例文「韓国語能力試験」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
회사에서는 보이지 않는 성차별이 있다.
会社には見えない性差別がある。
아직까지도 사회에는 성차별이 뿌리 깊게 남아 있다.
いまだに社会には性差別が根強く残っている。
인종 차별을 박멸하다.
人種差別を撲滅する。
인종 차별로 인해 폭동이 일어났다.
人種差別により、暴動が起きました。
주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다.
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない。
폭언은 사람의 마음을 아프게 한다.
暴言は人の心を傷つける。
폭언을 퍼붓다.
暴言を吐く。
폭언을 하다.
暴言を吐く。
나는 어리석게도 그를 믿었다.
僕は間抜けにも彼を信じた。
그런 어리석은 짓은 다시는 하지 않겠습니다.
そんな愚かな真似はもうしません。
어리석은 사람은 자신을 높게 평가한다.
愚かな人は自分を高く評価する。
그릇을 씻다.
器を洗った。
얼굴을 씻다.
顔を洗う。
아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지?
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ?
철학자란 철학을 연구하는 사람이다.
哲学者とは、哲学を研究する者のことである。
철학자는 전지자와 무지자와의 중간자이다.
哲学者は全知者と無知者との中間者である。
세탁기로 탈수하다.
洗濯機で脱水する。
이 옷은 울이라 탈수하면 안 돼!
この服はウールなので、脱水したらダメ。
탈수가 끝나면 빨래를 꺼낸다.
脱水が終わったら洗濯物を取り出す。
빨래를 하다.
洗濯をする。
빨래가 마르다.
洗濯物が乾く。
빨래를 말리다.
洗濯物を乾かす。
그는 학생들에게 구타당했다.
彼は学生たちに殴打を受けた。
아들의 얼굴에서 구타의 흔적을 발견했다.
息子の顔に殴打の傷を見つけた。
시나리오를 읽고 영화에 꼭 참여하고 싶었어요.
シナリオを読んで映画にどうしても参加したかった。
그가 이 사건의 주범이다.
彼がこの事件の主犯です。
형제들이 돈 때문에 다퉜어요.
兄弟たちがお金のことでもめました。
그 둘은 여자 문제로 서로 다퉜다.
彼らの二人は女性問題で互いにもめている。
어제 친구와 다툰 일이 몹시 신경 쓰인다.
昨日友達とケンカしたことがとても気になる。
그는 약한 친구를 때리는 걸 즐긴다.
彼は弱い友達を殴るのを楽しむ。
제발 때리지 마세요.
どうか殴らないで下さい!
가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요.
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいです。
그는 폭행죄로 연행되었다.
彼は暴行の罪で連行された。
폭행 사건이 보고되었다.
暴行事件が報告された。
그는 폭행 피해를 당했다.
彼は暴行の被害に遭った。
승리를 거두다.
勝利を収める。
승리를 얻다.
勝利を得る。
승리를 가져 오다.
勝利をもたらす。
탄산수 기계를 사서 탄산수를 만들어 먹고 있다.
炭酸水の機械を買って、炭酸水を作って飲んでいます。
어름이 얼다.
氷が張る。
어름이 녹다.
氷が溶ける。
얼음처럼 차갑다.
氷のように冷たい。
동생 생일 파티에서 샴페인을 터트렸다.
弟の誕生日のパーティーでシャンパンを放った。
뺑소니를 치다.
ひき逃げを起こす。
뺑소니를 당하다.
ひき逃げされる。
그는 뺑소니 혐의로 구속되었다.
彼はひき逃げの嫌疑で拘束された。
고대에는 죄인을 채찍질하는 형벌이 있었다.
古代には罪人を鞭打ちする刑罰があった。
그는 죄인으로 잡혀 재판을 받게 되었다.
彼は罪人として捕まり、裁判を受けることになった。
그 마을에서는 죄인에게 엄한 처벌이 내려졌다.
その町では、罪人に対して厳しい罰が課せられていた。
그는 성추행으로 벌써 3번 붙잡혔다.
彼はセクハラで、すでに3回目に捕まった。
선생님이 여학생들을 성추행했다.
先生が女子学生にセクハラした。
비가 와서 파전에 동동주 한잔했다.
雨が降ってきて、パジョンでドンドン酒を一杯やった。
파전 하나하고 막걸리 한 병 더 주세요.
ネギチヂミ1つとマッコリ1本追加してください。
파전과 부침개의 차이가 뭔가요?
パジョンとチヂミの違いは何ですか?
저지방 요구르트를 아침 식사로 하고 있습니다.
低脂肪のヨーグルトを朝食にしています。
저지방 식재료를 사용한 다이어트 레시피가 인기입니다.
低脂肪の食材を使ったダイエットレシピが人気です。
저지방 치즈를 피자에 토핑했습니다.
低脂肪のチーズをピザにトッピングしました。
다른 사이즈는 없나요?
別のサイズはありませんか。
제일 큰 사이즈로 주세요.
一番大きいサイズを下さい。
다른 사이즈 있어요?
他のサイズはありますか?
최근 검은콩이 건강식품으로 각광 받고 있습니다.
最近、黒豆は健康食品として脚光を浴びています。
검은콩을 삶아서 설날에 먹는다.
黒豆を煮てお正月に食べる。
검은콩의 단맛이 맛있다.
黒豆の甘さが美味しい。
풋고추를 고추장에 찍어 먹었다.
青唐辛子をコチュジャンにつけて食べた。
풋고추를 이용한 요리는 상큼한 매운맛이 특징입니다.
青唐辛子を使った料理はさわやかな辛さが特徴です。
샐러드에 신선한 풋고추를 곁들였어요.
サラダに新鮮な青唐辛子を添えました。
달걀을 삶아 소금에 찍어 먹었어요.
卵を茹でて、塩をつけて食べました。
달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다.
卵は、最も安価で便利なタンパク質供給源だ。
달걀을 삶아서 껍질을 벗기세요.
卵をゆでって殻をむいてください。
강력분을 사용해서 빵을 구웠어요.
強力粉を使ってパンを焼きました。
이 피자 반죽은 강력분으로 만들어졌습니다.
このピザ生地は強力粉で作られています。
강력분을 사용하면 빵이 부드럽게 완성됩니다.
強力粉を使うとパンがふんわり仕上がります。
박력분을 사용해서 슈크림을 만들었어요.
薄力粉を使ってシュークリームを作りました。
케이크에 부드러운 식감을 주기 위해 박력분을 사용합니다.
ケーキにふんわりとした食感を与えるために、薄力粉を使います。
빵을 만드는 데는 박력분이 필요합니다.
パン作りには薄力粉が必要です。
건포도가 들어간 식빵 있나요?
干しぶどうが入っている食パンがありますか。
건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다.
レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。
건포도를 간식으로 먹었어요.
レーズンをおやつに食べました。
홍차에 계피의 풍미를 더하다.
紅茶にシナモンの風味を付ける。
계피나무는 향신료로 이용됩니다
シナモンの木は香辛料として利用されます
아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다.
朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。
코코넛 밀크를 스무디에 넣었다.
ココナッツミルクをスムージーに入れた。
코코넛 향이 좋아.
ココナッツの香りが良い。
코코넛 나무는 남쪽 나라 해변에서 빼놓을 수 없습니다.
ココナッツの木は南国のビーチに欠かせません。
진열장에는 각국의 인형이 놓여져 있다.
陳列棚には各国の人形が置かれている。
진열장이 어질러져 있어서 상품 진열을 정리했다.
ショーケースが散らかっているので、商品の陳列を整理した。
이 마네킹의 몸매는 너무 비현실적이다.
このマネキンの体はかなり、非現実的です。
중고품을 팔다.
中古品を売る。
중고품을 사다.
中古品を買う。
중고품을 매매하다.
中古品を売買する。
가을옷 하면 역시 트렌치코트다.
冬服といえば、やっぱりトレンチコートだ。
오늘 친구와 여름옷을 사러 명동에 가요.
きょう、友達は夏服を買いに明洞に行きます。
옷장에 여름옷을 집어 넣고, 겨울옷을 준비하다.
クローゼットに服をしまって、秋冬の衣類を準備する。
봄옷을 꺼내다.
春物の服を出す。
봄이 되니 백화점 쇼윈도에 봄옷이 많이 진열되어 있다.
春になり、デパートのショーウィンドに春物がたくさん陳列されている。
채소, 과일 등은 백화점 폐점시간의 반짝세일 때 싼값에 살 수 있다.
野菜、果実などは、デパートの閉店時間のセールのとき安く買うことができる。
3일 마지막 영업을 끝내고 폐점했다.
3日に最後の営業を終えて閉店した。
나는 충동구매가 심하다.
私は衝動買いが深刻だ。
충동구매를 해 버렸어요.
衝動買いをしてしまいました。
오늘 샤넬에서 신상품 백을 샀다.
きょうはシャネルで新商品パックを買った。
경쟁사를 의식하여 신상품에 대한 대대적인 홍보를 시작했다.
ライバル会社を意識して、新商品に対する大々的な広報を始めた。
기대했던 신상품이 품절이라 실망했어.
期待していた新商品が品切れでがっかりした。
브랜드 아이템을 공식적으로 취급하는 패션 통신 판매 사이트입니다.
ブランドのアイテムを公式に取扱うファッション通販サイトです。
그녀는 클럽에서 환각제를 먹고 쓰러졌다.
彼女はクラブで幻覚剤を飲んで倒れた。
옷깃만 스쳐도 인연이다.
襟だけかすめても縁だ。
옷깃을 가다듬다.
襟を直す。
옷깃을 여미다.
襟を正す。
집회를 열다.
集会を開く。
집회가 열리다.
集会が開かれる。
정치를 규탄하는 것만으로는 아무것도 시작되지 않는다.
政治を糾弾するだけでは何も始まらない。
손을 높이 들다.
手を高くあげる。
하늘 높이 날다.
空高く飛ぶ。
넓이를 재다.
広さを測る。
방의 넓이를 조사하다.
部屋の広さの調べる。
바다의 넓이는 어떻게 재고 있나요?
海の広さはどうやって測っていますか。
투수가 볼을 던지다.
投手が球を投げる。
투수를 바꾸다.
投手を変える。
투수가 포수에게 공을 던졌습니다.
投手がキャッチャーにボールを投げました。
그는 이번 시즌의 신인왕으로 뽑혔습니다.
彼は今シーズンの新人王に選ばれました。
신인왕 차지하는 것이 그의 목표입니다.
新人王を獲得することが彼の目標です。
그녀는 가장 유력한 신인왕 후보로 알려져 있습니다.
彼女は新人王の最有力候補と言われています。
구두를 신다.
靴を履く。
구두를 벗다.
靴を脱ぐ。
구두를 닦다.
靴を磨く。
[<] 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480  [>] (475/576)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ