日本で「韓流」という単語は、2003年に「冬のソナタ」が放映されたことを機に使われるようになった。
야구 경기는 TV에서 방영됩니다.
野球の試合はテレビで放映されます。
위성방송에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다.
衛星放送で人気を得ると、翌年地上波で再び放映した。
누나는 쌩얼로는 절대 밖을 나서지 않는다.
お姉ちゃんは、すっぴんでは絶対に外には出ない。
남친에게 쌩얼을 들키고 말았다.
彼氏に素面がバレた。
사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다.
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。
문화재를 보호하다.
文化財を保護する。
문화재로 지키다.
文化財を守る。
문화재를 복원하다.
文化財を復元する。
한국의 최대명절은 설과 추석입니다.
韓国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)です。
한국인들은 고향에 내려가서 설을 쇤다.
韓国人は帰省してお正月を過ごします。
백화점이 설 연휴를 맞아 특별이벤트를 진행한다.
デパートが旧正月連休を迎えて、特別イベントを行う。
소국이 대국에 대항하다.
小国が大国に対抗する。
미국과 중국은 대국이다.
米国と中国は大国だ。
국회의원에 당선되다.
国会議員に当選する。
문예공모에 단편소설을 응모해 당선됐다.
文芸公募に短編小説を応募して当選となった。
당선될 가능성이 극히 적다.
当選する見込みが極めて薄い。
당국의 승인이 나왔다.
当局の承認が出た。
당국의 승인 절차가 모두 마무리됐다.
当局の承認手続きがすべて完了した。
해를 넘기지 않고 당국의 승인이 나왔다.
年を越さずに当局の承認が出てきた
당의 미숙함을 노정해서 지지를 잃었다.
党の未熟さを露呈して支持を失った。
당의 방침에 따르지 않고 개정안에 반대할 것을 밝혔다.
党の方針に従わず、改正案に反対することを明らかにした。
야당은 여당에 대항할 수 있는 커다란 세력이 될 수 있을까?
野党は与党に対抗できる大きな勢力となれるか。
비선은 권력의 음지에서 싹트는 법이다.
秘密の実力者は権力の陰で芽生えるものだ。
BC와 AD의 의미는 기원전과 기원후입니다.
BCとADの意味は、紀元前と紀元後になります。
예수 그리스도 탄생을 기준으로 그 이전의 역사를 '기원전'이라고 부르고 있다.
イエス・キリストの誕生を基準として、それ以前の歴史を「紀元前」と呼んでいる。
람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다.
ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。
군사 기지를 두다.
軍事基地を置く。
적의 기지를 공격하다.
敵の基地を攻撃する。
기지를 포격하다.
基地を砲撃する。
그나저나 세계 여행은 재밌었니?
ところで世界旅行は楽しかった?
그나저나 벌써 겨울이네요.
それより何よりもう冬ですね。
그나저나 다행한 일이다.
いずれにしても良かったね。
국력을 높이다.
国力を高める。
국력을 기르다.
国力を養う。
한국은 커진 국력에 걸맞게 국제사회의 요구에 적극 나서는 게 바람직하다.
韓国は大きくなった国力にふさわしく、国際社会の要求に積極的に乗りだすことが望ましい。
관습은 사회적 행동 양식을 의미한다.
慣習は社会的な行動様式を意味する。
관습이나 상식에 얽매이지 않고 새로운 것이나 본질적인 것에 언제나 매진하고 있다.
慣習や常識にとらわれず、新しいことや本質的なことに常に取り組んでいる。
멧돼지는 때론 주택가까지 나타나 주민들을 공격했다.
イノシシは時には住宅街まで現れて住民を攻撃した。
내일은 휴일입니다.
明日は休日です。
휴일은 어떻게 보내세요?
お休みの日にはどうやってお過ごしですか。
휴일도 쉬지 않고 일하고 있습니다.
休日も休むことなく働いています。
나라가 패망하다.
国が敗亡する。
세배를 하는 어린이들에게 세뱃돈을 줍니다.
新年の挨拶をする子供たちにお年玉をあげます。
설날에 조카에게 세뱃돈을 주려고 합니다.
正月は、甥っ子にお年玉をあげるつもりです。
아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요.
子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。
아이들이 산타클로스를 기다리고 있어요.
子供達がサンタを待っています。
우리 애는 중학생인데 아직도 산타클로스를 믿어요.
うちの子は中学生なのにいまだサンタを信じます。
산타클로스는 정말로 있나요?
サンタクロースって、ほんとうに、いるんでしょうか
오늘 저녁부터 새로운 드라마가 방송된다.
今夜から新しいドラマが放送される。
그 사건이 텔레비전에 방송된 뒤로 안전에 대한 관심이 높아지고 있다.
その事件がテレビで放送されてからというもの、安全に対する関心が高まっている。
축구 경기가 TV에서 방송됩니다.
サッカーの試合がテレビで放送されます。
대통령과 여당은 시대에 역행하는 무모한 선택을 했다.
大統領と与党は時代に逆行する無謀な選択をした。
은행은 금융 기관입니다.
銀行は金融機関です。
병원은 의료 기관입니다.
病院は医療機関です。
박물관은 문화 기관입니다.
博物館は文化機関です。
이사하고 14일 이내에 전입 신고를 해야 해요.
引っ越しして14日以内に転入届をしないといけない。
대리인에게 전입 신고에 관한 권한을 위임합니다.
代理人に転入届に関する権限を委任します。
아자아자 화이팅!!
よっしゃ!ファイト(頑張れ)
パシャパシャ パイティン
빠샤빠샤 파이팅
おっしゃっ!頑張れ!
올해 설날은 일요일이라서 3일은 대체휴일이에요.
今年は旧正月が日曜日なので 3日は振替休みになります。
예비군훈련은 정말 싫다.
予備軍訓練は本当にいやだ。
사기꾼, 꺼져버려 !
詐欺師、消え失せろ!
시끄러워, 꺼져!
うるさい、消えろ!
개소리 하지 마!
あり得ないこと言うな!
개같은 소리
내가 너보다 짬밥이 많아.
私があなたより経験が多い。
군대는 나이가 아니라 짬밥순이다.
軍隊は年齢や学閥ではなく、軍隊経験順だ
짬밥 좀 먹으면 쉬워집니다.
少し経験を積めば楽になります。
저 군바리는 군기가 빠졌다.
あの軍人は気が緩んだ。
저 놈은 밥맛이야.
あいつ、気持ち悪い。
그녀가 도망가서 미치고 환장하다.
彼女が逃げて気がおかしくなる。
애들은 아이스크림에 환장한다.
子供たちはアイスクリームに目がない。
정말 환장하겠네.
気がおかしくなりそう。
여자친구가 헤어지자고 해서 돌겠다.
彼女に別れたいと言われ、狂いそうだ。
당했다. 돌아버리겠다.
やられた。狂いそう。
역시 변호사는 말빨이 좋다.
さすが、弁護士は口がうまい。
그는 말빨이 세다.
彼は口達者だ。
야 모하냐?
おい、何してる。
얘기를 하다.
話をする。
애기 많이 들었습니다.
お話はよくうかがっています。
얘기 좀 해.
ちょっと話そう。
니 생일이니 오늘은 내가 쏠게.
お前の誕生日だから今日は僕がおごるよ。
밥을 쏘다.
ご飯をおごる。
나는 오늘 친구에게 밥을 쐈다.
私は今日友達にごはんをおごった。
간만에 내가 쏠게.
久しぶりに僕がおごるよ。
간만에 영화를 보러 갑니다.
久しぶりに映画を見に行きます。
간만에 축구를 했어요.
久々にサッカーをしました。
안색이 안좋네. 뭔일 있냐?
顔色が悪いね。何かあった?
ギャン、モロバッソ
걍, 물어봤어.
ただ、聞いただけ。
ネ ナムドンセンウン トンドオプスミョンソ ポムセンポムサヤ
내 남동생은 돈도 없으면서 폼생폼사야.
私の弟はお金もないのに格好つけることに熱心だ。
적을 향해 진격하다.
敵に向かって進撃する。
다음은 우리들이 진격할 차례입니다.
次は我々が進撃する番です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/41)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ