例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
나이가 어떻게 되세요?
年齢はおいくつですか?
나이를 먹었어요.
年をとりました。
나이가 들어 보이다.
年取って見える。
명동 근처의 호텔에서 일주일 동안 묵을 거예요.
明洞の近くのホテルに1週間泊まる予定です。
오 년 동안 호주에 살았었어요.
5年間、オーストラリアで暮らしていました。
그녀는 3일 동안 사경을 헤매고서야 겨우 의식을 찾았다.
彼女は三か月の間、死の境界をさまよって、やっと意識を取り戻した。
오랜만에 친구를 만났어요.
久々に友達と会いました。
오늘은 오랜만의 휴일이다.
今日は久しぶりの休日だ。
친구랑 오래간만에 만났다.
親友と久しぶりに会った。
오래간만에 전화가 왔어요.
久しぶりに電話が来ました。
저도 오래간만에 먹었습니다.
私も久しぶりに食べました。
감독의 후임을 물색 중입니다.
監督の後任を物色中です。
새로운 팀을 물색하고 있습니다.
新しいチームを物色しています。
끝까지 실수를 안 했어요.
終わりまでミスをしませんでした。
이제 너랑은 끝이야.
もうあなたとは終わり。
화장실은 통로 끝에 있어요.
トイレは通路の突き当りにあります。
나중에 만나요.
今度会いましょう。
나중에 보다.
後で見る。
나중에 봐요.
またね。
전쟁의 시작
戦争の始まり
시작이 좋아야 끝이 좋다.
始まりがよければ終わりもよい。
시작이 좋아야 끝이 좋습니다.
始まりがよければ終わりもよい。
처음과 끝
最初と最後
처음이 중요하다.
最初が大事です。
그때 처음 봤어요.
その時、初めて見ました。
지난달에는 한국에 있었어요.
先月は韓国にいました。
지난달 매출은 목표의 절반이었다.
先月の売り上げは目標の半分だった。
저는 지난달에 열심히 일했습니다.
私は先月一生懸命働きました。
어젯밤에 술을 많이 마셨어요.
昨夜、お酒をたくさん飲みました。
어젯밤에 그렇게 마시지 말 걸 그랬다.
昨晩あんなに飲まなきゃよかった。
어젯밤은 잘 주무셨나요?
昨夜はよく眠れましたか?
내년에는 이익이 증가할 겁니다..
来年には利益が増加するでしょう。
내년에도 잘 부탁드리겠습니다.
来年もまた宜しくお願い致します。
그녀는 내년에 정년을 맞이합니다.
彼女は来年で定年を迎えます。
즐거운 한 주 되세요!
楽しい一週間になって下さい!
저는 주 4일 쉽니다.
私は週四日休みます。
다음 주 언제가 좋으세요?
来週のいつがいいですか?
내일은 무슨 요일이에요?
明日は何曜日ですか?
오늘은 무슨 요일이지?
今日は何曜日だっけ?
오늘은 무슨 요일이에요?
今日は何曜日ですか。
교통이 편리하다.
交通が便利だ。
교통이 불편하다.
交通が不便だ。
교통사고 조심하세요.
交通事故に気を付けて下さい。
경기를 하다.
競技をする。
경기를 관전하다.
競技を観戦する。
경기를 보다.
競技を見る。
ハッキョ キョジョンエソ ヌンッサウムル ヘッソヨ
학교 교정에서 눈싸움을 했어요.
学校の校庭で雪合戦をしました。
어렸을 때 눈이 오는 날에는 눈사람을 만들었어요.
幼いとき雪が降る日には、雪だるまを作りました。
아들에게 모은 눈으로 눈사람을 만들어 주었다.
息子に集めた雪で雪だるまを作ってあげた。
그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다.
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にもそれなりに自信を持っていた。
한국 무용의 움직임은 부드러운 곡선미와 우아하며 기품이 넘친다.
韓国舞踊の動きは、優しい曲線美と優雅で気品あふれる。
댄서는 연습을 거듭하여 완벽한 무용을 완성했습니다.
踊り子は練習を重ねて、完璧な舞踏を完成させました。
스케이트를 타다.
スケートをする。
나는 스케이트 타는 것을 좋아해요.
私はスケートをすることが好きです。
동민 씨는 스케이트를 잘 탈 수 있어요.
ドンミンさんはスケートが上手です。
유리가 깨졌어요.
ガラスが割れました。
유리그릇을 깨버렸다.
ガラスの器を割ってしまった。
유리 표면에 흠집이 났다.
ガラスの表面に傷がついた。
속이 아파서 소화제를 먹었어요.
お腹が痛くて、消化剤を飲みました。
좋은 사람과 함께 먹는 것보다 더 좋은 소화제는 없습니다.
いい人と共に食べることより、さらによい消化剤はありません。
휴지로 코를 풀었어요
ちり紙で鼻をかみました。
휴지는 아무데나 버리지 마세요.
チリ紙はどこへも捨てないでください。
휴지로 책상 위를 닦았다.
ちり紙で机の上を拭いた。
좋은 하루 되세요.
良い一日を。
하루는 24시간이고 1년은 365일이다.
一日は24時間で、一年は365日である。
오늘 하루, 수고하셨습니다.
今日一日、お疲れ様でした。
전화에요. 전화 받으세요.
電話です。電話に出てください。
시간 나면 전화할게.
時間があったら電話するよ。
죄송하지만 전화가 잘 안 들리는데요.
申し訳ございませんが、少しお電話が遠いようですが。
인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요.
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です!
오해하지 마. 인사치레야.
誤解しないで、社交辞令だよ。
아이, 인사치레 할 거 없어요.
いや、お世辞要りませんよ。
어제 영화표를 두 장 예매했어요.
きのう映画のチケットを2枚前売で買いました。
영화표는 이미 매진됐어요.
映画のチケットはもう売り切れました。
빈말이라도 고마워요.
お世辞でも嬉しいです。
빈말 아니야. 정말 귀여워.
お世辞じゃないよ。本当に可愛いよ。
빈말하지 마요.
お世辞言わないでください。
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다.
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。
음악은 가창력이 전부가 아니다.
音楽は歌唱力が全てじゃない。
한국의 가창력 가수 넘버원은 누구입니까?
韓国の歌唱力No.1の歌手はだれですか。
노래를 잘 하는 사람들이 계속해서 가창력을 겨루었다.
歌の上手い人が次々と歌唱力を競った。
요즘 배꼽 인사가 유행입니다.
最近ペコプインサ(お辞儀)が流行ってます。
배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다.
ペコプインサ(韓国式お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。
e스포츠에 협찬하는 기업이 늘고 있다.
eスポーツに協賛する企業が増えている。
기업은 특정 사업이나 행사 등에 협찬한다.
企業は特定の事業やイベントなどに協賛する。
ハッキョ スオベソ サンジャルル マンドゥロッソヨ
학교 수업에서 상자를 만들었어요.
学校の授業で箱を作りました。
사진을 찍다.
写真を撮る
여기서 사진 찍어도 돼요?
ここで写真を撮ってもいいですか?
사진 좀 찍어 주시겠어요?
写真を撮っていただけますか?
옷을 입다.
服を着る。
옷을 벗다.
服を脱ぐ。
옷을 걸치다.
服をはおる。
세탁기가 없어 손빨래하고 있습니다.
洗濯機がなくて手洗いをやってます。
겨울에 손빨래는 정말 싫어.
冬の手洗いは本当にいや。
등산할 때는 등산복을 마련하는 게 좋아요.
登山をするときは、登山服を準備するのがよいです。
등산복 덕분에 추운 산 정상에서도 따뜻하게 지낼 수 있었다.
登山服のおかげで寒い山頂でも暖かく過ごせた。
가벼운 등산복을 찾고 있어요.
軽量な登山服を探しています。
가방을 메다.
カバンをかける。カバンを背負う。
이건 누구 가방입니까?
これは誰のカバンですか?
가방을 들다.
カバンを持つ。
칼로 자르다.
刃物で切る。
칼로 찌르다.
刃物で刺す。
칼을 갈다.
刀を研ぐ。
기타를 치다.
ギターを弾く。
기타를 쳤어요.
ギターを弾きました。
학교 축제를 위해 기타 치며 노래 연습을 하고 있어요.
学園祭のためギターを弾きながら歌の練習をしています。
집에 있는 옷을 모두 옷장에 넣었어요.
家にある服を全部タンスに入れました。
옷은 옷장에 넣으세요.
服はタンスに入れてください。
옷은 옷걸이에 걸어서 옷장에 넣으세요.
服はハンガーにかけて、タンスに入れてください。
사랑이 움트다.
愛が芽生える。
우정이 움트다.
友情が芽生える。
애정이 움트다.
愛情が芽生える。
チョンジャ サンガエソ サジンギルル サゲ サッソヨ
전자상가에서 사진기를 싸게 샀어요.
電気街で写真機を安く買いました。
서울을 떠나서 지방으로 이사했어요.
ソウルを発って、地方へ引っ越しました。
한 달에 한 번 지방으로 출장을 갑니다.
月に1回地方に出張に行きます。
지방으로 가고 싶어도 일자리가 없어 못 간다.
地方に行きたくても働き口がなくて行けない。
서울은 세계적인 도시다.
ソウルは世界的な都市だ。
서울은 천만 명이 살고 있는 대도시입니다.
ソウルは一千万人が住んでいる大都市です。
도시에서 별빛을 보기 힘들다.
都市で星の光を見ることが難しい。
어제 시외버스를 탔어요.
きのう市外バスに乗りました。
시내까지는 버스로 30분 정도 걸립니다.
市内まではバスで30分程度かかります。
시내버스로 회사에 출근합니다.
市内バスで会社に出勤します。
시내는 뭐로 가면 가장 빠른가요?
市内へは何で行けばいちばん早いんですか?
경주시에 살고 있습니다.
慶州市に住んでいます。
하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다.
一つの市に複数の税務署が存在する場合もある。
시의 인구와 세대수를 조사하다.
市の人口と世帯数を調査する。
여기는 뭐 하는 곳이에요?
ここは何をするところですか。
표 사는 곳이 어디예요?
きっぷを買うところはどこですか。
이 공장에서는 한 곳에서 모든 과정이 이뤄진다.
この工場では、一カ所ですべての過程が行われる。
유실물 센터
遺失物センター
청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다.
青少年心理相談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。
그 커뮤니티 센터에서는 다양한 이벤트가 개최됩니다.
そのコミュニティセンターでは、様々なイベントが開催されます。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (447/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ