例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
노력은 절대 배신하지 않아요.
努力は絶対に裏切りません。
노력하면 꿈은 이루어진다.
努力すれば夢は叶う。
사랑은 노력을 해야 되는 거라고 생각합니다.
愛は努力しなければならないことだと思います。
에어컨을 틀어놓고 잤더니 냉방병에 걸렸다.
エアコンを付けっぱなしで寝ていたら、冷房病にかかった。
냉방병은 증후군이며, 냉방중인 실내에서 오래있을 때 걸리는 가벼운 증상입니다.
冷房病は症候群であり、冷房中である室内で長くいるとかかる軽い症状です。
냉방병의 주원인은 실내외의 온도차이입니다.
冷房病の主な原因は屋内外の温度の差です。
냇가에서 나무들 사이로 태양이 비치고 있었다.
小川のほとりで木々の間から太陽が差し込んでいた。
냇가에는 귀여운 동물들이 살고 있었다.
小川のほとりにはかわいい動物たちが住んでいた。
냇가에서 시원한 물에 발을 담그고 재충전했다.
小川のほとりで涼しい水に足を浸してリフレッシュした。
내용물이 뭐예요?
中身は何ですか。
상자의 내용물을 확인했습니다.
箱の中身を確認しました。
내용물이 보이는 투명한 봉투입니다.
中身が見える透明な袋です。
낙엽이 지다.
もう葉が散る。
어느새 낙엽이 지고 가을도 다 갔네요.
いつの間にか葉が散って、秋ももうすぐ終わりですね。
정원에 낙엽이 많이 떨어져 있다.
庭に枯れ葉がたくさん落ちている。
낙서를 하다.
落書きをする。
벽에 낙서하다.
壁に落書きする。
칠판의 낙서를 지웠다.
黒板の落書きを消した。
나뭇잎이 떨어지다.
木の葉が落ちる。
나뭇잎 사이로 쏟아지는 보석 같은 햇빛이 반짝이고 있다.
木の葉っぱの間にこぼれ落ちる宝石のような陽光がピカピカしている。
그는 나뭇잎을 모아 꽃다발을 만들었다.
彼は葉っぱを集めて花束を作った。
끈을 묶다.
ひもを結ぶ
끈을 풀다.
ひもを解く。
끈이 풀리다.
帯が解ける。
설문조사에서 그가 꼴찌를 차지했다.
アンケートの調査で彼がびりとなった。
한국은 조사 대상 28개국 중 꼴찌였다.
韓国は、調査対象28カ国のうち最下位だった。
성적은 반에서 꼴찌다.
成績はクラスでびりだ。
30층짜리 아파트의 꼭대기 층에 살고 있습니다.
30階立てアパートのてっぺんに住んでいます。
껍질을 까다.
皮を剥く。
껍질을 벗기다.
皮を剥く。
껍질을 깨다.
殻を破る。
길가에 잡초가 무성한 계절이 되었습니다.
道端に雑草が繁茂する季節になりました。
길가에 핀 꽃처럼 아름답다.
道端に咲く花のように美しい。
길가에 지갑이 떨어져 있었다.
道端に財布が落ちてた。
긴장감이 높아지다.
緊張感が高まる。
긴장감이 감돌다.
緊張感が走る。
긴장감마저 감돌었다.
はりつめた感じがしていた。
キホンヨソンイ マヌン チクチャンウン ヨソンエゲ オレットンハン イラギエ ピョンハルドッタムニダ
기혼여성이 많은 직장은 여성에게 오랫동안 일하기에 편할듯 합니다.
既婚女性が多い職場は女性にとって長く働きやすいと思います。
チョアハゲデン ヨソンイ キホニムル アルゲデオ ナクタムヘッスムニダ
좋아하게 된 여성이 기혼임을 알게 되어 낙담했습니다.
好きになった女性が既婚だと知ってがっかりしました。
지도는 지구를 일정한 비율로 줄여 기호를 사용하여 평면에 그린 그림이다.
地図は地球を一定の割合で縮小し、記号を用いて平面上に描いた絵です。
이 기차역은 아주 크다.
この汽車駅はとても大きい。
기차역에 도착했지만, 아직 기차가 오지 않는다.
どの汽車駅で降りるべきか分からない。
기차역에는 많은 사람들이 모여 있다.
汽車駅には多くの人が集まっている。
기준을 세우다.
基準を立てる。
기준으로 삼다.
基準とする。
기준을 넘다.
基準を超える。
기운을 내다.
元気を出す。
기운이 없다.
元気がない。
기운 내세요.
元気出してください。
나는 기억력이 나쁘다.
僕は記憶力が悪い。
최근 기억력이 쇠퇴해졌다.
最近、記憶力が衰えてきた。
기억력이나 집중력은 해마다 쇠퇴한다고 합니다.
記憶力や集中力は年々衰えるといわれています。
기억을 잃다.
記憶を失う。
기억이 날 듯 말 듯 하다.
思い出せそうで思い出せない。
기억을 되찾다.
記憶を取り戻す。
기둥을 세우다.
柱を立てる。
기둥에 기대다.
柱にもたれる。
건물의 기둥이 무너졌어요.
建物の柱が倒れました。
기념품을 사고 싶어요.
お土産を買いたいです。
면세점에서 기념품을 샀어요.
免税店で記念品を買いました。
면세점에 가서 기념품을 살까요?
免税店に行って記念品を買いましょうか?
해외에서도 그를 기념하는 움직임이 활발하다.
海外でも彼を記念する動きが活発だ。
기념으로 선물 사려고요. 여긴 뭐가 유명해요?
記念にお土産買おうと思います。ここは何が有名ですか?
여행 기념으로 뭔가 사고 싶어요.
旅行の記念に何か買いたいです。
긍정적으로 검토하다.
前向きに検討する。
나는 언제나 긍정적인 생각을 하려고 노력한다.
僕はいつも前向きに考えようと努める。
그는 누구보다 밝고 긍정적이며 행복한 사람입니다.
彼は誰より明るく、肯定的で幸せな人です。
한국과 중국은 북경에서 차관급 무역 협의를 열었습니다.
韓国と中国は北京で次官級の貿易協議を行いました。
TOPIK 시험 5급에 합격했으면 좋겠어요.
TOPIK試験の5級に合格したいです。
이건 1급 비밀인데요.
これは1級秘密だけど。
글자를 쓰다.
文字を書く。
글자로 써 주세요.
書いていただけますか?
이 신문은 글자가 커서 보기 쉬워요.
この新聞は文字が大きくて見やすいです。
이 책의 글쓴이는 누구예요?
この本の著者は誰ですか?
글쓴이는 새로운 소설을 집필 중입니다.
著者は新しい小説を執筆中です。
이 소설의 글쓴이는 장르를 초월하여 인기가 있습니다.
この小説の著者はジャンルを超えて人気があります。
없던 일로 해요.
なかったことにしましょう。
없던 일로 하자.
なかったことにしよう。
귀신이 들다.
死霊に取りつかれる。
귀신이 들리다.
亡霊に取りつかれる。
귀신이 곡할 노릇이다.
非常に不思議だ。
구이는 재료를 구워서 조리하는 요리 중 하나입니다.
焼き物は、食材を焼いて調理する料理の一つです。
구이는 생선과 고기, 야채 등 다양한 재료를 사용하여 만들 수 있습니다.
焼き物は、魚や肉、野菜など様々な食材を使って作ることができます。
구이는 다양한 조리법이 있으며 굽는 방법에 따라 맛이 다릅니다.
焼き物は、様々な調理法があり、焼き方によって味わいが異なります。
구별이 안 된다.
区別がつかない。
구두쇠처럼 굴다.
ケチる。
구두쇠처럼 굴지 마세요.
けちらないでください。
그는 의외로 구두쇠다.
彼は意外とけちだ。
상품을 교환할 시에는 영수증이 반드시 필요합니다.
商品を交換する際にはレシートが必ず必要です。
상품의 반품과 교환은 이쪽에서 절차를 진행합니다.
商品の返品・交換は、こちらからお手続きいただけます。
주말에 가족들과 함께 교외로 나갔다.
週末に家族と一緒に郊外に出かけた。
교외에 자그마한 집을 지을까 합니다.
郊外に小さな家を建てようかと思っています。
지금보다 조금 조용한 교외로 이사하고 싶어요.
今より少し静かな郊外に引っ越ししたいです。
관찰을 좋아해서 사진작가가 되었다.
監察が好きで写真作家になった。
그는 곤충을 관찰하는 것이 취미다.
彼は昆虫を観察するのが趣味だ。
제 장점은 관찰력이 있다는 것입니다.
私の長所は観察力がある事です。
관련성을 즉각 부인했다.
関連性をすぐに否定した。
2인승 전기차 전시관에도 종일 관람객의 발길이 끊이지 않았다.
2人乗りEVの展示館にも、一日中観覧客が殺到した。
여기서부터 관계자 이외는 출입금지입니다.
ここから先は関係者以外立ち入り禁止です。
수상 뉴스에 많은 관계자가 기뻐했습니다.
授賞のニュースには多くの関係者が喜びしました。
관계자 전원이 정기적으로 회의에 참석하고 있습니다.
関係者全員が定期的に会議に参加しています。
그 영화는 뜻밖의 결말로 관객을 놀라게 했다.
その映画は意外な結末で、観客を驚かせた。
공연에 대한 평가도 좋았고, 관객 반응도 꽤 괜찮았습니다.
公演に対する評価もよく、観客の反応も上々でした。
경기장에는 수천 명의 관중이 경기를 보러 몰려 있었다.
スタジアムには、数千人の観客が試合を見に集まっていた。
과소비를 하다.
過度な消費をする。
엄마의 끝 모를 과소비와 사치로 집안이 기울었다.
母の終わりのない過度な消費と贅沢で家が傾いた。
잘하는 과목은 뭐예요?
得意な科目は何ですか?
어느 과목을 선택할지 매우 고민하고 있습니다.
どの科目を選択するかとても悩んでいます。
어떤 과목을 좋아해요?
どの科目が好きですか。
과로로 쓰러지다.
過労で倒れる。
사장님은 과로로 말미암아 병이 나고 말았다.
社長は過労のため病気になってしまった。
과로에 의한 감기 몸살로 회사를 쉬었습니다.
過労による風邪で会社を休みました。
공포에 떨다.
恐怖に震える。
공포에 휩싸이다.
恐怖に包まれる。
신앙의 힘으로 공포와 절망의 시간을 견딜 수 있었다.
信仰の力で、恐怖と絶望の時間を耐えられた。
이들의 공통점이 하나 있습니다.
これらの共通点がひとつあります。
대화 중에 생각치도 않은 공통점을 발견했다.
会話の中で思いがけない共通点を見つけた。
부자의 행동에는 몇 개의 공통점이 있습니다.
お金持ちの行動には、いくつかの共通点があります。
다음 ( )에 공통으로 들어갈 단어를 고르십시오.
次の( )に共通して入る単語を選びなさい。
질투심은 남녀 공통으로 가지고 있는 것이다.
嫉妬心は男女共通して持つものです。
공통의 목적을 위해서 작은 의견 차를 극복하고 단결하다.
共通の目的のために、小さな意見の差を乗り越えて団結する。
공회장에 도착했습니다.
会場に到着しました。
공연장을 나서는 스타를 찍었습니다.
会場を出るスターを撮りました。
공연장 좌석 배치를 확인했습니다.
会場の座席配置を確認しました。
공공장소에서는 질서와 규칙을 잘 지켜야 한다.
公共場所では秩序と規則をよく守るべきだ。
아이들에게 공공장소에서의 예의를 가르쳐야 한다.
子供には,公共の場所での礼儀を教えなければならない。
공공장소에서 담배를 피우지 마십시오.
公共の場でタバコを吸わないでください。
뉴스에 의하면 다음 달부터 공공요금이 오른다고 한다.
ニュースによると来月から公共料金が値上がりするそうです。
곤란한 상황에 있는 사람을 돕다.
困難な状況にある人を助ける。
고집이 세다.
我が強い。固執が強い。
고집을 부리다.
意地を張る。
고집을 피우다.
意地を張る。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (449/600)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ