例文「表現と9品詞」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
걱정거리가 늘었다.
心配事が増えた。
걱정거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
사람들의 가장 큰 걱정거리는 돈과 건강이다.
人々の一番大きな心配事なお金だ。
거품을 내다.
泡を立てる。
거품이 꺼지다.
泡が消える。
거품이 빠지다.
バブルが弾ける。
거짓은 언젠가 들통난다.
嘘はいつかばれる。
거짓말이죠?
嘘でしょう。
거짓말이란 사실이 아닌 것을 말한다.
嘘とは、事実ではないことをいう。
토끼와 거북이 이야기는 유명해요.
兎と亀の物語は有名です。
집에서 거북이를 키우고 있어요.
家で亀を飼っています。
거북이는 의외로 빨리 헤엄친다.
亀は意外と速く泳ぐ。
대회를 개최하면 비용이 많이 든다.
大会を開催すると費用がたくさんかかる。
브라질 월드컵이 내년에 개최된다.
ブラジルワールドカップが来年に開催される。
기대하고 있었던 행사 개최가 취소되어 유감입니다.
楽しみにしていたイベントの開催が中止になり残念です。
개방적인 나라가 발전한다.
開放的な国が発展する。
아파트 천장이 높고 개방적입니다.
アパートの天井が高くて開放的です。
이 거실은 매우 개방적이네요.
このリビングはとても開放的ですね。
드디어 오늘 프로야구의 개막식이다.
いよいよ、今日プロ野球の開幕式だ。
올림픽 개막식에 참가하고 싶습니다.
オリンピックの開幕式に参加したいです。
잠시 후 올림픽 개막식이 시작됩니다.
まもなくオリンピック開幕式が始まります。
어렸을 때는 개구쟁이였어요.
子どもの頃はやんちゃでした。
내 동생은 정말 개구쟁이야.
弟は本当にいたずらっこだ。
그 아이는 개구쟁이지만 미워할 수 없어.
その子はいたずらっこだけど、憎めない。
연세대학은 언제 개강하나요?
延世大学はいつ開講ですか?
학교의 강의실은 매우 춥다.
学校の講義室はとっても寒い。
선생님의 강연에 감동했습니다.
先生の公園に感動しました。
다이어트관련 강연이 제일 인기 있습니다.
ダイエット関連講演一番人気です。
강연을 의뢰한 사람에게 강연료를 지불했다.
講演を依頼した者に講演料を支払った。
강물이 맑다.
川の水が澄んでいる。
강물이 차갑다.
川の水が冷たい。
강물이 부쩍 불었다.
川の水がぐっと増えた。
훌륭한 연기에 감탄하고 있습니다.
素晴らしい演技に感嘆しています。
아름다운 경치에 감탄의 소리를 질렀다.
美しい景色に感嘆の声を上げた。
그 풍경을 봤을 때 감탄의 말밖에 나오지 않았다.
あの風景を見たとき、感嘆の言葉しか出なかった。
감동적인 재회에 눈물이 났다.
感動的な再会に涙が出た。
영화가 너무 감동적이었어.
映画がとっても感動的だったよ。
그 마지막 장면은 매우 감동적이었다.
最後のシーンはとても感動的だった。
간격을 두다.
間隔を置く。
앞 차와의 간격을 확보하다.
前の車との間隔を確保する。
간격을 띄우다.
間隔を空ける。
간을 하다.
味をつける。
간을 보다.
塩加減を見る。
간이 세다.
味が濃い。
가상세계는 현실과 다르다.
仮想世界は現実と違う。
이 게임에는 가상 현실 기능이 포함되어 있습니다.
このゲームには仮想現実機能が組み込まれています。
그는 가상 공간에서 새로운 예술 작품을 제작하고 있습니다.
彼は仮想空間で新しいアート作品を制作しています。
비가오는데 오늘 시합이 가능할까요?
雨が降っていますが、今日の試合は可能でしょうか。
불가능을 가능으로 만드는 사람이 영웅이다.
不可能を可能にする人が英雄だ。
가능하면 허가해 주세요.
可能なら許可してください。
한 시간쯤
一時間ぐらい
내년 봄쯤에 결혼할까 해요.
来年春ごろ結婚しようかと思っています。
한국의 장마는 7월쯤부터 시작된다.
韓国の梅雨は7月ごろから始まる。
난 항상 신발을 벗고 앉아 있었다.
私はいつも靴を脱いで座っていた。
한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다.
韓国でも靴を脱いで部屋に上がります。
신발 신고 들어가도 돼요?
靴を履いたまま入ってもいいですか?
아버지는 오늘 양복을 입고 나갔다.
お父さんはきょう、背広を着て出かけた。
양복을 입은 후에는 제대로 손질 해 둡시다.
背広を着たあとは、しっかり手入れをしておきましょう。
주전자에 물을 끓이고 있는 중입니다.
やかんでお湯を沸かしているところです。
물을 끓이는 데 약 5 분 정도 소요됩니다.
お湯を沸かすには5分くらいかかります。
39도 전후의 열이 난다.
39℃前後の熱が出る。
나는 1 주일에 한 번 정도 코피가 나옵니다.
私は1週間に1回くらい鼻血がでます。
코피가 나면 어떻게 하면 좋을까요.
鼻血が出たら、どうすればよいのでしょう。
코를 세게 풀었더니 코피가 나왔다.
鼻を強くかんだら、鼻血が出てきた。
지금 비가 내리고 있어.
今雨が降ってるよ。
비가 내렸기 때문에 노면이 질퍽합니다.
雨が降ったので路面がぬかるんでいます。
어제부터 비가 내렸습니다만 지금은 그쳤습니다.
昨日から雨が降りましたが、今は止みました。
어제는 비가 왔어요.
昨日は雨でした。
비 오는 날에는 뭘 하고 지내요?
雨が降る日には何をして過ごしていますか。
비 오니까 쓰고 갈 우산을 준비해야 합니다.
雨が降るのでさして行く傘を準備しなければなりません。
눈이 내린 후에는 노면이 동결되니 주의가 필요합니다.
雪が降ったあとは路面が凍結するので注意が必要です。
눈이 내리기 전에 용설제를 뿌려 둡시다.
雪が降る前に融雪剤をまいておきましょう。
사고를 내고 달아났다.
事故を起こして逃げた。
외국에서 운전하다가 교통사고를 내고 말았습니다.
外国で運転して、交通事故を起こしてしまいました。
교통사고를 낸 경우에는 먼저 경찰에 신고해야 합니다.
交通事故を起こしたら、まず警察に通報しなければなりません。
야간 운전을 하다가 사고를 냈어요.
夜に運転して事故を起こしました。
사고가 발생하기 전에 미리 대책을 세우는 것이 필요하다.
事故が起きる前に、未然の対策をしておくことが必要だ。
사고는 종종 일어날 수 있는 것이므로 그 후의 대처가 중요하다.
事故は少なからず起こりうるものなので、その後の対処が重要だ。
동생은 교통사고가 나서 입원했다.
弟は交通事故が起こって入院した。
핸드폰이 오래돼서 그런지 자꾸 고장이 나네요.
ケータイが古くなったせいか、故障ばかりします。
지난달에 산 컴퓨터가 벌써 고장이 났어요.
先月買ったばかりのパソコンがもう故障してしまったんです。
공부를 하다.
勉強をする。
공부하러 학교에 가요.
勉強しに学校に行きます。
공부 열심히 하세요.
勉学、がんばってください。
아침에 일어나면 먼저 라디오를 켭니다.
朝起きたらまずラジオをつけます。
라디오를 켤 때는 먼저 전기를 켜세요.
ラジオをつける前に、まず電気をつけてください。
아침에 일어나자마자 라디오를 켠다.
朝起きてすぐにラジオをつける。
자기 전에는 텔레비전을 꺼주세요.
寝る前にはテレビを消してください。
TV를 시청하지 않을 때는 반드시 끕시다.
テレビを見ていないときは必ず消しましょう。
버스를 타고 회사에 갑니다.
バスに乗って会社に行きます
눈이 오고 있어 버스를 타고 회사에 갑니다.
雪が降っているのでバスに乗って会社に行きます。
버스를 타는 대신에 걸어서 귀가했다.
バスに乗る代わりに歩いて帰宅した。
배를 타기 전에 직원에게 표를 보여주세요.
船に乗る前に係員に切符を見せてください。
부산에는 오사카에서 배를 타고 갔습니다.
釜山には大阪から船に乗っていきました。
어제 꽤 돈을 썼죠?
きのう、かなりお金使ったでしょ?
계획적으로 돈을 사용하는 것이 중요합니다.
計画的にお金を使うことが大切です。
실컷 돈을 쓸 수 있으면 얼마나 좋을까.
思う存分に金が使えたらどんなにいいだろう。
눈이 내리고 있었기 때문에 장갑을 끼고 나갔습니다.
雪が降っているので手袋をはめて出かけました。
장갑을 끼지 않고 나가면 손이 차갑고 얼얼합니다.
手袋をはめずに出かけたら、手が冷たくてヒリヒリします。
그는 항상 결혼 반지를 끼고 있는 것 같습니다.
彼はいつも結婚指輪をはめているようです。
업무 중에는 반지를 껴서는 안 됩니다.
業務中は指輪をはめてはいけません。
이 반지를 끼어 봐도 됩니까.
このリングをつけてみていいですか?
구름이 많이 꼈어.
曇ってるよ。
구름이 끼면 보통 비가 온다.
曇ると普通雨が降る。
내일 아침은 구름이 많이 끼는 관계로 직접 해를 관찰하기는 어렵겠습니다.
明日の朝は、雲がたくさんかかるので直接太陽を観察するのは難しいでしょう。
내일은 마크시트식 시험이므로 연필을 깎아 두었습니다.
明日はマークシート式の試験なので、鉛筆を削っておきました。
일일이 연필을 깎는 것이 귀찮아서 샤프 펜슬을 샀습니다.
いちいち鉛筆を削るのが面倒なので、シャープペンシルを買いました。
과일이라도 깎아 드릴까요?
果物でもむいてさしあげましょうか。
피아노를 쳤습니다.
ピアノを弾きました。
어떤 피아노곡이라도 칠 수 있게 되었다.
どんなピアノ曲でも弾けるようになった。
재능도 없는 피아노를 10여년 넘게 쳤다.
才能もないピアノを10年以上弾いた。
내일 같이 테니스 칠까요?
明日、一緒にテニスをしましょうか?
영수 씨는 테니스를 잘 쳐요?
ヨンスさんはテニスがうまいですか?
그는 테니스를 잘 칩니다.
彼はテニスが上手です。
춤 잘 추는 가수를 좋아해요.
ダンスのうまい歌手が好きです。
커피를 마시는 것보다 차를 마시는 것이 몸에 좋은 것 같다.
コーヒーを飲むよりも、お茶を飲むほうが体にいいみたい。
나는 차를 마실 때 방석 위에서 정좌하고 마십니다.
お茶を飲むとき、私は座布団の上で正座して飲みます。
과자랑 함께 이 차를 먹으면 맛있어요.
おかしといっしょに、このお茶を飲むとおいしいですよ。
추석 연휴를 맞아 고속도로는 차량이 밀리고 있습니다.
秋夕の連休を迎え、高速道路では車が渋滞しています。
차가 밀리는 듯 하니 우회해요.
車が渋滞しているようなので、できれば迂回しましょう。
도중에 차가 밀려서 늦었습니다.
途中、渋滞に遭って遅れました。
여행 전날에 짐을 쌌어요.
旅行前日に荷造りしました。
입주하기 위해 짐을 쌌어요.
入居するために荷物をまとめました。
지갑을 잃어버렸어요.
財布をなくしてしまいました。
어디선가 지갑을 잃어버렸다. 일단 경찰서에 가볼까.
どこかで財布を落としてしまった。いちおう警察に行ってみようかな。
[<] 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450  [>] (442/591)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ