例文「芸能」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
부모님은 내가 딴따라가 되는 것에 크게 반대했다.
親は僕がが芸能人になることに大反対していた。
여러 번 커튼콜을 가졌다.
何度もカーテンコールを行った。
미드에 푹 빠졌어.
アメドラにはまってるの。
조선 왕조에서는 국왕의 정식 후계자를 세자라 부른다.
朝鮮王朝で国王の正式な後継者のことを世子と言う。
조선 왕조에서는 국왕이 되지 못했던 너무나 슬픈 세자가 5명이나 있었다.
朝鮮王朝には国王になれなかったあまりに悲しい世子が5人もいた。.
갑작스런 형님의 죽음으로 세자의 자리에 올랐다.
突然の兄の死で皇太子の席に就いた。
아이돌 방탄소년단의 열성팬이다.
アイドルBTSの熱烈なファンだ。
어명을 받다.
王の命令を受ける。
어명을 거역하는 것은 반역이다.
王命に逆らうのは謀反だ。
세자가 어명을 거역했다.
世子が王命に逆らった。
노래방에서 애창곡을 불렀다.
カラオケで十八番を歌った。
チョサンクォン チメヘウィ ムンジェテムネ サジンギジャドゥルィ コミニ キポジンダ
초상권 침해의 문제 때문에 사진기자들의 고민이 깊어진다.
肖像権侵害の問題のため、写真記者は悩ましんでいる。
파파라치한테 사진을 찍혔다.
パパラッチに写真を撮られた。
이이돌과와 열애설에 휩싸였다.
アイドルとの熱愛説に包まれた。
벌써 종영이라니 아쉽워요.
もう最終回だとは惜しいです。
드라마의 종영이 다가왔습니다.
ドラマの最終回が近づいています
케이팝 걸그룹 멤버가 되는 게 꿈이다.
K-POPガールグループのメンバーになるのが夢だ。
집단 가무의 발명은 획기적인 사건이었다.
集団歌舞の発明は画期的なものである。
집단 가무는 협동과 조화를 낳는 놀라운 효과를 발휘했다.
集団歌舞は協同と調和を生み出す驚くべき効果を発揮した。
방송국 피디예요.
放送局のプロデューサーです。
콘서트장에 입장하기 위해서는 티켓이 필요합니다.
コンサート会場に入場するためにはチケットが必要です。
공원은 무료로 입장할 수 있습니다.
公園は無料で入場できます。
입장하는 모든 관중에게 기념 티셔츠를 무료로 준다.
入場する観客に記念シャツを無料で配る。
국내보다 해외팬덤을 먼저 구축했다.
国内よりは海外ファン層を先に構築した。
저 여자들은 동방신기의 오빠부대다
あの女性達は東方神起のファンだ。
대학교 입학 후에 팬질을 그만 두었습니다.
大学入学後ファンの活動をやめました。
이 곡은 후렴구가 중독성이 강한 멜로디입니다.
この曲はリフレーンの中毒性の強いメロディです。
이 프로그램은 가족 드라마로 50부작입니다.
この番組は家族ドラマで50部作です。
이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요.
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。
그녀의 프로는 여섯 시에 방송되고 있다.
彼女の番組は6時に放送されている。
무대에 서고 싶어요.
舞台に立ちたいです。
그는 서울 예술의전당 콘서트홀 무대에 섰다.
彼はソウル芸術の殿堂コンサートホールの舞台に立った。
예전에는 무대에 서면 마냥 무섭고 떨리기만 했었다.
前は舞台に立つとひたすら怖くて震えるだけだった。
카메라로 사진을 촬영하다.
カメラで写真を撮影する。
영화를 촬영하다.
映画を撮影する。
야경과 인물을 동시에 아름답게 촬영하다.
夜景と人物を同時に美しく撮影する。
연예계는 셔플댄스가 인기다.
芸能系はシャッフルダンスが人気だ。
이 분은 이중국적자예요.
この方は二重国籍者です。
일본 국적의 남자
日本国籍の男。
내 꿈은 영화배우다.
僕の夢は映画俳優だ。
영화배우는 화려한 직업이다.
映画俳優は華麗なる職業だ。
내가 좋아하는 영화배우는 정우성씨 입니다.
私の好きな映画俳優はチョンウソン氏です。
KPOP은 한류팬에게 사랑받는 뮤직이다.
KPOPは韓流パンに愛されるミュージックだ。
뮤직뱅크는 매주 빼놓지 않고 본다.
ミュージックバンクを毎週欠かさず見ている。
요즘 몰래카메라의 타겟은 한류스타입니다.
最近ドッキリのターゲットは韓流スターです。
동방신기의 몰래카메라는 정말 웃겼어.
東方神起のドッキリは本当に面白かった。
드라마 최종회
ドラマ最終回
한국드라마의 최종회는 해피엔딩이 많다.
韓国ドラマの最終回はハッピーエンドが多い。
눈물과 웃음의 최종회 스페셜이 방송되었다.
涙と笑いの最終回スペシャルが放送された。
인기 배우가 출연한 영화입니다.
人気俳優が出演した映画です。
그녀는 지금 인기 배우가 되었습니다.
彼女は今人気俳優になりました。
대중성과 작품성을 고루 갖춘 훌륭한 작품이다.
大衆性と作品性いずれも兼ね備えた優れた作品だ。
케이팝은 아시아를 넘어 꾸준히 대중성을 높이며 경쟁력을 확보하고 있다.
K-POPはアジアを越えて着々と大衆性を高め、競争力を確保している。
신인 가수인데 각종 음원 차트를 휩쓸고 있다고 해요.
新人歌手なのに各種音源チャートを席巻しているそうです。
설 연휴 기차표 예매가 내일부터 시작됩니다.
お正月の連休の汽車の乗車券の前売りが明日から始まります。
예매표를 내일 발매개시입니다.
前売り券は明日発売開始です。
예매표를 사기 위해서 어제부터 줄을 서고 있습니다.
前売り券を買うために昨日から並んでいます。
그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다.
その新作映画には大物俳優たちが出演している。
저 거물급 연예인이 오늘 밤 토크쇼에 등장한대.
あの大物芸能人が今夜のトークショーに登場するらしい。
도중에 하차했다.
途中下車した。
하차할 역을 지나쳤다.
下車する駅を行き過ぎてしまった。
예명이 아닌 본명인 채로 활동하는 가수도 많습니다.
芸名ではなく本名のまま活動する歌手も多いです。
예명이 인기를 좌우하는 경우도 있습니다.
芸名が人気を左右することもあります。
연예계에서 예명을 사용하는 탤런트는 적지 않습니다.
芸能界で芸名を使うタレントは少なくありません。
촬영날은 감동이 정합니다.
撮影日は監督が決めます。
주연 여배우의 생일과 촬영날이 겹쳤습니다.
主演女優の誕生日と撮影日が重なりました。
투표 결과는 극심한 분열과 갈등을 보여주었다.
投票結果は激甚な分裂と葛藤を見せつけた。
ムニガ シェドヘソ アチムブト チョナガ ケソク ウルリンダ
문의가 쇄도해서 아침부터 전화가 계속 울린다.
問い合わせが殺到し朝から電話が鳴りっぱなしだ。
インキ アイドゥリ セドハン ペンドゥレゲ スンシカネ トゥルロサヨッタ
인기 아이들이 쇄도한 팬들에게 순식간에 둘러쌓였다.
人気アイドルが殺到したファンにたちまち取り囲まれる。
그 가수는 블로그에서 사람을 중상모략해 활동 정지했습니다.
その歌手は、ブログで人を中傷し活動停止しました。
해외에서 음악을 공부하기 위해 오늘 콘서트를 마지막으로 활동 정지합니다.
海外で音楽を勉強するため今日のコンサートをもって活動停止します。
예체능프로는 보다 높은 안전성이 요구됩니다.
体育会系番組はより高い安全性が求められる。
계속 스포츠를 했었기에 예체능프로를 좋아합니다.
ずっとスポーツをしていたので体育会番組が好きです。
예능프로그램 녹화를 관람했습니다.
バラエティ番組の収録を観覧しました。
텔레비전을 보지 않는 경향으로 예능프로그램도 시청율을 유지하는 게 어렵다고 합니다.
テレビ離れでバラエティ番組も視聴率を取るのが難しいそうです。
패션모델은 팔등신의 비율을 갖고 있다.
ファッションモデルは八等身の比率を持っている。
팬레터가 엄청나게 도착했다.
ファンレターが山のように届きました。
마이클잭슨에게 팬래터를 보낸 적이 있습니다.
マイケルジャクソンにファンレターを出したことがあります。
주연상을 수상하다.
主演賞を受賞する。
그녀는 아카데미 여우 주연상을 거머쥐었다.
彼女はアカデミー主演女優賞を勝ち取った
최우수 여우 주연상으로 그녀가 유력 후보에 올랐다.
最優秀主演女優賞として彼女が有力候補に挙がった。
새로운 대표유니폼이 파문을 일으키다.
新しい代表の新ユニフォームが波紋を呼ぶ
영화는 1년간 총 관객수 천만 명을 기록했습니다.
映画は1年間の延べ観客数1000万人を記録しました。
대상을 쌍안경으로 볼 때 육안으로 볼 때보다 크게 보인다.
対象を双眼鏡で見たとき、肉眼と見る時よろも大きく見える。
아이돌그룹에서 탈퇴했습니다.
アイドルグループから脱会しました。
전성기를 맞이하다.
全盛期を迎える。
전성기를 지나다.
全盛期を過ぎる。
이제 전성기가 지났습니다.
もう全盛期が過ぎました。
1 2 3 4 5 6  (2/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ