軍事
韓国軍隊・軍事の韓国語単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 例文・用例
抵抗する
저항하다
A: 권력에 저항하다.
権力に抵抗する。
B: 용의자는 저항하는 여성을 밀어 넘어뜨려 부상을 입혔다.
容疑者は、抵抗する女性を押し倒してけがを負わせた。

A: 적을 무찌르다.
敵を討つ。
B: 적인지 아군인지도 판단할 수 없다.
敵か味方かも判断できない。
敵軍
적군
A: 적군이 갑자기 공격을 개시했다.
敵軍が突然攻撃を開始した。
B: 의도치 않은 반격을 받은 적군은 잠시 머리를 땅이 묻고 전진을 멈췄다.
意図せぬ反撃を受けた敵軍は、しばらく頭を地につけて前進を止めた。
敵機
적기
A: 적기를 격추하다.
敵機を撃墜する。
敵対国
적대국
A: 적대국에 전사자가 다수 나왔다.
敵対国に戦死者が多数出た。
B: 적대감에 넘치다.
敵対感に満ちる。
敵陣
적진
A: 적진으로 진입하다.
敵陣に進入する。
戦乱
전란
A: 전란에 휩싸이다.
戦乱に巻きこまれる。
B: 전란에서 살아남았다.
戦乱を生き抜いた。
戦略
전략
A: 전략을 세우다.
戦略を立てる。
B: 전략을 짜다.
戦略を練る。
全面戦争
전면전
A: 미중 무역전쟁은 문자 그대로 전면전으로 돌입하고 있습니다.
米中貿易戦争は、文字通り全面戦争に突き進んでいます。
B: 핵무기 시대 열강들 사이 전면전 가능성은 매우 낮다.
核兵器時代の列強間の全面戦争の可能性はとても低い。
戦没者
전몰자
A: 전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなった人を戦没者という。
B: 전쟁에 희생된 전몰자의 명복을 빕니다.
戦争の犠牲となった戦没者のご冥福をお祈りします。
戦争犯罪人
전범
A: 대통령을 전범으로 국제형사재판소(ICC)에 세워야 한다.
大統領を戦犯として国際刑事裁判所に立たせるべきだ。
戦費
전비
A: 전비를 조달하다.
戦費を調達する。
戦士
전사
A: 그 전사의 신념과 결의가 그를 적에게 이겨내게 했다.
その戦士の信念と決意が彼を敵に打ち勝たせた。
B: 전사는 적에게 맞설 준비가 되어 있었다.
戦士は敵に立ち向かう準備が整っていた。
戦死
전사
A: 전사란 군인이 전쟁이나 전투에서 사망하는 것이다.
戦死とは、軍人が戦争や戦闘で死亡することである。
戦死者
전사자
A: 남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다.
南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。
B: 한국전쟁에서 전사한 국군 전사자 유해 50구 가운데 일부 신원이 확인되었다.
朝鮮戦争で戦死した韓国軍の遺骨50柱の遺骨のうち一部の身元が確認された。
戦勢
전세
A: 전세가 유리해지다.
戦況が有利になる。
B: 전세가 불리해지다.
戦況が不利になる。
戦時
전시
A: 상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다
相互防衛条約によって米軍は戦時に韓国軍に対する作戦統制権を行使できる。
除隊
전역
A: 빨리 전역하고 싶어.
早く除隊したい。
B: 전역 후 앞날에 꽃길이 활짝 펼쳐지길 바랍니다.
転役後将来の花道が大きく広がってほしいと願います。
戦列
전열
A: 전열을 이탈하다.
戦列を離脱する。
B: 전열을 정비하다.
戦列を整える。
戦雲
전운
A: 전운이 감돌다.
戦雲が漂う。
B: 중동에 전운이 감돌고 있다.
中東に戦雲が漂っている。
戦意喪失
전의 상실
A: 부상당한 선수가 많아 전의 상실했다.
怪我した選手が多くて戦意喪失した。
B: 싸움에서 져서 전의 상실
喧嘩に負けて戦意喪失
戦場
전장
A: 전장이란 전투가 일어나는 장소를 의미한다.
戦場とは、戦闘が行われる場所を意味する。
B: 전장의 크리스마스는 전쟁을 그린 휴먼 드라마입니다.
戦場のメリークリスマスは戦争を描いたヒューマンドラマです。
戦争
전쟁
A: 전쟁을 일으키다.
戦争を起こす。
B: 전쟁이 일어나다.
戦争が起きる。
戦争が起こる
전쟁이 일어나다
A: 외교적 노력이 실패한다면 전쟁이 일어날 수 있다.
外交的努力が失敗したら、戦争が起こる可能性がある。
B: 전쟁이 일어난다면 많은 사람들이 죽을 것이다.
戦争が起きれば、大勢の人が死ぬだろう。
戦場
전쟁터
A: 전쟁터에서 쓰러지다.
戦場に倒れる。
B: 전쟁터에서의 상처를 앉고 살아가다.
戦場での傷を抱えて生きる。
戦車
전차
A: 전차가 장갑을 강화했다.
戦車が装甲を強化した。
B: 전차가 적의 장갑 차량을 파괴했다.
戦車が敵の装甲車両を破壊した。
前哨基地
전초 기지
A: 전초 기지를 습격했다.
前哨基地を襲った。
B: 전초 기지를 공략했다.
前哨基地を攻略した。
戦闘
전투
A: 전투를 하다.
戦闘を行う。
B: 전투를 벌이다.
戦闘を繰り広げる。
戦闘機
전투기
A: 전투기가 추락하는 사고가 발생했다.
戦闘機が墜落する事故が発生した。
B: 전투기가 적의 항공 기지를 폭격했다.
戦闘機が敵の航空基地を爆撃した。
戦闘力
전투력
A: 전투력을 강화하다.
戦闘力を強化する。
B: 전투력을 과시하다.
戦闘力を誇示する。
戦闘服
전투복
A: 격전이 벌어지고 있는 전선의 병사들에게 식량과 전투복을 건냈다.
激戦が繰り広げられている戦線の兵士たちに食糧や戦闘服を手渡した。
戦艦
전함
A: 전함은 군함의 하나로, 적 함대를 격침하는 것을 임무로 한다.
戦艦は、軍艦の一つで、敵艦隊撃滅を任務とする。
B: 전함이 잠수함에 의해 격침되었다.
戦艦が潜水艦により撃沈された。
戦火
전화
A: 전쟁의 전화로부터 도망쳐 왔다.
戦争の戦火から逃れて来た。
B: 전화를 면하다.
戦火を逃れる。
戦況
전황
A: 긴박한 전황입니다.
緊迫する戦況です。
B: 전황이 일변하다.
戦況が一変する。
戦後
전후
A: 그 영화는 전후의 혼란기를 그리고 있습니다.
その映画は戦後の混乱期を描いています。
占領地
점령지
A: 주변 점령지 계속 넓혀가다.
周辺占領地を拡大し続ける。
停戦
정전
A: 전쟁이나 전투를 일시 멈추는 것을 정전이라 부른다.
戦争や戦闘を一時やめることを停戦とよぶ。
B: 전쟁이나 분쟁의 당사자가 공격적 행위나 적대 행위를 일시 정지하는 행위가 정전이다.
戦争・紛争の当事者が攻撃的行為や敵対行為を一時停止する行為が停戦である。
偵察
정찰
A: 미국도 러시아에서 항공 정찰을 주기적으로 한다.
米国もロシアで航空偵察を周期的に行う。
B: 전차가 정찰 임무를 수행했다.
戦車が偵察任務を遂行した。
偵察機
정찰기
A: 대한항공이 군 정찰기 사업에 본격 뛰어들었다.
大韓航空が軍事偵察機事業に本格的に参入した。
制空権
제공권
A: 제공권을 장악하다
制空権を握る。
除隊
제대
A: 입대한 지 얼마 안 돼서 제대까지는 2년 남았다.
入隊して間もないので除隊まで2年残っている。
B: 제대 후 보다 성숙한 모습으로 팬들을 찾아뵙겠습니다.
除隊後より成熟した姿でファンのみなさんにお目にかかます。
除隊する
제대하다
A: 여자친구에게 차마 제대할 때까지 기다려 달라는 말을 할 수 없었다.
彼女に、とても除隊するまで待ってくれという言葉を言えなかった。
B: 군대에서 건강하게 잘 지내다 제대하겠습니다!
軍隊で健康に元気で過ごし除隊いたします!
制圧する
제압하다
A: 무력으로 제압하다.
武力で制圧する。
B: 힘으로 제압하다.
力でねじ伏せる。
制海権
제해권
A: 제해권을 쥐다.
制海権を握る。
B: 제해권을 장악하다.
制海権を掌握する。
終戦
종전
A: 종전을 맞이하다.
終戦を迎える。
B: 각국에서 제 2차 세계대전의 종전을 기념했다.
各国で第二次世界大戦の終戦を記念した。
駐留する
주둔하다
A: 한국에는 미군이 주둔하고 있다.
韓国には米軍が駐留している。
B: 군대가 주둔하다.
軍隊が駐留する。
在韓米軍
주한 미군
A: 주한 미군 없이 안보를 담보할 수 없는 게 현실일지 모른다.
在韓米軍なしでは韓国の安全保障を守れないのが現実かもしれない。
重火器
중화기
A: 적군은 중화기로 무장하고 있다.
敵軍は重火器で武装している。
B: 군사를 이해하기 위해서는 중화기를 이해해야 한다.
軍事を理解するには、重火器を理解しなければならない。
増強する
증강하다
A: 군사력을 증강하다.
軍事力を増強する
増派する
증파하다
A: 부대를 증파하다.
部隊を増派する。
知略
지략
A: 지략을 쓰다.
知略をめぐらす。
B: 지략이 뛰어난 명장이다.
知略にすぐれた名将だ。
地雷
지뢰
A: 지뢰를 밟다.
地雷を踏む。
B: 지뢰 폭발로 양다리를 잃었다.
地雷の爆発で両足を失った。
支援軍
지원군
A: 곧 지원부대가 도착할 것입니다.
間もなく支援部隊が到着するはずです。
B: 관객들이 국내외 공연 문화의 든든한 지원군이 되길 바랍니다.
観客の皆さんが国内外の公演文化の頼もしい支援部隊になることを願います。
職業軍人
직업 군인
A: 저의 아버지는 직업 군인입니다.
私の父は職業軍人です。
進撃
진격
A: 적을 향해 진격하다.
敵に向かって進撃する。
B: 다음은 우리들이 진격할 차례입니다.
次は我々が進撃する番です。
進撃する
진격하다
A: 적을 향해 진격하다.
敵に向かって進撃する。
B: 다음은 우리들이 진격할 차례입니다.
次は我々が進撃する番です。
進軍する
진군하다
A: 호위를 받으며 적진으로 진군했다.
護衛を受けながら、敵陣に向け進軍した。
陣頭指揮する
진두지휘하다
A: 책임자로서 사장이 진두지휘하다.
責任者として社長が陣頭指揮を執る。
B: 회견을 통해 진두지회하는 모습을 국민에게 어필하다.
会見を通して陣頭指揮する姿を国民にアピールする。
陣地
진지
A: 바둑의 최종 목표는 진지를 상대보다 크게 하는 것입니다.
囲碁の最終目標は陣地を相手より大きくすることです。
B: 진지를 구축하다.
陣地を構築する。
陣地戦
진지전
A: 진지를 거점으로 이루어지는 전투를 진지전이라고 한다.
陣地を拠点にして行う戦闘を陣地戦という。
銃を執ること
집총
A: 집총을 거부하다.
銃を執ることを拒否する。
徴集
징집
A: 병무청은 대중문화예술 우수자를 대상으로 징집・ 소집을 연기하는 병역법 개정을 추진 중이다.
兵務庁が、大衆文化芸術優秀者を対象に、徴集・招集を延期する兵役法改正を推進中だ。
徴集される
징집되다
A: 그는 전쟁에 징집되지 않기 위해 해외로 도망갔다.
彼は、戦争に徴集されないため、海外へ逃亡した。
序列や経験を重ねること
짬밥
A: 내가 너보다 짬밥이 많아.
私があなたより経験が多い。
B: 군대는 나이가 아니라 짬밥순이다.
軍隊は年齢や学閥ではなく、軍隊経験順だ
参戦
참전
A: 한국은 베트남전쟁에 참전했다.
韓国はベトナム戦争に参戦した。
B: 터키는 한국전쟁의 참전국이다.
トルコは朝鮮戦争の参戦国だ。
参戦勇士
참전 용사
A: 많은 참전 용사가 실종 등으로 인해 여전히 행방불명 상태다.
多くの参戦勇士が失踪などで依然として行方不明のままだ。
惨禍
참화
A: 참화를 입다.
惨禍を被る。
B: 두 번 다시 전쟁의 참화를 반복해서는 안 된다.
もう二度と戦争の惨禍を繰り返してはならない。

A: 창으로 찌르다.
槍で突く。
B: 창으로 옆구리를 찌르다.
槍でわき腹を刺す。
撤軍
철군
A: 종전과 철군의 조건을 명확히 해야 한다.
終戦と撤退の条件を明確にしなければならない。
鉄帽
철모
A: 철모를 쓰다.
鉄帽をかぶる。
B: 철모는 전투용 헬멧이다.
鉄帽は戦闘用ヘルメットである。
鉄壁
철통
A: 철통 보안을 자랑하다.
鉄壁の保安を自慢する。
スパイ
첩자
A: 조직에 그들의 첩자가 있다.
組織に彼らのスパイがいる。
哨兵
초병
A: 초병은 군대에서 경계나 망을 보는 임무에 맡는 병사를 말한다.
哨兵は、軍隊で警戒や見張りの任にあたる兵士をいう。
B: 초병은 적의 습격 등을 대비해 망보며 경계하는 병사입니다.
哨兵は、敵の襲撃などに備えて哨戒をする兵です。
哨所
초소
A: 초소를 지키다.
哨所を守る。
B: 초소는 보초, 초병이 수비하고 있는 곳이다.
哨所は歩哨、哨兵が守備している所である。
焦土化
초토화
A: 추가 도발 시 주요 시설을 초토화할 수 있음을 과시했다.
挑発した場合、主要施設を焦土化できるということを見せつけた。
B: 적을 공습으로 초토화했다.
敵を空襲で焦土と化した。

A: 총을 쏘다.
銃を撃つ。
B: 총에 맞다.
銃を撃たれる。
銃撃
총격
A: 총격을 받다.
銃撃を受ける。
B: 시내에서 몇차례 폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다.
市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。
銃撃戦
총격전
A: 총격전이 벌어지다.
銃撃戦が起こる。
B: 총격전을 펼치다.
銃撃戦を繰り広げる。
銃口
총구
A: 총구를 겨누다.
銃口を向ける。
B: 총구를 들이대다.
銃口を突きつける。
銃器
총기
A: 조직범죄는 일반적으로 폭력단 총기 약물과 관련된 조직적인 범죄를 가리킨다.
組織犯罪とは通常、暴力団や銃器・薬物の関連する組織的な犯罪を指す。
B: 시위대는 화염병과 돌 외에도 총기도 사용해서 치안부대를 공격했다.
デモ隊は火炎瓶や投石のほか、銃器も用いて治安部隊を攻撃した。
銃口
총부리
A: 총부리를 겨누다.
筒先を向ける。
銃傷
총상
A: 총상을 입다.
銃傷を負う。
B: 총상을 입고 죽었다.
銃傷を負って死んだ。
銃声
총성
A: 총성이 들리다.
銃声が聞こえる。
B: 이유를 알 수 없는 총성이 들려와 긴장이 고조되었다.
理由の分からない銃声が聞こえ、緊張感が走った。
銃弾
총알
A: 총알이 과녁에 맞다.
弾丸がまとに当たる。
B: 총알처럼 빠르다.
銃弾のように 速い。
銃を向ける
총을 겨누다
A: 전쟁 중, 사랑하는 가족을 향해 총을 겨누는 모습이 아직도 기억에 생생하게 남아 있습니다.
戦争中、愛する家族に銃を向けている姿が今も生々しく記憶に残っています。
銃を撃つ
총을 쏘다
A: 그는 자신에게 총을 쏜 범인들을 용서한다고 말했다.
彼は自分に銃を撃った犯人達を許すと言った。
銃剣
총칼
A: 군부가 총칼을 무기로 강제로 국민들을 굴복시켰다.
軍部が銃刀を武器に強制的に国民を屈服させた。
銃弾
총탄
A: 총탄에 쓰러지다.
銃弾に倒れる。
B: 몸을 날려 적의 총탄을 피했다.
体を翻して、敵の銃弾をよけた。
最新鋭
최신예
A: F-35A는 최신예 주력 전투기입니다.
F-35Aは最新鋭の主力戦闘機です。
B: 최신예 설비를 가진 공장을 가동했다.
最新鋭の設備を持つ工場を稼動した。
最前線
최전방
A: 아들은 군인이 되어 최전방에 복무하고 있다.
今は軍人となり最前方で服務している。
B: 최전방에서 복무 중인 그는 나흘간 휴가를 받아 집에 왔다.
最前線で服務中の彼は、4日間の休暇を取って家に帰ってきた。
最前線
최전선
A: 최전선에서 복무 중이다.
最前線で服務中だ。
B: 하루 앞을 장담할 수 없는 최전선에 아들을 보냈다.
明日をも知れぬ最前線に息子を送った。
追撃戦
추격전
A: 쫓고 쫓기는 추격전 끝에 승리를 가져 왔다.
追って追われる追撃戦の末に勝利を手にした。
B: 추격전이 벌어졌다.
追撃戦が起こった。
忠誠
충성
A: 충성을 다하다.
忠誠を尽くす。
B: 충성을 바치다.
忠誠をささげる。
調理兵
취사병
A: 취사병은 군대에서 식사를 준비하는 병사입니다.
調理兵は軍隊の中で食事を作る兵士です。
B: 저번 달에 입대한 아이돌이 취사병으로 복무한다.
先月入隊したアイドルが調理兵として服務する。
侵攻する
침공하다
A: 인접 국가의 영토를 침공하다.
隣国の領土を侵攻する。
B: 중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다.
中国は実際には台湾を侵攻しないと思う。
侵略する
침략하다
A: 인접국을 침략하다.
隣国を侵略する。
B: 이 영화는 외계인이 인간의 몸을 빌려 지구를 침략하는 스토리입니다.
この映画は宇宙人が人間の体を借りて地球を侵略するストーリーです。
クーデター
쿠데타
A: 쿠데타는 사전에 면밀히 준비되었다.
クーデターは事前に綿密に用意された。
B: 군사 쿠데타로 정권을 잡았다.
軍事クーデターで政権を握った。
弾道ミサイル
탄도 미사일
A: 탄도 미사일 발사에 강하게 항의하다.
弾道ミサイル発射に強く抗議する。
弾丸
탄환
A: 그는 한 발의 탄환으로 죽었다.
彼は一発の弾丸で殺された。
B: 탄환이란, 화기로부터 발사되어 날아 가는 물체입니다.
弾丸とは、火器から発射されて飛ぶ物体です。
弾痕
탄흔
A: 불에 탄 채 발견된 차에는 5발의 탄흔이 남아 있었다.
燃えた状態で発見された車には5発の弾痕が残っていた。
脱走兵
탈영병
A: 군무에서 벗어난 탈영병이 국경을 넘어 이웃 나라로 망명했습니다.
軍務から逃れた脱営兵が、国境を越えて隣国に亡命しました。
B: 탈영병은 전쟁터에서 벗어나 평화로운 삶을 찾아 산악지대에 숨어 있습니다.
脱営兵は戦場から離れ、平和な生活を求めて山岳地帯に潜んでいます。
脱営する
탈영하다
A: 그 부대에서 신병이 폭력 행위 등에 견지지 못하고 탈영하는 일이 일어났다.
その部隊で、新兵が暴力行為などに耐えられず脱営することが起きた。
戦車
탱크
A: 다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다.
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。
B: 탱크가 부대를 엄호하기 위해 배치되었다.
戦車が部隊を援護するために配置された。
退却する
퇴각하다
A: 전선에서 퇴각하다.
戦線から退却する。
B: 공격을 받고 퇴각하다.
攻撃を受けて退却する。
退役軍人
퇴역 군인
A: 퇴역 군인이란 현역과 예비역에서 물러난 군인을 말한다.
退役軍人とは、現役、予備役を退いた軍人をいう。
投降
투항
A: 백기 들고 투항하다.
白旗を上げて降参する。
投降する
투항하다
A: 무기를 버리고 투항하다.
武器を捨てて投降する。
B: 적군이 투항했다.
敵軍が投降した。
特戦士
특전사
A: 특전사 요원들이 연례 군사훈련을 벌이고 있다.
特殊戦司令部の要員たちが定例軍事演習を行っている。
派兵
파병
A: 이라크 파병 문제는 해결의 고비를 넘지지 못했다.
イラク派兵問題は解決の峠を越えることができなかった。
B: 정부는 파병을 발표했습니다.
政府は派兵を発表しました。
1 2 3 4  (3/4)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ