![]() |
・ | 인생을 즐기다. |
人生を楽しむ。 | |
・ | 학교 생활을 즐기다. |
学校生活を楽しむ。 | |
・ | 주말에는 드라이브를 즐긴다. |
週末にはドライブを楽しむ。 | |
・ | 이별을 슬퍼하다. |
別れを悲しむ。 | |
・ | 이혼을 슬퍼하다. |
離婚を悲しむ。 | |
・ | 졌다고 해서 슬퍼할 필요는 없다. |
負けたといって悲しむ必要はない。 | |
・ | 5시까지 일을 마치다. |
5時まで仕事が終わる。 | |
・ | 정말 아쉽지만 마칠 시간이 됐습니다. |
本当に惜しいですが終わる時間になりました。 | |
・ | 지금까지 이 과정을 마친 연수생은 모두 100명이다. |
今まで、この過程を終えた研修生は、計100人である。 | |
・ | 거기서 쭉 오다가 편의점이 있는 건물 5층으로 올라오세요. |
そこからまっすぐ歩いて来る途中にあるコンビニの入っている建物の5階に上がってきてください。 | |
・ | 물가가 오르다. |
物価が上がる。 | |
・ | 가격이 오르다. |
価額が上がる。 | |
・ | 월급이 오르다. |
給料が上がる。 | |
・ | 오늘 중으로 숙제를 끝내다. |
今日中に宿題を終える。 | |
・ | 겨우 3일에 이 일을 끝내는 건 무리입니다. |
たった3日でこの仕事を終わらせるのは無理です。 | |
・ | 될 수 있는 한 오늘까지 끝내세요. |
できるだけ今日までに終わらせてください。 | |
・ | 구경해도 좋습니까? |
ちょっと見てもいいですか。 | |
・ | 불꽃놀이를 구경하러 가다. |
花火大会を見に行く。 | |
・ | 그냥 구경하는 거예요. |
見ているだけです。 | |
・ | 시간이 걸리다. |
時間がかかる。 | |
・ | 서울에서 부산까지 2시간 걸립니다. |
ソウルから釜山まで2時間かかります。 | |
・ | 서울역은 여기에서 얼마나 걸려요? |
ソウル駅はここからどれぐらい掛かりますか。 | |
・ | 옷을 걸다. |
服をかける。 | |
・ | 전화를 걸다. |
電話をかける。 | |
・ | 건물 정문에 한글 간판을 걸었다. |
建物の正面玄関にハングルの看板を掲げた。 | |
メイル ハッキョカジ コロガンダ | |
・ | 매일 학교까지 걸어간다. |
毎日学校まで歩いていく。 | |
コロガヌンゴシ コンガンエ チョッタ | |
・ | 걸어가는 것이 건강에 좋다. |
歩いていくのが健康にいい。 | |
・ | 반대 의견을 갖다. |
反対意見を持つ。 | |
・ | 우산 가지고 가. |
傘をもっていきなさい! | |
・ | 관심을 갖다. |
関心を持つ。 | |
・ | 도서관에서 책을 가져오다. |
図書館から本を持ってくる。 | |
・ | 오늘 도시락을 가져왔다. |
今日弁当を持ってきた。 | |
・ | 봄이 오다. |
春が来る。 | |
・ | 기다리던 사람이 오다. |
待っていた人が来る。 | |
・ | 내일이 오기를 기다리고 있습니다. |
明日が来ることを待っています。 | |
・ | 그것을 주세요. |
それをください。 | |
・ | 그것만 필요해요. |
それだけ必要です。 | |
・ | 그것은 새로운 카메라네요. |
それは新しいカメラですね。 | |
・ | 이것은 무엇입니까? |
これは何ですか。 | |
・ | 이것은 버려주세요. |
これは捨ててください。 | |
・ | 이것도 드셔 보세요. |
これお召し上がってみてください。 | |
・ | 일상생활 속에서 삶의 보람을 찾읍시다. |
日常生活の中で生きがいを見つけましょう。 | |
・ | 가정주부의 일상생활은 따분합니다. |
家庭主婦の日常生活は退屈です。 | |
・ | 매일 반복되는 생활을 일상생활이라고 한다. |
毎日繰り返される生活のことを日常生活という。 | |
・ | 지하철을 이용하면 편리해요. |
地下鉄を利用すると便利です。 | |
・ | 어플을 이용해서 채팅을 합니다. |
アプリを利用してチャットをします。 | |
・ | 이용방법을 알려주세요. |
利用方法を教えてください。 | |
・ | 이유를 달다. |
理由を付ける。 | |
・ | 이유를 붙이다. |
理由を付ける。 | |
・ | 이유를 따지다. |
理由を問いただす。 | |
・ | 웬일이야? |
どうしたんだ? | |
・ | 웬일이세요? |
どうしたのですか? | |
・ | 이 시간에 웬일이세요? |
こんな時間にどうされたんですか? | |
・ | 잘 부탁해요. |
お願いします。 | |
・ | 부탁이 있는데요. |
お願いがあるんですけど。 | |
・ | 부탁이 있습니다. 부탁이 있어요 |
お願いがあります。 | |
・ | 모양이 예쁘다. |
形が綺麗だ。 | |
・ | 여러 모양이 있습니다. |
色々な形があります。 | |
・ | 밖에는 눈이 오고 있는 모양이다. |
外は雪が降っているようだ。 | |
・ | 지금 생각 중이에요. |
今、考え中です。 | |
・ | 탑승 중에 불편한 일이 있으시면 알려주세요. |
搭乗中に不都合なことがありましたら、お伝えください。 | |
・ | 지금 뭐 하는 중이었어요? |
今何している途中でしたか。 | |
・ | 줄을 서다. |
列に並ぶ。列を作る。 | |
・ | 줄이 길다. |
列が長い。 | |
・ | 두 줄로 서서 기다리다. |
二列に並んで待つ。 | |
・ | 전에 만난 적이 있죠. |
前にあったことあるでしょ。 | |
・ | 일본에 오기 전에 어떤 준비를 하셨나요? |
日本に来る前にどんな準備をしましたか。 | |
・ | 식기 전에 드십시오. |
冷めないうちに召し上がってください。 | |
・ | 번호를 매기다. |
番号を振る。 | |
・ | 번호를 누르다. |
番号を押す。 | |
・ | 번호표를 잘 확인 하시기 바랍니다. |
番号票をよく確認してくださいますようお願いします。 | |
・ | 무슨 뜻이에요? |
何という意味ですか。 | |
・ | 무슨 뜻인가요? |
何の意味ですか? | |
・ | 무슨 뜻이에요? |
どういう意味ですか? | |
・ | 글을 쓰다. |
文章を書く。 | |
・ | 글을 다듬다. |
文章を練る。 | |
・ | 글을 못쓴다. |
作文が下手だ。 | |
・ | 서류를 갖추다. |
書類を揃える。 | |
・ | 서류는 금고에 넣어 두세요. |
書類は金庫に入れて置いてください。 | |
・ | 서류를 철하다. |
書類を綴じる。(書類をとめる) | |
・ | 한국어를 공부하는 방법 |
韓国語を勉強する方法 | |
・ | 시험에서 만점을 따는 방법 |
試験で満点をとる方法 | |
・ | 방법이야 찾아보면 얼마든지 있지요 |
方法なら探せばいくらだってあるでしょう。 | |
・ | 자료를 모으다. |
資料を集める。 | |
・ | 자료가 없기 때문에 너무 고생했어요. |
資料がないせいで、とても苦労しました。 | |
・ | 이 자료를 잘 봐 두세요. |
この資料をよく見ておいてください。 | |
・ | 김장은 한국을 대표하는 식문화다. |
キムジャン(キムチの漬け込み)は韓国を代表する食文化だ。 | |
・ | 세계문화유산에 등록되었다. |
世界文化遺産に登録された。 | |
・ | 우리는 국제적 행사에서 다양한 문화를 배웠습니다. |
私たちは国際的行事で様々な文化を学びました。 | |
・ | 목적을 달성하다. |
目的を達成する。 | |
・ | 목적을 이루다. |
目的を遂げる。 | |
・ | 목적을 두다. |
目的を置く。 | |
・ | 어떤 사람이라도 단점이 있어요. |
どんな人でも短所があります。 | |
・ | 사람은 누구나 장점과 단점이 있습니다. |
人は誰でも長所と短所があります。 | |
・ | 장점을 살리고 단점을 고쳐나가야 한다. |
長所を生かし、短所を改めていくべきだ。 | |
・ | 양이 좀 많은 거 같아요. |
量がちょっと多いみたいです。 | |
・ | 수면은 양보다 질이 중요하다. |
睡眠は、量より質が大切である。 | |
・ | 정해진 시간에 정해진 양을 지속적으로 먹어야 한다. |
決められた時間に決められた量を飲み続けなければならない。 | |
・ | 손에 목장갑을 끼다. |
手に軍手をはめる。 | |
・ | 목장갑은 손 부상을 예방하기 위해 사용합니다. |
軍手は、手の怪我を予防するために使います。 | |
・ | 목장갑을 사용하면 손의 피로가 줄어듭니다. |
軍手を使うことで、手の疲れが軽減されます。 | |
・ | 행복을 누리다. |
幸せを楽しむ。 | |
・ | 행복이란 무엇인가? |
幸福とは何か。 | |
・ | 당신의 행복을 빕니다. |
あなたの幸せを祈ります。 | |
・ | 마음을 정하다. |
心を決める。 | |
・ | 마음이 뜨다. |
心が離れる。 | |
・ | 마음이 착하다. |
心が優しい。 | |
・ | 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요. |
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。 | |
・ | 날씨가 좋으면 기분이 밝아 지네요. |
天気がいいと気分も明るくなりますよ。 | |
・ | 기분이 좋아 보입니다. |
気分がよさそうですね。 | |
・ | 소식을 듣다. |
知らせを受ける。 | |
・ | 친구에게서 소식이 왔습니다. |
友達から便りが届きました。 | |
・ | 좋은 소식을 기다리고 있어요. |
よい便りを待っています。 | |
・ | 멋있는 남자를 소개해 주세요. |
かっこいい男を紹介してください。 | |
・ | 남자 친구를 소개합니다. |
彼氏を紹介します。 | |
・ | 제가 먼저 제 이름을 소개할까요? |
私がまず私の名前の紹介をしましょうか。 | |
・ | 짐을 싣다. |
荷物を載せる。 | |
・ | 짐을 내리다. |
荷物を下ろす。 | |
・ | 짐을 풀다. |
荷をほどく。 | |
・ | 어제 만난 여자한테 연락처를 들었어요. |
きのう会った女性に連絡先を聞きました。 | |
・ | 연락처를 알려주세요. |
連絡先を教えてください。 | |
・ | 연락처를 남기시면 전화 드리라고 할게요. |
連絡先を教えて下されば、お電話差し上げるように伝えます。 | |
・ | 힘내세요! |
元気出してください。頑張ってください。 | |
・ | 힘이 없어요. |
力がないです。 | |
・ | 힘내! |
頑張れ! | |
・ | 냄새가 나다. |
匂いがする。 | |
・ | 냄새를 맡다. |
匂いを嗅ぐ。 | |
・ | 범죄 냄새가 난다. |
犯罪の臭いがする。 | |
・ | 공부한 후 복습을 꼭 하세요. |
勉強したあと復習を必ずしてください。 | |
・ | 밥 먹은 후에는 운동을 해요. |
ご飯を食べた後は運動をします。 | |
・ | 1시간 후에 역에 도착합니다. |
1時間後に駅に着きます。 | |
・ | 한번 시작하면 끝까지 해라. |
一度始めたら、最後までやれ。 | |
・ | 한번 먹어 보세요. |
一度食べてみてください。 | |
・ | 꼭 한번 가 보세요. |
是非一度行って見てください。 | |
・ | 오늘은 몇 월 며칠입니까? |
きょうは何月何日ですか。 | |
・ | 며칠 더 시간을 주시면 안 돼요? |
何日か時間をくださったらだめですか。 | |
・ | 입학 시험이 며칠 안 남았어요. |
入学試験までもう何日もありません。 | |
・ | 비가 올 때 우울해요. |
雨が降るとき、憂鬱です。 | |
・ | 이미 때가 늦었다. |
すでに手遅れだ。 | |
・ | 어느 때가 좋아요? |
いつ頃がいいですか。 | |
・ | 날짜를 잡다. |
日取りを決める。 | |
・ | 날짜를 정합시다. |
日付を決めましょう。 | |
・ | 약속 날짜가 정해지면 알려 주세요. |
約束の日が決まったら教えてください。 | |
・ | 날마다 살이 쪄요. |
日ごとに太ります。 | |
・ | 오늘은 바쁜 날입니다. |
今日は忙しい日です。 | |
・ | 날이 밝아오다. |
日が登る。 |