例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
설명서는 영어로 쓰여져 있습니다.
説明書は英語で書かれています。
이 TV 설명서는 내용이 자세해서 보기 편해요.
このテレビの説明書は内容が詳しくて見やすいです。
생필품은 절대적으로 부족한 형편이다.
本当の生活必需品は絶対的に不足な状態だ。
생필품 가격이 상승하면 경제에 악영향을 줄 가능성이 크다.
生活必需品の価格が上昇すれば、経済に悪影響を与える可能性が大きい。
생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다.
生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。
살림을 잘하다.
やりくり上手だ。
살림을 차리다.
所帯を持つ。
살림을 내다.
所帯を張る。
졸업식 사진을 사진첩에 정리했다.
卒業式の写真をアルバムにまとめた。
가족 여행의 추억을 사진첩에 남겼다.
家族旅行の思い出をアルバムに残した。
결혼식 사진을 사진첩으로 정리했다.
結婚式の写真をアルバムに整理した。
사은품을 받다.
贈呈品をもらう。
사은품을 주다.
贈呈品をあげる。
사은품을 증정하다.
贈呈品を進呈する。
변기가 막히다.
便器が詰まる。
변기가 막혀버렸어요.
便器が詰まってしまいました。
변기가 고장나서 물이 안 내려가요.
トイレが壊れていて、水が流れません。
오래된 집은 벽돌로 만들어졌다.
古い家はレンガで作られている。
그는 벽돌을 하나하나 쌓았다.
彼はレンガを一つ一つ積み上げた。
벽돌집은 튼튼하다.
レンガの家は丈夫だ。
장은 주로 마트에서 봐요.
買い物は主にスーパーでします。
어머니는 장 보러 마트에 가셨어요.
母は買い物しにマートに行きました。
냉장고 없어서 그날 먹을 것만 마트에서 구입했다.
冷蔵庫がなくて、その日に食べるものだけをマートで購入した。
대중목욕탕이 점점 사라지고 있습니다.
銭湯がどんどん消えてます。
아버지는 매주 대중목욕탕에 가세요.
父は毎週銭湯に行きます。
10주년 기념세일은 단골손님으로 북새통입니다.
10周年記念セールは常連客でいっぱいでした。
여기는 제 단골집입니다.
ここは私の行きつけの店ですよ。
그 아이돌은 가십 잡지의 단골이네요.
あのアイドルはゴシップ誌の常連ですね。
빨래가 마르면 다림질을 한다.
洗濯物が乾いたらアイロンをかける。
녹음기에 녹음하다.
レコーダーへ録音する。
녹음기를 사용해서 회의 내용을 기록했어요.
録音機を使って、会議の内容を記録しました。
녹음기 음질이 좋고 깨끗하게 재생할 수 있었습니다.
録音機の音質が良く、クリアに再生できました。
끈을 묶다.
ひもを結ぶ
끈을 풀다.
ひもを解く。
끈이 풀리다.
帯が解ける。
기둥을 세우다.
柱を立てる。
기둥에 기대다.
柱にもたれる。
건물의 기둥이 무너졌어요.
建物の柱が倒れました。
공회장에 도착했습니다.
会場に到着しました。
공연장을 나서는 스타를 찍었습니다.
会場を出るスターを撮りました。
공연장 좌석 배치를 확인했습니다.
会場の座席配置を確認しました。
그들은 그 계약금을 다음 주에 입금합니다.
彼らはその契約金を来週振り込みます。
계약금은 일반적으로 계약금액의 10% 정도로 알려져 있습니다.
契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。
계약금은 무엇 때문에 필요합니까?
契約金は何のために必要ですか?
걸레질을 하다.
雑巾をかける。
방 청소를 할 때는 걸레질을 한다.
部屋の掃除をするときに、雑巾がけをする。
정기적으로 걸레질을 해서 청결한 상태를 유지해 두고 싶어요.
定期的に雑巾がけをして清潔な状態をキープしておきたいです。
건물을 건축하다.
建物を建築する。
건축은 구조가 중요합니다.
建築は構造が大事です。
불법 건축물을 철거 중입니다.
不法建築物を撤去中です。
건강식이 몸에 좋다.
健康食が体にいい。
건강식이 젊은이들에게 인기다.
健康食が若者たちに人気だ。
나중에 전화할게요.
後で電話します。
너무 이른 아침에 전화를 해서 죄송합니다.
こんな朝早くにお電話してお許し下さい。
여기에 전화해 주세요.
ここに電話してください。
여기로 전화 걸어주세요.
ここに電話をかけてください。
아닌데요. 전화 잘못 거셨어요.
違います。かけ間違えですよ。
저는 매일 부모님께 전화를 겁니다.
毎日ご両親に電話をかけます。
그 의혹에서 어떠한 공모도 사법 방해도 발견되지 않았다.
その疑惑で、いかなる共謀も司法妨害も見つからなかった。
빨래를 했어요.
洗濯をしました。
어제는 청소도 하고 빨래도 했어요.
昨日は掃除もして洗濯もしました。
이거 값도 싸고 디자인도 멋지네.
これは安いしデザインも素敵ね。
가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다.
値段が高いのに、質が悪いのでは困ります。
질이 좋은 것은 가격이 비싸지만 오래갑니다.
質がよいものは、値段が高いが長持ちします。
서울 주택가격의 중간 값이 일본 도쿄보다 비싼 것으로 나타났다.
ソウルの住宅価格の中間値は、東京より高いことが分かった。
만나서 반가워요.
お会いできて嬉しいです。
네. 저도 반갑습니다.
はい、私も嬉しいです。
이렇게 뵙게 돼서 반갑습니다.
こうしてお目にかかれてうれしく存じます。
폐를 끼쳐서 죄송합니다.
迷惑をかけて申し訳ないです。
대단히 죄송합니다.
大変申し訳ございません。
대단히 죄송했습니다.
大変申し訳ございませんでした。
과장님은 애 키우면서 일하시는 워킹맘이에요.
課長は子供を育てながら働くワーキングマザーです。
2남 1녀를 둔 워킹맘입니다.
2男1女を持つワーキングママです。
초등생 세 자녀를 둔 워킹맘입니다.
小学生3人の子供を持つ働く母です。
손에 목장갑을 끼다.
手に軍手をはめる。
목장갑은 손 부상을 예방하기 위해 사용합니다.
軍手は、手の怪我を予防するために使います。
목장갑을 사용하면 손의 피로가 줄어듭니다.
軍手を使うことで、手の疲れが軽減されます。
휴지로 코를 풀었어요
ちり紙で鼻をかみました。
휴지는 아무데나 버리지 마세요.
チリ紙はどこへも捨てないでください。
휴지로 책상 위를 닦았다.
ちり紙で机の上を拭いた。
전화에요. 전화 받으세요.
電話です。電話に出てください。
시간 나면 전화할게.
時間があったら電話するよ。
죄송하지만 전화가 잘 안 들리는데요.
申し訳ございませんが、少しお電話が遠いようですが。
인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요.
社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です!
오해하지 마. 인사치레야.
誤解しないで、社交辞令だよ。
아이, 인사치레 할 거 없어요.
いや、お世辞要りませんよ。
빈말이라도 고마워요.
お世辞でも嬉しいです。
빈말 아니야. 정말 귀여워.
お世辞じゃないよ。本当に可愛いよ。
빈말하지 마요.
お世辞言わないでください。
요즘 배꼽 인사가 유행입니다.
最近ペコプインサ(お辞儀)が流行ってます。
배꼽 인사는 한국에서 가장 정중한 인사입니다.
ペコプインサ(韓国式お辞儀)はもっとも丁寧な挨拶です。
세탁기가 없어 손빨래하고 있습니다.
洗濯機がなくて手洗いをやってます。
겨울에 손빨래는 정말 싫어.
冬の手洗いは本当にいや。
동대문시장은 패션의 보고다.
東大門市場はファッションの宝庫だ。
동대문시장은 종로에서 걸어서 갈 수 있다.
東大門市場は鍾路から歩いていくことができる。
동대문시장은 한국을 대표하는 의류 도매 시장입니다.
東大門市場は、韓国を代表する衣類卸売市場です。
전기가 복구되었다.
電気が復旧された。
데이터 복구는 불가능합니다.
データ復旧は不可能です。
복구가 신속하고 원활하게 이루어지고 있다.
復旧が迅速で円滑に進んでいます。
매년 겨울이 되면 가족이 모여서 김장을 합니다.
毎年冬になると家族が集まってキムジャンをします。
김장을 하는 집이 줄고 있습니다.
キムジャンをする家が減ってます。
김장은 찬바람이 부는 겨울에 담근다.
キムジャンは冷たい風の吹く冬に漬ける。
보강에 실패한 팀은 우승할 수 없다.
補強に失敗したチームは優勝できない。
부족한 부분을 보강했어요.
足りないところを補強しました。
다리 보강 공사가 다음 주부터 시작됩니다.
橋の補強工事が来週から始まります。
시력을 잃다.
視力を失う。
시력이 떨어지다.
視力が落ちる。
나는 시력이 나빠.
僕は視力が悪いんだ。
シシティビエ ポミネ モスビ ッチッキョッタ
CCTV에 범인의 모습이 찍혔다.
防犯カメラに犯人の姿が写った。
유산균으로 감기를 이기는 방법
乳酸菌で風邪に勝つ方法
유산균의 건강효과
乳酸菌の健康効果
대부분의 요구르트 유산균은 위산에 의해 사멸되어 장까지 도달하지 못한다.
ほとんどのヨーグルトの乳酸菌は胃酸によって死滅させられ、腸まで届きません。
임신부를 위한 식생활지침
妊産婦のための食生活指針
서울 지하철에서 임신부 전용차량을 시작했다.
ソウル地下鉄で妊産婦専用車両をスタートした。
임신부의 감정 상태는 그대로 배 속에 있는 아이에게 전달된다.
妊産婦はの感情状態がそのままお腹の中にいる赤ちゃんに伝わる。
내년은 2세계획이 있습니까?
来年はお子さんの予定はありますか。
적산가옥을 개축한 시설
敵産家屋を改築した施設。
적산가옥이란 일제시대에 건설된 주택이다.
敵産家屋とは日帝時代に建設された住宅だ。
낭비벽을 고치다.
浪費癖を直す。
낭비를 줄이다.
無駄を省く。
낭비를 그만하고 돈을 모으고 싶다.
無駄遣いをやめてお金を貯めたい!
낭비를 하면 금방 돈이 부족해져요.
無駄遣いをしていると、すぐにお金が足りなくなってしまう。
허비를 막기 위해 리스트를 만들었습니다.
無駄遣いを防ぐためにリストを作りました。
시간을 허비하지 말고 집중해서 일하라.
時間を無駄遣いせず、集中して仕事しろ。
이소플라본은 콩에서 추출한 성분입니다.
イソフラボンは豆から抽出した成分です。
건물의 균열
建物の亀裂
내부 균열이 생겼다.
内部亀裂が生じた。
동맹 관계에 균열이 생기다.
同盟関係に亀裂が生じる。
집을 리모델링 하는 공사 비용
家をリフォームする工事費用
폐가를 리모델링해서 숙박시설로 만들 계획이 있어요.
廃家を改装して宿泊施設にする計画があります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (26/48)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ