例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
학생들이 무엇을 해야할지 몰라 우왕좌왕합니다.
生徒たちが何をしなければならいかわからず、右往左往します。
선수가 심판을 구타하는 전대미문의 사건이 일어나 몰수 시합이 되었다.
選手が審判を殴打する前代未聞の事件が起こり没収試合になった。
전대미문의 대사건이 일어났다.
前代未聞の大事件が起きた。
전대미문의 불상사가 일어났다.
前代未聞の不祥事が起きた。
이 일에는 유연성과 임기응변이 요구된다.
この仕事では柔軟性・臨機応変さが求められる。
상황이나 상대에 맞춰 임기응변으로 대응했다.
状況や相手に合わせて臨機応変に対応した。
임기응변으로 대처하다.
臨機応変に対処する。
그는 자업자득의 결과를 받아들였습니다.
彼は自業自得の結果を受け入れました。
자업자득이란 자신의 행동에 의한 결과를 말합니다.
自業自得とは、自分の行いによる結果のことです。
그녀의 실패는 자업자득이라고 밖에 말할 수 없습니다.
彼女の失敗は、自業自得としか言いようがありません。
그는 의기양양한 표정을 하고 있었다.
彼は意気揚々とした表情をしていた。
그는 의기양양하게 되돌아갔다.
彼は意気揚々と引き返した。
응애응애하고 귀여운 아기가 태어났어요!
おぎゃあおぎゃあ、可愛い赤ちゃんが産まれました!
프로테스탄트란 가톨릭 교회로부터 분파한 교파의 총칭입니다.
プロテスタントとは、カトリック教会から分派した敎派の総称です。
프로테스탄트란 '항의'를 의미하는 라틴어입니다.
プロテスタントとは「抗議」を意味するラテン語です。
가콜릭이 의식을 존중하는 것에 비해, 프로테스탄트는 개인의 신상을 소중히 여깁니다.
カトリックが儀式を尊重するのに比べ、プロテスタントは個人の信仰を大切に考えます。
기독교 신도를 크리스천이라 부른다.
キリスト教の信徒をクリスチャンとよぶ。
유급을 해서, 엄마한테 한 시간 이상이나 설교를 들었다.
留年してしまい、1時間以上も母に説教された。
한 시간 두 시간이고 설교가 멈추질 않는다.
1時間でも2時間でも説教が止まらない。
아버지는 아들에게 긴 설교를 했다.
父親は息子に対して長い説教をした。
기부금을 모으다.
寄付金を募る。
연중 기부금을 받고 있습니다.
年間を通じて寄付金を受け入れています。
기부금이 슬픈 이웃에게 희망으로 다가갔으면 좋겠다.
寄付金が、悲しい隣人に希望として近づくことになればと思う。
불교 신자나 불교 수행을 하고 있는 사람을 불교도라 한다.
仏教の信者や仏教の修行をしている人を仏教徒という。
혹한 속에서도 훈련 열기는 뜨거웠다.
酷寒の中でも訓練の熱気は熱かった。
러시아 사람들은 혹한에서 어떻게 살아 남을까?
ロシア人は酷寒をどう生き抜くか。
혹한 지역에서는 영하의 온도가 몇 개월간 계속된다.
極寒の地域では、氷点下の温度が数か月間続く。
산들바람이 불다.
そよ風が吹く。
산들바람이 불고 있다.
そよ風が吹いている。
산들바람이 초원을 스치다.
そよ風が草原をなでる。
추위에 떨다.
寒さに震える。
추위를 견디다.
寒さに耐える 。
정말 지독한 추위네요.
本当に酷い寒さですね。
생명에 위험도 있는 혹서가 계속되고 있다.
命の危険もある酷暑が続いている。
심한 더위가 오래 계속되는 혹서에 주의하세요.
厳しい暑さが長く続く酷暑に注意してください。
혹서 시에는 우천 시와 같이 경기 중지 결정을 내린다.
酷暑の際に、雨天時のように試合の中止決定が下る。
무더위로 땀이 멈추지 않는다.
蒸し暑さで汗が止まらない。
무더위에 밖에 나가기가 힘들다.
蒸し暑さで外に出るのがつらい。
장마철에는 유난히 무더위가 심하다.
梅雨の時期は特に蒸し暑さが厳しい。
더위를 식히다.
暑気を払う。
더위를 먹다.
暑気にやられる。
더위가 가시다.
暑さが去る。
물고기에는 지느러미가 있습니다.
魚にはひれがあります。
지느러미를 가지고 아가미로 호흡하는 것이 어류의 특징입니다.
鰭(ひれ)をもち、鰓(えら)で呼吸するのが魚類の特徴です。
비늘을 벗기다.
うろこを落とす。
물고기 비늘이 햇빛을 반사해 반짝반짝 빛났다.
魚の鱗が太陽の光を反射してきらきら輝いた。
아름다운 비늘을 가진 물고기가 많이 헤엄치고 있다.
美しいウロコを持つ魚がたくさん泳いでいる。
구김살 없이 자라다.
伸び伸びと育つ。
아이들의 구김살 없는 웃음소리가 들렸다..
子どもたちの無邪気な笑い声が聞こえてきた。
자유롭게 구김살이 없이 사는 것이 내 이상이다.
自由に伸びやかに生きることが、私の理想だ。
가재는 담수에 서식하는 갑각류입니다.
ザリガニは淡水に生息する甲殻類です。
가재는 작은 몸과 큰 집게발이 특징입니다.
ザリガニは小さな体と大きなハサミが特徴です。
가재는 일본과 한국에서 식재료로 사용되기도 한다.
ザリガニは日本や韓国では食材として使われることがあります。
가재는 담수에 서식하는 갑각류입니다.
ザリガニは淡水に生息する甲殻類です。
가재는 작은 몸과 큰 집게발이 특징입니다.
ザリガニは小さな体と大きなハサミが特徴です。
가재는 일본과 한국에서 식재료로 사용되기도 한다.
ザリガニは日本や韓国では食材として使われることがあります。
곰치는 긴 몸과 날카로운 이빨을 가진 바다 생물입니다.
クサウオは、長い体と鋭い歯を持つ海の生物です。
곰치는 독특한 형태를 하고 있어서 잘 눈에 띕니다.
クサウオは、独特の形状をしているため、よく目立ちます。
곰치는 일본과 한국의 일부 지역에서 식용으로 귀하게 여겨져요.
クサウオは、日本や韓国の一部地域で食用として重宝されています。
불가사리를 해안에서 발견했어요.
ヒトデを海岸で見つけました。
아이들은 불가사리를 만지며 즐기고 있어요.
子供たちはヒトデを触って楽しんでいます。
불가사리 색이 너무 예뻐요.
ヒトデの色がとてもきれいです。
상어가 해수욕장에 출몰했다.
サメが海水浴場に出没した。
상어는 피냄새에 민감합니다.
サメは血の匂いに敏感です。
상어는 돌고래의 무리를 피하는 경향이 있다.
サメはイルカの群れを避ける傾向がある。
단막극에서 엄마 역할을 했어요.
短幕劇で母親の役をやりました。
메추라기가 정원에서 먹이를 찾고 있다.
ウズラが庭で餌を探している。
메추라기가 둥지를 틀고 있다.
ウズラが巣を作っている。
공원에서 꾀꼬리의 지저귐이 들려왔다.
公園でウグイスのさえずりが聞こえてきた。
봄이 찾아오면서 꾀꼬리가 노래를 부르기 시작했다.
春の訪れとともに、ウグイスが歌い始めた。
꾀꼬리의 아름다운 울음소리가 숲에 울려 퍼지고 있다.
ウグイスの美しい鳴き声が森に響いている。
까치는 인간의 집락 가까이에서 생식하는 경우가 많다.
カササギは、人間の集落近くに生息することが多い。
한국에서 까치는 기쁜 소식을 가져오는 길조로 여겨진다.
韓国で、カササギはうれしい便りをもたらす“吉鳥”とされている。
한국에서 까치는 행운과 행복을 상징하는 새입니다.
韓国で、カササギは幸運と幸福を象徴する鳥です。
원앙이 연못 속에서 헤엄치고 있다.
オシドリが池の中で泳いでいる。
원앙의 날개 색깔이 아름답다.
オシドリの羽の色が美しい。
원앙이 강둑에서 먹이를 찾고 있다.
オシドリが川岸でエサを探している。
두루미가 설원을 걷다.
タンチョウヅルが雪原を歩く。
두루미의 아름다운 깃털빛이 눈길을 끈다.
タンチョウヅルの美しい羽色が目を引く。
숲속에서 두루미를 보았다.
森の中でタンチョウヅルを見かけた。
부엉이가 나무 위에 서 있다.
ミミズクが木の上に止まっている。
밤이 되면 부엉이가 운다.
夜になるとミミズクが鳴く。
부엉이 날개 소리가 조용히 들린다.
ミミズクの羽音が静かに聞こえる。
펭귄이 얼음 위를 미끄러지고 있다.
ペンギンが氷の上を滑っている。
해안에는 펭귄 무리가 모여 있다.
海岸にはペンギンの群れが集まっている。
펭귄이 물속에서 수영하는 모습이 보인다.
ペンギンが水中で泳いでいる姿が見える。
플라밍고는 분홍색 깃털이 특징입니다.
フラミンゴはピンク色の羽が特徴的です。
플라밍고는 습지에 살고 있습니다.
フラミンゴは湿地に生息しています。
플라밍고는 긴 다리로 서 있는 모습이 인상적입니다.
フラミンゴは長い足で立っている姿が印象的です。
선생님께 인사는 올렸니?
先生にご挨拶した?
이 연못에는 많은 청개구리가 있습니다.
この池にはたくさんのアオガエルがいます。
청개구리의 울음소리는 매우 아름다워요.
アオガエルの鳴き声はとても美しいです。
비가 오기 전에 청개구리가 자주 웁니다.
雨が降る前にアオガエルがよく鳴きます。
개구리나 도롱뇽 등 양서류도 탈피를 합니다.
カエルやサンショウウオなど両生類も脱皮をします。
파충류에는 도마뱀,뱀,이구아나,카멜레온,거북이,도마뱀붙이 등이 있습니다.
爬虫類には、トカゲ、ヘビ、イグアナ、カメレオン、カメ、ヤモリなどがいます。
파충류는 변온 동물로 기온이 올라가면 체온도 올라가도록 되어 있습니다.
爬虫類は変温動物で、気温が上がると体温も上がるようになっています。
파충류 도감을 읽고 흥미가 생겼어요.
爬虫類の図鑑を読んで興味が湧きました。
뱀에 물리다.
ヘビに咬まれる。
뱀은 여러 생물을 통째로 삼킨다.
ヘビは色々な生き物を丸呑みする。
뱀은 서양에서는 악의 상징으로 본다.
蛇は西洋では悪の象徴と見ている。
숲속 깊은 곳에서 구렁이를 마주쳤다.
森の奥で大蛇に遭遇した。
그 구렁이는 먹이를 조여서 질식시킨다.
その大蛇は獲物を締めつけて窒息させる。
오래된 신화에는 구렁이가 마을을 지킨다는 이야기가 있다.
古い神話には、大蛇が村を守る話がある。
비단뱀은 독이 없어요.
ニシキヘビは毒がありません。
몸무게 100kg, 길이 5.5m의 거대한 비단뱀이 포획됐다.
体重100キロ、全長5.5メートルの巨大なニシキヘビが捕獲された。
비단뱀은 매우 날카로운 송곳니를 가지고 있어 파충류, 조류, 소형 포유류 등을 먹습니다.
ニシキヘビは非常に鋭い牙を持っており,爬虫類,鳥類,小型哺乳類等を食べます。
코브라에게 물리다.
コブラに噛まれる。
킹 코브라는 세계에서 가장 긴 독뱀입니다.
キングコブラは世界で最も長い毒ヘビとされる。
독을 가진 뱀의 대부분은 코브라과에 속한 뱀입니다.
毒を持つヘビの多くはコブラ科に属するヘビです。
망아지를 기르다.
子馬を飼う。
망아지가 태어났다.
子馬は生まれた。
말이 망아지를 낳다.
馬が子馬を生む。
한국의 옛날이야기에는 호랑이가 자주 등장한다.
韓国の昔話には、虎がよく出てくる。
성격이 호랑이 같다.
厳しい性格だ。
그는 호랑이 선생님이다.
彼は厳しい先生トラ先生だ。
코뿔소는 초원에 서식하고 있습니다.
サイは草原に生息しています。
동물원에서 코뿔소를 봤어요.
動物園でサイを見ました。
코뿔소의 뿔은 매우 강력합니다.
サイの角はとても強力です。
사자는 '백수의 왕'이라 불린다.
ライオンは「百獣の王」と呼ばれる。
고양이과 중에서 사자는 유일하게 무리를 지어 살아가는 동물이다.
ネコ科のなかではライオンは唯一群れを形成する動物である。
사육사가 암컷 사자에게 습격당해 숨지는 사고가 일어났다.
飼育員がメスのライオンに襲われ死亡する事故が起きた。
벌레들을 노리고 박쥐들이 날아다니고 있다.
虫たちを狙って、コウモリたちが飛びまわっている。
박쥐는 포유류입니다.
コウモリは哺乳類です。
박쥐는 날개도 있고 하늘도 날아서 조류라고 생각하고 있었어요.
コウモリは翼もあって空も飛べるから、鳥類だと思っていた。
해달은 돌을 이용해 조개를 깨서 먹는 것으로 유명합니다.
ラッコは貝を石で割って食べることで有名です。
수족관에서 귀여운 해달을 봤어요.
水族館でかわいいラッコを見ました。
해달의 털은 매우 보송보송합니다.
ラッコは毛がとてもふわふわしています。
식물을 심다.
植物を植える。
식물을 키우다.
植物を育てる。
식물은 계절과 시간의 변화를 인식한다.
植物は季節と時間の変化を認識する。
풀을 베다.
草を刈る。
풀이 나다.
草が生える。
풀을 뽑다.
草を取る。
[<] 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520  [>] (514/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ