例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
저울에 달다.
秤に量る。
저울로 무게를 재다.
秤で重さをはかる。
저울이란 물건의 무게나 질량을 측정하는 도구이다.
秤とは、物の重さや質量を測定する道具である。
매달 조금씩 저금통에 돈을 넣고 있어요.
毎月少しずつ貯金箱にお金を入れています。
저금통이 꽉 차서 은행에 갔어요.
貯金箱が満杯になったので銀行に行きました。
새 저금통을 샀습니다.
新しい貯金箱を買いました。
이 플라스틱 병은 재활용품으로 수거됩니다.
このプラスチックボトルはリサイクル品として回収されます。
재활용품을 구매함으로써 자원 낭비를 줄일 수 있어요.
リサイクル品を購入することで、資源の無駄遣いを減らすことができます。
근처 슈퍼마켓에서는 재활용품을 활용한 제품이 판매되고 있어요.
近くのスーパーではリサイクル品を利用した製品が販売されています。
재능을 발휘하다.
才能を発揮する。
재능을 키우다.
才能を伸ばす。
재능을 펼치다.
才能を広げる。
여권을 도난이나 분실한 경우 영사관에서 재발급 신청을 하세요.
パスポートを盗難・紛失した場合、領事館で再発給の申請をしましよう。
재발급하기 위해서는 고객님의 성함과 생년월일 정보가 필요합니다.
再発行するには、お客さまの氏名・生年月日情報が必要です。
만일 분실해도 재발급할 수 있습니다.
万一紛失しても再発行することができます。
장애란 자신을 안으로 가두는 데서 시작된다.
障害という自分を内に閉じ込めているところから始まる。
우리 아이는 장애를 가지고 있습니다.
わが子は障害を持っている。
거리가 우정과 사랑의 장애가 되지 못한다.
距離が友情と愛の障害になることはできない。
장례식장이란 장례를 치르는 장소입니다.
葬場とは、葬式を行う場所です。
장례식장에서 유산 얘기를 하다니!
身内が亡くなったのに葬儀の場で遺産の話をするなんて!
주식은 장기적으로 투자해야 해요.
株式は長期的に投資するべきです。
국가 차원의 장기적 정책과 지원이 필요합니다.
国家レベルの定期的な政策や支援が必要です。
기업의 신규 사업은 장기적 경영전략의 하나입니다.
企業の新規事業は長期的な経営戦略のひとつです。
작년에 아들을 장가 보냈어요.
昨年、息子を結婚させました。
잔액이 부족하다.
残額が足りない。
잔액을 조회하다.
残高を照会する。
그는 나에게 주말까지 잔액을 지불하도록 요구했다.
彼は私に週末までに残額を支払うようにと求めた。
아내의 잔소리가 지겹다.
妻の小言にうんざりだ。
왜 그렇게 잔소리가 많어?
何でそんなに小言が多いの?
항상 그런 잔소리를 입에 달고 살았다.
いつもそんな小言ばかりだった。
아이들은 정원 잔디밭에서 공놀이를 즐기고 있습니다.
子供たちは庭の芝生でボール遊びを楽しんでいます。
집 앞마당에는 아름다운 잔디밭이 펼쳐져 있습니다.
家の前庭には美しい芝生が広がっています。
잔디밭에는 많은 야생화가 피어 있습니다.
芝生にはたくさんのワイルドフラワーが咲いています。
어려운 작업을 간단히 해결했습니다.
難しい作業を簡単に解決しまいた。
단순한 작업을 잘한다.
単純な作業が得意だ。
오늘 작업은 다 끝났어.
今日の作業は全部終わった。
자연적인 현상이다.
自然的な現象である。
맛이 매우 자극적이다.
味がとても刺激的だ。
자극적인 사회생활이 필요합니다.
刺激的会社生活が必要です。
저번 주는 자극적인 일주일였습니다.
先週は刺激的な1週間でした。
그는 많은 자격증을 가지고 있어요.
彼は多くの資格を持っています。
자격증이 없는 사람들은 정말 취직하기 어렵대.
資格がない人々は本当に就職するのが難しいんだって。
자격증 유효기간을 재확인했습니다.
資格の有効期限を再確認しました。
환경을 위해 일회용품은 사용하고 있지 않습니다.
環境のために、使い捨ては使わないようにします。
일회용품은 환경 파괴의 주요 원인으로 지목되어 왔다.
使い捨て用品は環境破壊の主要原因と指摘されてきた。
일회용품을 줄이려고 다회용기을 들고 다닌다.
使い捨て用品を減らすために、 繰り返し使える容器を持って歩く。
이 프로그램은 일시 정지 중입니다.
このプログラムは一時停止中です。
일시적인 해결책을 찾아야 합니다.
一時的な解決策を見つける必要があります。
일시적인 정전이 발생했습니다.
一時の停電が発生しました。
메일이나 자료 작성 등 우리들은 일상적으로 문장을 적고 있습니다.
メールや資料作成など、私たちは日常的に文章を書いています。
일등을 하다.
一等を取る。
다음에는 꼭 일등을 하겠습니다.
次は必ず一等を取ります!
복권 사상 최고 1등 100억원
宝くじ史上最高 1等100億ウォン
아내의 일기장을 봐버렸어요.
妻の日記帳を見てしまったんです。
일기장에 비밀이 숨겨져 있습니다.
日記帳に秘密が隠れています。
일상을 꼼꼼히 기록한 일기장을 잃어버렸다.
日常を詳しく記録した日記帳を失くした。
인턴 사원이 되다.
インターン生になる。
인스턴트 라면에 파를 많이 넣고 계란도 넣어서 먹으면 맛있게 한 끼가 해결됩니다.
インスタントラーメンに長ネギをたくさん入れて、卵も入れて食べれば、美味しく一食が解決できます。
인스턴트 라면을 너무 많이 섭취하면 건강에 악영향을 줄 수 있습니다.
インスタントラーメンを摂取しすぎると健康に悪影響を与えることがあります。
그녀의 그림은 매우 인상적이었다.
彼女の絵はとても印象的だった。
그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다.
その建物の建築デザインは印象的です。
목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다.
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。
한두 마디 인사말을 나누다.
一言二言挨拶の言葉を交わす。
인사말을 주고 받다.
挨拶を交わる。
남편은 평소 인사말 한마디가 없다.
夫は普段、挨拶の言葉一つない。
인간적인 매력이 있는 사람이 좋아요.
人間的魅力のある人が好きです。
그는 인간적으로 신뢰할 수 있는 사람입니다.
彼は人間的に信頼できる人です。
여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요?
皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか?
인간성을 갖추다.
人間性を備える。
인간성이 나쁘다.
人間性が悪い。
인간성을 의심하다.
人間性を疑う。
인간관계에 지치다.
人間関係に疲れる。
인간관계로 지치다.
人間関係で疲れる。
인간관계로 힘들다.
人間関係で疲れる。
이해력을 높이는 책입니다.
理解力を高める本です。
학생들은 이해력이 부족하다.
学生達は理解力が足りない。
이해력을 기르다.
理解力を伸ばす。
신장 130센티미터 이하의 어린이는 이용할 수 없습니다.
身長130cm以下のお子さまはご利用いただけません。
'5살 이하'는 0〜5살을 의미한다.
「5歳以下」は0〜5歳を意味する
어제 일어난 화재로 인해 이웃집도 전소될 위험이 있었습니다.
昨日の火事で、隣家も全焼する危険がありました。
이웃집 고양이가 자주 놀러와요.
隣の家の猫がよく遊びに来ます。
이웃집에서 피아노 소리가 들려옵니다.
隣の家からピアノの音が聞こえてきます。
ウォレク イヨンリョガ オルマイェヨ
월액 이용료가 얼마죠?
月額利用料はいくらですか?
기대 이상의 대활약이었다.
期待以上の大活躍だった。
65세 이상은 무료입니다.
65歳以上は無料です。
60세 이상의 손님은 20% 할인입니다.
60歳以上のお客様は20%割引です。
이삿짐을 싸다.
引越しの荷物をまとめる。
이삿짐을 트럭에 싣다.
引越しの荷物をトラックに載せる。
이삿짐을 나르느라 부산하다.
引っ越しの荷物を運ぶのに騒がしい。
이름표 착용에 관한 규정
名札着用に関する規程
유치원생은 이름표를 착용해야 합니다.
幼稚園児は名札を着用しないといけないです。
모든 직원들은 이름표를 착용하고 있다.
全職員はネームプレートを着用している。
며칠 이내에 회사를 그만 둘 예정입니다.
何日以内に会社を辞める予定です。
스마트폰 사용을 하루 1시간 이내로 줄여야 한다.
スマートフォンの使用を、1日1時間以内に減らさなければならない。
1시간 이내로 와줘.
1時間以内に来てね。
회사에서도 가정에서도 설 땅이 없다고 느낄 때가 있습니다.
会社も家庭でも、居場所がないと感じる時があります。
그는 회사에서 설 땅이 없다고 느끼고 있다.
彼は会社で居場所がないと感じている。
실수를 해서 팀에서 설 땅이 없다.
ミスをしてしまい、チームの中で居場所がない。
이국적인 분위기가 매력적이었다.
エキゾチックな雰囲気が魅惑的だった。
가게 안은 이국적인 분위기였다.
店内は、エキゾチックな雰囲気だった。
그녀는 이국적인 외모를 하고 있다.
彼女は異国的な外貌をしている。
어제 만난 이가 경찰이다.
昨日会った人が警察だ。
그 말을 믿어주는 이는 아무도 없었다.
その言葉を信じてくれる人は誰もいなかった。
의학적으로 고칠 수 없는 병입니다.
医学的に治せない病気です。
뇌사는 의학적 판단일 뿐이다.
脳死は医学的な判断に過ぎない。
세금의 의의와 역할
税金の意義と役割
인생의 의의를 찾고 있습니다.
人生の意義を探しています。
올림픽 참가에 의의를 두다.
オリンピック参加に意義を置く。
의욕을 불태우다.
意欲を燃やす。
의욕이 솟다.
意欲がわく。
의욕이 생기다.
やる気が出る。
의심을 품다.
疑いを抱く。
의심을 갖다.
疑いを持つ。
의심의 눈으로 보다.
疑いの目で見る。
의식주 개선을 위해 노력하고 있습니다.
衣食住の改善に努めています。
의식주 확보가 최우선입니다.
衣食住の確保が最優先です。
의식주를 제공하는 것은 중요합니다.
衣食住を提供することは重要です。
의사소통이란 어떤 의미인가요?
意志疎通とはどういう意味でしょうか。
의사소통을 원활히 하기 위해서 노력하고 있습니다.
意思疎通を円滑に行うために努力しています。
의사소통에 별 문제가 없다
コミュニケーションに不自由がない。
시험 응시자가 매년 큰 폭으로 줄어들고 있다.
試験の受験者が毎年大幅に減っている。
음주운전 음주사고의 엄벌화
飲酒運転・飲酒事故の厳罰化
음주를 즐기는 중고생이 늘고 있습니다.
飲酒を楽しむ中高生が増えている。
평소 맛있는 음식과 음주를 즐기고 있다.
普段おいしい料理と飲酒を楽しんでいる。
음식점을 열다.
飲食店を開く。
음식점을 차리다.
飲食店を構える。
음식점을 개업하다.
飲食店を開業する。
음식물 반입 금지입니다.
飲食物の持ち込みは禁止です。
레스토랑에서 매운 음식물을 너무 많이 먹었습니다.
レストランで辛い食べ物を食べ過ぎました。
식중독은 유독한 성분이 있는 음식물을 먹어서 발생합니다.
食中毒は、有毒な成分がついた食べ物を食べることによって起こります。
음성을 녹음하다.
音声を録音する。
검색이나 문자 입력을 음성으로 간단히 할 수 있다.
検索や文字入力を音声で簡単にできる。
[<] 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440  [>] (434/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ