例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
근하신년, 올해도 잘 부탁드립니다.
謹賀新年、今年もよろしくお願いします。
근하신년, 건강과 행운을 기원합니다.
謹賀新年、健康と幸運をお祈りします。
근하신년, 올해도 여러분의 행복을 기원합니다.
謹賀新年、今年も皆様のご多幸をお祈りします。
신세를 지다.
世話になる。
신세를 갚다.
世話になった恩を返す。
여러모로 신세를 졌습니다.
いろいろとお世話になりました。
다이얼을 돌리다.
ダイヤルを回す。
새로운 기종을 구입했다.
新しい機種を購入した。
그 기종은 인기가 많아.
その機種は人気がある。
낡은 기종을 교환하다.
古い機種を交換する。
그러게 미리미리 예습해 두라고 했잖아요.
だから前もって予習しておけって言ったじゃないですか。
먹고 싶은 마음은 굴뚝 같지만 참아야 돼요.
食べたい気持ちはやまやまだけれど、我慢しなければなりません。
화력발전소 굴뚝에서 매연이 쏟아져 나오고 있다.
火力発電所の煙突から煤煙が噴出している。
미안한데, 신문 좀 가져다 줄래?
わるいけど、新聞取ってきてくれない。
미안한데 그 요구에는 응할 수 없어요.
悪いけど、その要求には応じられません。
미안한데 저희 일정이 꽉 차 있어요.
悪いけど、こちらの予定が詰まっています。
잘 지내요.
元気にやっています。
잘 지내셨나요?
元気ですか?
잘 지냈니?
元気にしてたか?
흡연의 위험성을 경고하다.
喫煙の危険性を警告する
의사는 위험 가능성을 경고한다.
医者は危険の可能性を警告する。
몇 번이나 경고했다.
何度も警告した。
당일권은 현금으로만 결제됩니다.
当日券は現金のみでのお支払いとなります。
거래가 결제되면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다.
取引が決済されると、すぐにサービスを利用できます。
결제되면 서비스 이용이 시작됩니다.
決済がされることで、サービスの利用が開始されます。
새 도서관이 시내에 건축될 예정이에요.
新しい図書館が市内に建築される予定です。
고층 빌딩이 내년에 건축될 계획이 있어요.
高層ビルが来年建築される計画があります。
새로운 상업 시설이 역 앞에 건축될 예정이에요.
新しい商業施設が駅前に建築される予定です。
고층 빌딩을 건축하다.
高層ビルを建築する。
새롭게 토지를 분할해서 단독 주택을 건축할 예정입니다.
新たに土地を分割して戸建てを建築する予定です。
역 앞에 빌딩을 건설하다.
駅前にビルを建設する。
원자력 발전소를 건설하다.
原子力発電所を建設する。
건물이나 구조물을 건설하다.
建物や構造物を建設する。
친구하고 통화하는 중이었어요.
友達と通話しているところでした。
지금 통화할 수 있어요?
今、通話できますか?
박 부장님하고 통화하고 싶은데요.
パク部長とお話ししたいのですが。
좀 물어볼 게 있는데요.
ちょっとお聞きしたいのですが。
하나 물어 보고 싶은 게 있는데, 괜찮아?
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いい?
다른 사람한테 물어보세요.
他の人に聞いてみてください。
아침 점심 저녁으로 하루에 세 번 양치질 합니다.
朝昼夜で1日3回歯磨きをします。
양치질로 충치를 예방합니다.
歯磨きで虫歯を予防します。
이를 닦는 것을 양치질이라고 합니다.
歯を磨くことを歯磨きといいます。
드라이어로 머리를 말리다.
ドライヤーで髪を乾かす
드라이어를 사용하면 머리카락이 빨리 마른다.
ドライヤーを使うと髪が早く乾く。
드라이어로 머리를 빨리 말리다.
ドライヤーで髪を早く乾かす。
그럼 안녕히 주무십시오.
それじゃ、ごゆっくりお休みくださいませ。
안녕히 주무셨습니까?
よくお休みになれましたか
그동안 신세 많이 졌습니다.
長い間大変お世話になりました。
늦게까지 수고하십니다.
遅くまでご苦労様です。
수고하셨습니다. 먼저 갈게요.
お疲れ様でした。お先です。
뭘요.
いえいえ。
뭘요.해야 할 일을 한 것뿐이에요.
とんでもないです。すべきことをしただけですよ。
뭘요. 남들도 다 하는 일인데요.
いえ、皆やっていることですから。
무슨 말씀을요.
何をおっしゃいますか。
무슨 말씀을요, 저야말로 감사합니다.
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございます。
무슨 말씀을요, 제가 더 도움이 되었어요.
何をおっしゃいますか、私の方こそ助かりました。
아 맞다!
あ、そうだ!
맞다, 그만 깜박했어요.
そういえばうっかり忘れました。
아 맞다! 깜박 잊고 있었네요.
あ、そうだ! うっかり忘れていました。
사장님, 다녀오십시오.
社長、行ってらっしゃいませ。
그럼, 가능하지.
もちろん出来るよ。
오늘 진짜 고마웠습니다.
今日は、本当にありがとうございました。
여러 가지로 고마웠습니다.
色々とありがとうございました。
그동안 정말로 고마웠어요. 
長い間本当にありがとうございました。
당신이 나에게 해 준 모든 것에 정말 감사드립니다.
あなたが私にしてくれた全てのことに本当に感謝してます。
도와주셔서 감사드립니다.
手伝っていただいて感謝します。
축하합니다.
おめでとうございます。
잠깐만요.
少々お待ちください。
잠깐만요.
ちょっとすいません(声をかけるとき)
앞으로 잘 부탁해요.
これからよろしくお願いします。
올 한 해도 잘 부탁드리겠습니다.
今年一年も宜しくお願いいたします。
녹차나 커피 어떠세요?
緑茶かコーヒーをいかがですか。
시간 어떠세요?
ご都合いかがでしょうか
아뇨, 괜찮아요.
いいえ、 大丈夫です。
아뇨, 천만에요.
いいえ、どういたしまして。
아뇨, 저야말로.
いいえ、こちらこそ。
실례지만, 몇 살이세요?
失礼ですが、おいくつであすか。
실례합니다만, 우체국이 어딘가요?
失礼ですが、郵便局はどこですか。
실례합니다만, 이 서류 확인 좀 해주실래요?
すいませんが、この書類を確認していただけますか?
답장이 늦어서 미안합니다.
返事が遅くなってすみません。
미안합니다, 지금 조금 시간 괜찮으세요?
すみません、今少しお時間よろしいですか?
미안합니다, 전화를 받지 못했습니다.
すみません、電話に出られませんでした。
네, 맞아요.
ええ、そうです。
맞아요! 어떻게 알았어요?
そうです!どうやって知ったんですか?
그렇습니다. 말씀하신 대로입니다.
そうです。おっしゃる通りです。
멋진 선물 고마워요.
素敵なプレゼントをありがとうございます。
와 줘서 고마워요.
来てくれてありがとうございます。
진짜 고마워요.
本当にありがとうございます。
축하합니다.
おめでとうございます。
축하해 주셔서 감사합니다.
お祝いしていただき、ありがとうございます。
축하 인사를 드립니다.
祝賀の挨拶を申し上げます。
그의 언행은 매우 실례입니다.
彼の言動はとても失礼です。
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요?
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。
그의 언행이 실례라고 느낄 때가 있어요.
彼の言動が失礼と感じることがあります。
マウルフェグァヌン ヌグナ イヨンハルス イッタ
마을회관은 누구나 이용할 수 있다.
街の会館は誰でも利用できる。
그는 낡은 건물을 허물 계획을 세웠다.
彼は古い建物を取り崩す計画を立てた。
새로운 개발을 위해 지역의 낡은 건물을 허물어야 한다.
新しい開発のために、地域の古い建物を取り崩す必要がある。
무너진 건물을 허물기 위해 전문가 팀이 파견됐다.
崩壊した建物を取り崩すために、専門家のチームが派遣された。
진상을 규명하다.
真相をきわめる。
원인을 규명하다.
原因を究明する。
화재 원인을 규명하다.
火災の原因を究明する。
글쎄 잘 모르겠어요.
さぁ、よくわかりません。
마당을 쓸다.
庭を掃く。
하루 종일 방바닥을 쓸고 닦았습니다.
一日中部屋の床を掃いたり拭いたりしました。
눈이 와서 아침에 마당을 쓸었어요.
雪が降って、朝に庭を掃きました。
빨리 홀로서기 하고 싶어.
早く一人立ち(独り立ち)したい。
이제 홀로서기 할 때야.
もう独り立ち(一人立ち)すべき時だよ
빨래를 널다.
洗濯物を干す。
이부자리를 널다.
布団を風に当てる。
담요를 널었습니다.
毛布を干しました。
퇴직하는 친구의 환송회에 출석했습니다.
退職する友人の歓送会に出席しました。
오늘 저를 위해서 환송회를 열어주셔서 감사합니다.
今日は私のために歓送会を開いてくれてありがとう。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/46)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ