例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
몇 년생입니까?
何年生ですか?
저는 87년생입니다.
私は87年生まれです。
약물 복용으로 짧은 생을 마감했다.
彼は薬の服用で短い命を終えた。
ヨヘンサエソ サムニョンガン クンム ヘッスムニダ
여행사에서 3년간 근무했습니다.
旅行会社で3年間勤務しました。
일본은 한국보다 교통비가 비싸요.
日本は韓国より交通費が高いです。
눈물을 보이다.
涙を見せる。
가족사진을 좀 보여 주시겠습니까?
家族写真を見せてもらえますか?
반년 만에 만나다.
半年ぶりに会う。
애인과 사귄 지 반년이 된다.
恋人と付き合って半年になる。
이 회사에 입사한 지 반년이 되었다.
この会社に入社して半年がたった。
당일치기로 갈 수 있는 곳을 알려주세요.
日帰りで行けるところを教えてください。
당일치기로 공부했다.
一夜漬けで勉強した。
당일치기로 한국에 갔다 왔어요.
日帰りで韓国に行ってきました。
집에 욕조가 없기 때문에 목욕을 할 수 없습니다.
うちにはバスタブがないので入浴できません。
매일 반드시 목욕을 합니다.
毎日は必ず入浴することにしています。
목욕은 목욕탕에서 주로 합니다.
入浴は銭湯で主にします。
목소리를 줄여주세요.
声を小さくしてください。
목소리가 잘 들립니다.
声がよく聞こえます。
목소리가 작다.
声が小さい。
그 투수는 매 이닝 삼진 한 개 이상을 잡았다.
あの投手は毎回一つ以上の三振を奪った。
그의 아내로 살았던 매 순간이 행복했고 벅찼습니다.
彼の妻として生きたどの瞬間も幸せで溢れんばかりでした。
우리는 매 순간 모든 것을 비교하며 살아갑니다.
我々は、毎瞬間総てのことを比較しながら生きていきます。
선생님께 제가 말씀드리겠습니다.
先生には私が申し上げます。
말씀을 나누다.
お言葉を交わす。
부장님이 말씀을 나누고 싶어하십니다.
部長がお言葉を交わしたがっております。
말씀 낮추세요.
敬語を使わずに普通に話してください。
9회 말 우리 팀 공격이에요.
9回の裏で、われわれのチームが攻撃です。
이번 달 말까지 반드시 전액을 지불하세요.
今月末までに必ず全額お支払いください。
이번 달 말에 퇴직합니다.
今月末で退職します。
한국에는 불고기, 김치 등 좋아하는 음식이 너무 많다.
韓国にはプルゴギ、キムチなど好きな食べ物が余りにも多い。
사람 너무 많다. 사람 없는 데로 가자.
人が多すぎる。誰もいない所へ行こう。
이제 전 갈 데가 없어요.
もう私は行くところがありません。
오늘 머물 데는 어디예요?
今日泊まるところはどこですか。
더운 물이 안 나와요.
お湯が出ません。
다음 해 계획을 세울 시기가 되었습니다.
翌年の計画を立てる時期になりました。
작년의 경험을 바탕으로 다음 해의 목표를 설정합니다.
昨年の経験をもとに、翌年の目標を設定します。
다음 해 이벤트를 위해 준비를 시작하고 있습니다.
翌年のイベントに向けて準備を始めています。
복사기
複写機
그제 나는 집에서 영화를 봤다.
一昨日私は家で映画を見た。
그제 비가 엄청 왔다.
一昨日はすごい雨だった。
그제 도서관에 갔었다.
一昨日図書館に行った。
그들이 없었다면 지금의 내가 있었을까요?
彼らがいなかったら、今の私があったでしょうか?
주민들의 요구를 구가 적극 수용했다.
住民のニーズを区が積極的に受け入れた。
3월이 되었지만 아직 추운 날이 계속되고 있다.
3月に入ったが、まだ寒い日が続いている。
여기서 얼마나 걸려요?
ここからどのくらいかかりますか。
내일 여기서 만나요.
明日ここで会いましょう。
제 생가는 여기서 그리 멀지 않다.
私の生家はここからそう遠くはない。
지금부터 시작합니다.
今から始まります。
내 방부터 청소를 해 주세요.
私の部屋から掃除をしてください。
밤 아홉 시부터 열한 시까지 공부를 했어요.
夜9時から11時まで勉強をしました。
약속을 지키라고 했잖아요.
約束を守ろって言ったじゃないですか。
그 일을 빨리 끝내라고 그랬어요.
その仕事を早く終えなさいと言いました。
엄마가 빨리 저녁을 먹으라고 하셨어.
お母さんが早く夕飯を食べなさいって。
축하합니다.
おめでとうございます。
잠깐만요.
少々お待ちください。
잠깐만요.
ちょっとすいません(声をかけるとき)
앞으로 잘 부탁해요.
これからよろしくお願いします。
이사하고 14일 이내에 전입 신고를 해야 해요.
引っ越しして14日以内に転入届をしないといけない。
대리인에게 전입 신고에 관한 권한을 위임합니다.
代理人に転入届に関する権限を委任します。
올 한 해도 잘 부탁드리겠습니다.
今年一年も宜しくお願いいたします。
녹차나 커피 어떠세요?
緑茶かコーヒーをいかがですか。
시간 어떠세요?
ご都合いかがでしょうか
아뇨, 괜찮아요.
いいえ、 大丈夫です。
아뇨, 천만에요.
いいえ、どういたしまして。
아뇨, 저야말로.
いいえ、こちらこそ。
답장이 늦어서 미안합니다.
返事が遅くなってすみません。
미안합니다, 지금 조금 시간 괜찮으세요?
すみません、今少しお時間よろしいですか?
미안합니다, 전화를 받지 못했습니다.
すみません、電話に出られませんでした。
다음 글을 읽고 괄호에 알맞은 것을 고르십시오.
次の文を読み、( )にふさわしいものを選びなさい。
괄호를 묶다.
括弧でくくる。
괄호를 열다.
括弧を開く。
어떻게 해야 할지 정말 모르겠어.
どうやればいいか、本当に分からない。
웃어야 할지 울어야 할지 모르겠어.
笑うべきか泣くべきか迷う。
네, 맞아요.
ええ、そうです。
맞아요! 어떻게 알았어요?
そうです!どうやって知ったんですか?
그렇습니다. 말씀하신 대로입니다.
そうです。おっしゃる通りです。
화살표를 따라 나아가다.
矢印に沿って進む。
아니요. 괜찮습니다. 감사합니다.
いいえ、大丈夫です。ありがとうございます。
펜 좀 빌려주세요.
ペンを貸してください。
펜 좀 빌릴 수 있을까요?
ペンをお借りしてもよろしいですか?
펜을 사용해 서류에 사인을 했습니다.
ペンを使って、書類にサインをしました。
축하합니다.
おめでとうございます。
축하해 주셔서 감사합니다.
お祝いしていただき、ありがとうございます。
축하 인사를 드립니다.
祝賀の挨拶を申し上げます。
3일째에는 친구와 영화를 보러 갈 예정입니다.
3日目には友達と映画を見に行く予定です。
약속 시간이 지나 벌써 두 시간째 기다리고 있습니다.
約束時間が過ぎて、すでに2時間の間待っています。
독감에 걸려서 나흘째 회사를 쉬었다.
インフルエンザにかかって4日間の間会社を休んだ。
이 악보에는 샵이 많이 사용됩니다.
この楽譜にはシャープが多く使われています。
샵 음이 추가되면 멜로디가 더 선명해집니다.
シャープの音が加わると、メロディーが引き締まります。
샵은 음악 기호 중 하나로, 반음 올리는 것을 나타냅니다.
シャープは音楽記号の一つで、半音上げることを示します。
물음표는 의문문의 끝에 사용한다.
クエスチョンマークは、疑問文の終わりに用いる。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
그녀의 행동에는 많은 물음표가 생겼다.
彼女の行動には多くの疑問符が生じた。
마침표를 찍다.
ピリオドを打つ。
이성계는 1392년 조선을 건국한 인물입니다.
李成桂は1392年、朝鮮を建国した人物です。
이성계는 조선 왕국의 초대 국왕으로 태조라고도 불린다.
李成桂は朝鮮王朝の初代国王で太祖ともよばれる。
조선이 세워진 후에 처음 1세기 동안은 나라가 발전되고 정치가 안정되었다.
朝鮮が立てられた後、はじめの1世紀の間は国が発展し、政治が安定した。
제 3과
第3課
저것은 무엇입니까?
あれは何ですか?
저것은 누구의 것입니까?
あれは誰のものですか?
저것은 제 집입니다.
あれは私の家です。
일본말 할 수 있는 분 있어요?
日本語を話せる人はいますか?
와이프 요리는 정말 맜있어요.
妻の料理は本当にうまいです。
요리 학원에 다니고 있습니다.
料理教室に通っています。
저는 요리를 하는 것을 좋아해요.
私は料理をするのが好きです。
여탕
女湯
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (83/205)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ