例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
형제는 자연스럽게 스키 선수의 길을 걷게 됐다.
兄弟は、自然な形でスキー選手の道を歩み始めた。
여자는 차에서 내려 그의 길을 걸어갔다.
女は車から降りて彼の道を歩いて行った。
그는 작가의 길을 걷게 되었다.
彼は作家の道を歩むことになった。
고기는 어떻게 구워 드릴까요?
肉はどのように焼いて差し上げましょうか?
엄마는 부엌에서 프라이팬을 사용해 고기를 굽고 있어요.
お母さんは台所で、フライパンを使って肉を焼いています。
고기를 구울 땐 불판에 살짝 기름을 깔아주세요.
肉を焼くときには、鉄板に軽く油をしいてください。
여행 계획을 세웠어요.
旅行の計画を立てました。
대화를 통해 새로운 계획을 세웠어요.
会話を通じて新しい計画を立てました。
주말 행사 계획을 세우다.
週末のイベントの計画を立てる。
이거 값도 싸고 디자인도 멋지네.
これは安いしデザインも素敵ね。
가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다.
値段が高いのに、質が悪いのでは困ります。
질이 좋은 것은 가격이 비싸지만 오래갑니다.
質がよいものは、値段が高いが長持ちします。
서울 주택가격의 중간 값이 일본 도쿄보다 비싼 것으로 나타났다.
ソウルの住宅価格の中間値は、東京より高いことが分かった。
만 원짜리 가방
1万ウォンのカバン
저 3층짜리 건물이 우리집입니다.
あの3階建てのビルがうちの家です。
이 가게는 천 엔짜리 물건만 팔아요.
この店は千円の物だけを売っています。
하나씩은 팔지 않습니다.
一品ずつは売うりません。
하나씩 포장해 주세요.
一個ずつ包装してください。
한 명씩밖에는 못 들어갑니다.
一人ずつしか入れません。
자, 이제 어떻게 하죠?
さてどうしましょうね。
자, 나가자.
さあ出かけよう
자, 여기서 나가자.
さあ早くここを出よう。
너 때문에 손해를 받다.
あなたのせいで損した。
회사에 오지 않은 이유는 감기 때문입니다.
会社に来なかった理由は風邪のためです。
졸업한다는 것은 새로운 출발이다.
卒業することは新しい出発だ。
올 것이 왔다.
来るべきものがきた。
말하지 않아도 될 것을 말해 버렸다.
言わなくていいことを言ってしまった。
필요한 거 있으면 뭐든지 말씀하세요.
必要なものがあれば、何でもおっしゃってください。
이거 말고 다른 거 없어요?
これじゃなくて他の物ないですか?
다 완성된 거나 마찬가지다.
すっかり出来上がったようなものだ。
5센티미터 크기로 자른다.
5センチの大きさに切る。
그의 키는 175센티미터입니다.
彼の身長は175センチメートルです。
여기서 50미터쯤이에요.
ここから50メートルくらいです。
여기서 500미터 정도 가야 해요.
ここから500メートルほど行かなければなりません。
거기서 100m 정도 가면 왼쪽에 역이 있어요.
そこから100mくらい行くと左側に駅があります。
최근 미경험, 다른 업종으로부터 영업직으로 전직하는 40대가 늘고 있습니다.
最近、未経験・異業種から営業職に転職する40代の方が増えてきています。
한국에는 지금까지 몇 번 오셨어요?
韓国には今まで何回いらっしゃったんですか?
한국에는 다섯 번 가 봤어요.
韓国には5回行ったことがあります。
등번호는 삼 번이에요.
背番号は3番です。
지금 몇 시예요?
今何時ですか?
5시 20분입니다.
5時20分です。
여섯 시에는 갈 수 있어요.
6時には行けます。
3일 정도 일했어요.
3日ほど働きました。
오늘은 2일째 프로젝트 진행 상황을 확인했습니다.
今日は2日目のプロジェクトの進捗を確認しました。
2일간의 휴가를 기대하고 있습니다.
2日間の休暇を楽しみにしています。
첫 수업
最初の授業
첫 경험이었어요.
初めての経験でした。
올림픽 사상 첫 메달의 기대감을 높였다.
初の五輪メダルへの期待を高めた。
인생은 여러 길입니다.
人生は、色々な道です。
등산 모임에 여러 사람이 모였다.
登山の集まりに様々な人か集まった。
학교에 지각하는 학생들에게는 여러 사정들이 있다.
学校に遅刻する学生たちには数々の事情がある。
한 반에는 약 30명 정도의 학생들이 있습니다.
一クラスには約30名の学生たちがいます。
사장님은 전 직원의 이름을 외우고 있습니다.
社長は、全社員の名前を覚えています。
다른 걸로 주시겠어요?
他のものをくださいませんか。
다른 길을 찾아 봐.
違う道を探してみろ。
새 집으로 이사를 하다.
新しい家に引越しをする。
저는 새 신발을 샀어요.
私は新しい靴を買いました。
새 노트북을 갖고 싶어요.
新しいノートパソコンが欲しいです。
아무 의미도 없다.
何の意味もない。
아무 일도 아니다.
何の事は無い。
아버지는 아무 말도 하지 않았다.
父は何も言わなかった。
모든 것이 끝났다.
全てが終わった。
모든 가능성을 검토하다.
あらゆる可能性を検討する。
모든 생명이 소중하다.
すべての命が大切だ。
네 명
四名
네 개
4個
그들은 네 개의 방을 청소해야 합니다.
彼らは四つの部屋を掃除しなければなりません。
세 개
3つ
세 명
3名
세 마리의 작은 새가 나무 위에서 지저귀고 있습니다.
三羽の小鳥が木の上でさえずっています。
두 명
二人
두 개
二つ
두 친구가 함께 영화를 보러 갔습니다.
二人の友達が一緒に映画を見に行きました。
한 명, 한 개
一名、一個
한 두 달에 한 번 정도 만나요.
1、2か月に一度ほど会います。
한 시간만 시간 주세요.
一時間だけ時間下さい。
저런 여자와 사는 남편은 얼마나 행복할까?
あんな女性と暮らすご主人はどんなに幸せだろう?
저런 착한 사람을 범인 취급하다니.
あんないい人を犯人扱いするなんて。
그런 것도 할 줄 알아?
そんな事もできるの?
그런 일은 없을 겁니다.
そんなことはないでしょう。
저는 그런 남자 아니에요.
私はそんな男ではありません!
어느 회사에서 근무하시나요?
どの会社にお勤めですか?
어느 색이 좋아요?
どの色がいいですか?
어느 거예요?
どれですか。
저 사람은 누구예요?
あの人はだれですか?
책을 읽고 있는 저 소년은 누구예요?
本を読んでいるあの少年は誰ですか?
저 분이 이전에 얘기해 준 그 분이세요?
あの方がこの前話してくれたその方ですか?
그 책은 매우 재미있을 것 같다.
その本はとても面白そうだ。
어제 그 사람으로부터 전화예요.
昨日のあの人からの電話です。
그 고양이는 정원에서 햇볕을 쬐고 있었다.
その猫は庭で日向ぼっこしていた。
열 손가락으로 피아노 건반을 두드려 음악을 연주합니다.
十本の指でピアノの鍵盤を叩いて音楽を奏でます。
그녀의 생일 파티에는 열 명의 친구가 초대되었습니다.
彼女の誕生日パーティーには十人の友達が招待されました。
공원에는 열 그루의 나무가 심어져 있습니다.
公園には十本の木が植えられています。
저는 부모님과 같이 살아요.
私は親と一緒に住んでいます。
부모님의 사랑은 하늘 같다.
親の愛は天のようだ。
부모님은 어떻게 지내시니?
ご両親は何してお過ごしているの。
금방 올 거예요.
すぐ来るでしょう。
금방 갈게요.
すぐ行きますよ。
금방 비가 올 것 같다.
今にも雨が降りそうだ。
특별히 할 일이 없습니다.
特別にやることがありません。
특별히 주의할 점은 없습니다.
特別に注意すべて点はありません。
그는 특별히 초대받았다.
彼は特別に招待された。
잘못 들었다.
聞き間違えた。
사이다를 물인 줄 알고 잘못 마셨어요.
サイダーを水だと思って飲み間違いました。
이 옷, 사이즈를 잘못 샀어요.
この服、サイズを買い間違いました。
어서 들어오세요.
どうぞお入りください。どうぞお上がり下さい。
어서 드세요.
どうぞお召し上がりください。
어서 말씀하세요.
どうぞお話ください。
안녕히 계십시오.
さようなら。
깜짝 놀라다.
びっくりする
아, 깜찍이야.
あ、ビックリした。
모두 깜짝 놀란 표정이었다.
みんなびっくりした表情だった。
그만 사랑에 빠져버렸습니다.
つい、恋に落ちました。
금연에 도전해도 그만 피워 버린다.
禁煙に挑戦してもつい吸ってしまう。
약속을 그만 잊어 버렸다.
約束をつい忘れてしまった。
간단히 해결할 수 있습니다.
簡単に解決できます。
간단히 얘기하면
簡単に話すると
간단히 말해 주세요.
簡単に言ってください。
아직 식사 안 했어요.
まだ食事していません。
그는 술은 안 마셔요.
彼はお酒は飲みません。
왜 일을 안 하니?
どうして働かないのか。
고추는 못 먹어요.
唐辛子は食べられません。
연필이 10cm 조금 못 된다.
鉛筆が10センチに満たない。
못 알아들어요.
聴き取れません。
그여자는 참 예쁘다.
彼女はとても綺麗だ。
참 크네요.
実に大きいですね。
한국어는 어렵긴 하지만 참 재미있어요.
韓国語は難しいですが、ほんとに面白いですよ。
당신과 함께 가고 싶어요.
あなたと一緒に行きたい。
나와 함께 운동할래요?
僕と一緒に運動しましょうか?
나는 학교 친구들과 함께 서울에 가기로 했다.
私は学校の友達と一緒にソウルに行くことにした。
그럼 여기서 헤어지죠.
それでは、ここでお別れましょう。
그럼 시작합시다.
それでは、始めましょう。
그럼 부탁드립니다.
それじゃ、よろしくお願いします。
사람에게는 공기가 필요하다.
人には空気が必要だ。
남자에게는 여자가 필요하다.
男には女が必要だ。
손님, 무엇인가 필요하세요?
お客様、何か要りますか。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/205)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ