例文「暮らし」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
チュミントゥンノクボノ ヨグヌン プライボシ チメダ
주민등록번호 요구는 프라이버시 침해다.
住民登録番号の要求はプライバシー侵害だ。
인종 차별을 박멸하다.
人種差別を撲滅する。
인종 차별로 인해 폭동이 일어났다.
人種差別により、暴動が起きました。
주위의 편견과 무시,인종 차별,언어의 벽 등 많은 시련을 이겨 내야 한다.
周囲の偏見と無視、人種差別、言語の壁など、多くの試練に乗り越えないといけない。
그릇을 씻다.
器を洗った。
얼굴을 씻다.
顔を洗う。
아침에 씻고 한 번도 손 안 씻었지?
朝洗ってから、一度も手を洗ってないだろ?
세탁기로 탈수하다.
洗濯機で脱水する。
이 옷은 울이라 탈수하면 안 돼!
この服はウールなので、脱水したらダメ。
탈수가 끝나면 빨래를 꺼낸다.
脱水が終わったら洗濯物を取り出す。
오늘 빨래방에 가서 옷을 말렸다.
きょうはコインランドリーに行って、服を乾かした。
빨래방에 빨래하러 갔는데요.
コインランドリーへ洗濯に行きましたが。
빨래를 하다.
洗濯をする。
빨래가 마르다.
洗濯物が乾く。
빨래를 말리다.
洗濯物を乾かす。
내일 드라이클리닝 맡기러 세탁소에 가야한다.
明日、ドライクリーニングに出そうと、クリーニング店に行かなければならない。
신발 클리닝은 정기적으로 하는 것이 중요합니다.
靴のクリーニングは、定期的に行うことが大切です。
모피 코트를 클리닝에 맡겼어요.
毛皮のコートをクリーニングに出しました。
그는 학생들에게 구타당했다.
彼は学生たちに殴打を受けた。
아들의 얼굴에서 구타의 흔적을 발견했다.
息子の顔に殴打の傷を見つけた。
당신을 공무집행방해로 구속합니다.
あなたは公務執行妨害で拘束された。
그가 이 사건의 주범이다.
彼がこの事件の主犯です。
그는 약한 친구를 때리는 걸 즐긴다.
彼は弱い友達を殴るのを楽しむ。
제발 때리지 마세요.
どうか殴らないで下さい!
가능한 한 아이들에게 고함치거나 때리지 않고 키우고 싶어요.
なるべくなら子どもを怒鳴ったり叩いたりせずに育てたいです。
그는 폭행죄로 연행되었다.
彼は暴行の罪で連行された。
폭행 사건이 보고되었다.
暴行事件が報告された。
그는 폭행 피해를 당했다.
彼は暴行の被害に遭った。
뺑소니를 치다.
ひき逃げを起こす。
뺑소니를 당하다.
ひき逃げされる。
그는 뺑소니 혐의로 구속되었다.
彼はひき逃げの嫌疑で拘束された。
고대에는 죄인을 채찍질하는 형벌이 있었다.
古代には罪人を鞭打ちする刑罰があった。
그는 필로폰을 밀수입한다.
彼はヒロポンを密輸入した。
그는 성추행으로 벌써 3번 붙잡혔다.
彼はセクハラで、すでに3回目に捕まった。
선생님이 여학생들을 성추행했다.
先生が女子学生にセクハラした。
자동문이 열렸습니다.
自動ドアが開きました。
이 전신 거울은 날씬하게 보인다.
この全身鏡は、細く見える。
전신 거울이 있으면 복장 체크가 간단합니다.
全身鏡があると服装チェックが簡単です。
전신 거울이 방에 설치되었습니다.
全身鏡が部屋に設置されました。
진열장에는 각국의 인형이 놓여져 있다.
陳列棚には各国の人形が置かれている。
진열장이 어질러져 있어서 상품 진열을 정리했다.
ショーケースが散らかっているので、商品の陳列を整理した。
이 마네킹의 몸매는 너무 비현실적이다.
このマネキンの体はかなり、非現実的です。
이 옷가게는 디스플레이를 잘 해 놓았다.
この服屋はディスプレイをよく置いた。
중고품을 팔다.
中古品を売る。
중고품을 사다.
中古品を買う。
중고품을 매매하다.
中古品を売買する。
나는 충동구매가 심하다.
私は衝動買いが深刻だ。
충동구매를 해 버렸어요.
衝動買いをしてしまいました。
브랜드 아이템을 공식적으로 취급하는 패션 통신 판매 사이트입니다.
ブランドのアイテムを公式に取扱うファッション通販サイトです。
선물용 이라서 따로따로 포장해 주시겠어요?
お土産用なので、別々にラッピングしていただけますか。
선물용으로 샀어요.
プレゼント用に買いました。
그녀는 클럽에서 환각제를 먹고 쓰러졌다.
彼女はクラブで幻覚剤を飲んで倒れた。
이것은 현재 제일 잘 나가는 추천 상품입니다.
これは現在一番よく売れているおすすめ商品です。
오늘은 제품 재고 정리 날이라 야근을 합니다.
きょうは製品在庫整理日なので、夜勤します。
センファルカジョヌン ユクチュンエ イッスムニダ
생활가전은 6층에 있습니다.
生活家電は6階にあります。
제주도라면 귤도 특산물 중에 하나예요.
済州島と言えばみかんが特産物のひとつですよ。
한국에는 지역에 따라서 다양한 특산물이 있어요.
韓国にも地域によって様々な特産物がありますよ。
특산물은 그 지방의 특성을 잘 나타낸다.
特産物はその地方の特性をうまく表す。
피해를 주다.
被害を与える。
피해가 생기다.
被害が出る。
피해를 줄이다.
被害を減らす。
추석 선물로 백화점 상품권을 받았습니다.
秋夕のプレゼントとして、百貨店の商品券を受け取りました。
이 건물 뒷편에는 별관이 있습니다.
この建物の後ろ側には別館があります。
경찰은 범인이 자백할 때까지 집요하게 취조했다.
警察は犯人が自白するときまで執拗に取り調べた。
검찰에서 여러 번 취조를 받았다.
検察で何度も取調べを受けた。
현재 미국에 체재 중인 그녀는 귀국하면 바로 취조를 받을 예정입니다.
現在、米国に滞在中の彼女は帰国次第、取り調べを受ける予定です。
끊임없는 암살 위협에 시달리다.
絶え間ない暗殺の脅威に苦しめられる。
대통령의 암살을 꾀하다.
大統領の暗殺を謀る。
사건 현장에 사람들이 몰려있다.
事件現場に人が集まっている。
공원에서 시체가 발견되었다.
公園で死体が発見された。
절단된 시체가 발견되었다.
切断された遺体が見つかった。
행방불명이었던 외국인 3명의 시체가 발견되었다.
行方不明となっていた外国人3人の遺体が発見された。
クヌン キオプ チョンボ ユチュルコヌロ ヘウェ チュルググル クムジタンヘッタ
그는 기업 정보 유출 건으로 해외 출국을 금지당했다.
彼は企業の情報流出の件で海外出国を禁止された。
누명을 쓰다.
濡れ衣を着る。
누명을 씌우다.
濡れ衣を着せる。
누명을 벗다.
濡れ衣が晴れる。
혐의를 벗다.
疑いを晴らす。
뇌물 혐의로 체포되다.
贈賄の疑いで逮捕される。
탈세 등에 관련된 혐의로 조사를 받고 있다.
脱税などに関与した疑いで、調査を受けている。
그는 쓰레기 무단 투기로 동네 주민으로부터 고발당했다.
彼はゴミの無断投棄で町の住民から告発された。
고발을 당해 검찰 조사를 받았다.
告発を受け、検察の調査を受けた。
범죄와는 직접 관계가 없는 자가 수사 기관에 범죄 사실을 신고하는 것을 고발이라고 한다.
犯罪とは直接関係のない者が、捜査機関に犯罪事実を申告することを告発という。
진범을 추적하고 있다.
真犯人を追っている。
이 사건의 진범은 바로 당신이다.
この事件の真犯人はまさにあなただ。
사건의 진범을 찾고 있다.
事件の真犯人を探している。
クヌン エプビアイエゲ トチョンダンハゴ イッタ
그는 FBI에게 도청당하고 있다.
彼はFBIに盗聴されている。
오늘은 우리 부부의 결혼기념일이다.
きょうは私たち夫婦の結婚記念日だ。
기념일은 과거에 일어난 일을 기념하는 날입니다.
記念日は、過去の出来事を記念する日である。
매년 돌아오는 결혼기념일은 부부 관계를 다시 돌아보거나 서로 감사하는 좋은 기회가 됩니다.
毎年巡ってくる結婚記念日は夫婦の関係を見直したり、お互いに感謝するいい機会となります。
엄마, 저 차 키를 잊어버렸어요. 집에 보조키 있는지 확인 좀 해 주세요.
お母さん、私、車のキーを忘れました。家に補助キーがあるのですが、ちょっと確認してください。
한국에서 낙태는 불법이다.
韓国では妊娠中絶は不法だ。
여고생의 낙태가 늘고 있다.
女子高生の中絶が増えている。
한국 사회에 있어, 불법 낙태 수술 문제는 논란거리다.
韓国社会において、違法な中絶手術の問題は難題だ。
그녀는 인공수정을 통해 아기를 낳았다.
彼女は人工授精を通して子どもを生んだ。
수정이 성공하면 임신이 시작됩니다.
受精が成功すると、妊娠が始まります。
수정 후 수정란은 세포 분열을 시작합니다.
受精後、受精卵は細胞分裂を始めます。
사과드립니다.
お詫びいたします。
깊이 사과드립니다.
ふかくお詫びいたします。
진심으로 사과드립니다.
心よりお詫び申し上げます。
지진과 쯔나미로 나라가 비상사태다.
地震と津波で国が非常事態だ。
공무원은 비상사태시에 대기해야 한다.
公務員は非常事態時に待機しないといけない。
그는 이상한 낌새를 느껴 비상벨을 울렸다.
彼は異常な気配を感じ、非常ベルを鳴らした。
콜레라 환자가 발생해 방역당국에 비상이 걸렸다.
コレラ患者が発生し、防疫当局は非常事態を敷いた。
재해 대책 단체에 비상 용품이 기부되었습니다.
災害対策団体に非常用品が寄付されました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/46)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ