例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
자택에서 일하다.
在宅で働く。
그는 자택에서 일을 하고 있어요.
彼は自宅で仕事をしています。
감기의 영향으로 자택에서 지내는 시간이 늘었다.
風邪の影響で自宅で過ごす時間が増えた。
새로운 인테리어 디자인이 주목을 받고 있어요.
新作のインテリアデザインが注目を集めています。
인명을 지키다.
人命を守る。
인명을 경시하다.
人命を軽視する。
크고 작은 인명 사고가 그치지 않고 있다.
大小の人命事故が絶えない。
한때 화재가 발생했습니다만, 곧 불길이 잡혔습니다.
一時火が出ましたが、まもなく消し止められました。
화재 발생 2시간 후에 큰 불길이 잡혔다.
火災発生から2時間後に大きな炎が鎮火された。
소방관들이 긴급 출동해 5분여 만에 불길을 잡았다.
消防士隊員らが緊急出動して5分間で火を消し止めた。
불길을 잡기 위해 많은 소방차가 출동했습니다.
火の手を消すために、多くの消防車が出動しました。
불길을 잡기 위해 자원봉사자들도 협력했습니다.
火の手を消すために、ボランティアも協力しました。
세를 놓다.
部屋を賃貸する。
빈방을 세를 놓아 월세를 받다.
空き部屋を賃貸にして家賃をもらう。
그는 인도의 빈민가에서 태어났다.
彼は、インドの貧民街で生まれた。
빈민가에는 많은 곤궁한 가족이 살고 있다.
貧民街には多くの困窮した家族が住んでいる。
빈민가에는 범죄가 빈번하게 발생하고 있다.
貧民街では犯罪が頻繁に発生している。
울타리를 치다.
フェンスを張る。
경계에 울타리를 세우다.
境界にフェンスを立てる。
울타리를 만드는 데 목재가 필요하다.
柵を作るのに木材が必要だ。
용서해 주세요.
許してください。お許しください。
제발 용서해 주십시오.
どうぞお許しください。
나는 그를 용서할 수 없다.
私は彼を許せない。
그는 한국에 영주할 생각입니다.
彼は韓国に永住するつもりです。
저는 일본에 영주하기로 결정했습니다.
私は日本に永住することを決めました。
영주하기 위해 비자를 신청했습니다.
永住するためにビザの申請をしました。
새 빌딩을 설계하다.
新しいビルを設計する。
다리를 설계하기 위한 팀이 모였다.
橋を設計するためのチームが集まった。
그는 주택을 설계하는 일을 하고 있다.
彼は住宅を設計する仕事をしている。
사과해!
謝りなさい!
진심으로 사과합니다.
心からお詫びします。
진심으로 사과드립니다.
心よりお詫び申し上げます
거센 불길이 하늘로 치솟았다.
炎が激しく空に立ち上った。
불길은 사흘 동안 꺼지지 않았다.
炎は3日間消えなかった。
불길이 다가오고 있으니 즉시 대피합시다.
火の手が迫っているため、すぐに避難しましょう。
몸조리 잘하세요.
お大事にしてください。
몸조리 잘하라고 전해 주세요.
お大事にと伝えてください。
국제 전화를 걸고 싶은데요.
国際電話をかけたいんですが。
국제 전화를 어떻게 거는지 아세요?
国際電話の掛け方をご存知ですか?
전지를 바꾸다.
電池を代える。
색을 바꾸다.
色を代える。
자리를 바꾸다.
席を代える。
애도의 뜻을 표합니다.
哀悼の意を表します。
애도란 고인이 돌아가셔서 슬픈 마음을 표하는 것입니다.
哀悼とは、故人が亡くなって悲しい気持ちを表すことです。
진심으로 애도의 뜻을 표하며 명복을 기원합니다.
心より哀悼の意を表し、ご冥福をお祈りいたします。
늘 감사합니다.
いつも感謝します。
한마디 감사 말씀을 드리겠습니다.
一言お礼いを申し上げます。
늘 감사하는 마음으로 살자.
いつも感謝する気持ちで生きよう。
근하신년, 올해도 잘 부탁드립니다.
謹賀新年、今年もよろしくお願いします。
근하신년, 건강과 행운을 기원합니다.
謹賀新年、健康と幸運をお祈りします。
근하신년, 올해도 여러분의 행복을 기원합니다.
謹賀新年、今年も皆様のご多幸をお祈りします。
신세를 지다.
世話になる。
신세를 갚다.
世話になった恩を返す。
여러모로 신세를 졌습니다.
いろいろとお世話になりました。
다이얼을 돌리다.
ダイヤルを回す。
다이얼을 돌려 전화를 걸었어요.
ダイヤルを回して電話をかけました。
다이얼식 전화는 옛날 타입입니다.
ダイヤル式の電話は昔のタイプです。
새로운 기종을 구입했다.
新しい機種を購入した。
그 기종은 인기가 많아.
その機種は人気がある。
낡은 기종을 교환하다.
古い機種を交換する。
그러게 미리미리 예습해 두라고 했잖아요.
だから前もって予習しておけって言ったじゃないですか。
먹고 싶은 마음은 굴뚝 같지만 참아야 돼요.
食べたい気持ちはやまやまだけれど、我慢しなければなりません。
화력발전소 굴뚝에서 매연이 쏟아져 나오고 있다.
火力発電所の煙突から煤煙が噴出している。
미안한데, 신문 좀 가져다 줄래?
わるいけど、新聞取ってきてくれない。
미안한데 그 요구에는 응할 수 없어요.
悪いけど、その要求には応じられません。
미안한데 저희 일정이 꽉 차 있어요.
悪いけど、こちらの予定が詰まっています。
잘 지내요.
元気にやっています。
잘 지내셨나요?
元気ですか?
잘 지냈니?
元気にしてたか?
흡연의 위험성을 경고하다.
喫煙の危険性を警告する
의사는 위험 가능성을 경고한다.
医者は危険の可能性を警告する。
몇 번이나 경고했다.
何度も警告した。
당일권은 현금으로만 결제됩니다.
当日券は現金のみでのお支払いとなります。
거래가 결제되면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다.
取引が決済されると、すぐにサービスを利用できます。
결제되면 서비스 이용이 시작됩니다.
決済がされることで、サービスの利用が開始されます。
새 도서관이 시내에 건축될 예정이에요.
新しい図書館が市内に建築される予定です。
고층 빌딩이 내년에 건축될 계획이 있어요.
高層ビルが来年建築される計画があります。
새로운 상업 시설이 역 앞에 건축될 예정이에요.
新しい商業施設が駅前に建築される予定です。
고층 빌딩을 건축하다.
高層ビルを建築する。
새롭게 토지를 분할해서 단독 주택을 건축할 예정입니다.
新たに土地を分割して戸建てを建築する予定です。
역 앞에 빌딩을 건설하다.
駅前にビルを建設する。
원자력 발전소를 건설하다.
原子力発電所を建設する。
건물이나 구조물을 건설하다.
建物や構造物を建設する。
친구하고 통화하는 중이었어요.
友達と通話しているところでした。
지금 통화할 수 있어요?
今、通話できますか?
박 부장님하고 통화하고 싶은데요.
パク部長とお話ししたいのですが。
좀 물어볼 게 있는데요.
ちょっとお聞きしたいのですが。
하나 물어 보고 싶은 게 있는데, 괜찮아?
ひとつ聞きたいことがあるんだけど、いい?
다른 사람한테 물어보세요.
他の人に聞いてみてください。
아침 점심 저녁으로 하루에 세 번 양치질 합니다.
朝昼夜で1日3回歯磨きをします。
양치질로 충치를 예방합니다.
歯磨きで虫歯を予防します。
이를 닦는 것을 양치질이라고 합니다.
歯を磨くことを歯磨きといいます。
드라이어로 머리를 말리다.
ドライヤーで髪を乾かす
드라이어를 사용하면 머리카락이 빨리 마른다.
ドライヤーを使うと髪が早く乾く。
드라이어로 머리를 빨리 말리다.
ドライヤーで髪を早く乾かす。
그럼 안녕히 주무십시오.
それじゃ、ごゆっくりお休みくださいませ。
안녕히 주무셨습니까?
よくお休みになれましたか
그동안 신세 많이 졌습니다.
長い間大変お世話になりました。
늦게까지 수고하십니다.
遅くまでご苦労様です。
수고하셨습니다. 먼저 갈게요.
お疲れ様でした。お先です。
뭘요.
いえいえ。
뭘요.해야 할 일을 한 것뿐이에요.
とんでもないです。すべきことをしただけですよ。
뭘요. 남들도 다 하는 일인데요.
いえ、皆やっていることですから。
무슨 말씀을요.
何をおっしゃいますか。
무슨 말씀을요, 저야말로 감사합니다.
何をおっしゃいますか、こちらこそありがとうございます。
무슨 말씀을요, 제가 더 도움이 되었어요.
何をおっしゃいますか、私の方こそ助かりました。
아 맞다!
あ、そうだ!
맞다, 그만 깜박했어요.
そういえばうっかり忘れました。
아 맞다! 깜박 잊고 있었네요.
あ、そうだ! うっかり忘れていました。
사장님, 다녀오십시오.
社長、行ってらっしゃいませ。
그럼, 가능하지.
もちろん出来るよ。
오늘 진짜 고마웠습니다.
今日は、本当にありがとうございました。
여러 가지로 고마웠습니다.
色々とありがとうございました。
그동안 정말로 고마웠어요. 
長い間本当にありがとうございました。
당신이 나에게 해 준 모든 것에 정말 감사드립니다.
あなたが私にしてくれた全てのことに本当に感謝してます。
도와주셔서 감사드립니다.
手伝っていただいて感謝します。
축하합니다.
おめでとうございます。
잠깐만요.
少々お待ちください。
잠깐만요.
ちょっとすいません(声をかけるとき)
앞으로 잘 부탁해요.
これからよろしくお願いします。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (24/48)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ