例文「ハン検」
カテゴリー
暮らし グルメ 美容 ビジネス 社会
旅行 ネット 趣味 基本単語 場所 芸能
医療 教育 自然 スポーツ 韓国語文法
이곳은 농산물이 풍족한 지방입니다.
こちらは農産物の豊かな地方です。
편리하고 풍족한 생활을 하고 있다.
便利で豊かな生活をしている。
풍족한 집에서 자라다.
豊かな家に育つ。
사회의 풍조가 바뀌다.
社会の風潮が変わる。
어느 시대에도 그 시대에 맞는 풍조가 있다.
いつの時代にも、その時代に合った風潮がある。
풍조는 시대의 추이에 따라 바뀌는 시대의 흐름입니다.
風潮は時代の推移によって変わる時代の流れです。
물질적인 풍요를 향수하다.
物質的豊かさを享受する。
당신은 정신적 풍요와 물직적 풍요 중에 어느 쪽이 행복하게 될 거라고 생각합니까?
あなたは精神的豊かさと物質的豊かさの、 どちらが幸せになれると思いますか?
풍요에는 물질적 풍요와 정신적 풍요가 있습니다.
豊かさには、物質的豊かさと 精神的豊かさがあります。
오늘 행사는 풍성하다.
今日のイベントは盛りだくさんだ。
축제 프로그램이 풍성하다.
お祭りのプログラムが盛りだくさんだ。
이 책의 내용은 풍성하다.
この本の内容は盛りだくさんだ。
풋내기란 나이가 어리고 경험이 부족한 사람을 말합니다.
青二才とは、年齢が若く、経験が乏しい人のことです。
풋내기인 주제에 건방진 소리 마라
青二才のくせに生意気言うな。
풋내기란 나이가 젊고 경험이 적은 사람을 가리켜 쓰는 말입니다.
青二才とは、年齢が若くて経験が浅い人を指して使う言葉です。
그의 품행은 언제나 모범적이다.
彼の品行は常に模範的である。
그녀의 품행은 항상 성실함과 정직함을 보여준다.
彼女の品行は常に誠実さと正直さを示している。
그의 품행은 사회적 책임감으로 가득 차 있다.
彼の品行は社会的責任感に満ちている。
향후 브랜드 돼지의 품종은 증가할 것인가?
今後、ブランド豚の品種は増加していくのだろうか?
유전자 조작을 포함한 품종개량을 거듭한 결과 생산성이 상승했다.
遺伝子操作を含めた品種改良を繰り返えされた結果、生産性が上昇した。
쌀이나 야채 등 여러 가지 품종의 개발과 보급이 진행되고 있다.
米や野菜など様々な品種の開発や普及が進められている。
임원 및 간부의 인사는 품성을 중시해 선택했다.
役員や幹部の人事は品性を重視して選んだ。
사장은 지성과 품성을 갖추었으며 능력도 있다.
社長は知性と品性を備えて、仕事もできる。
품격이 있다.
品格がある。
품격을 높이다.
品格を高める。
행동이나 말에서 품격이 드러나다.
行動や言葉から品格がにじみ出る。
너무 푼돈이라 그것만으로는 부족해요.
はした金なので、それだけでは足りないんです。
푹신한 침대를 좋아해요.
ふかふかのベットが好きです。
고양이가 푹신한 쿠션에서 자고 있는 모습이 귀엽다.
猫がふかふかのクッションで寝ている姿が可愛い。
푹신한 쿠션에 머리를 얹고 독서를 즐긴다.
ふかふかのクッションに頭を乗せて、読書を楽しむ。
도시락 내용물이 푸짐하다.
お弁当の中身が盛りだくさんだ。
오늘 점심이 푸짐하다.
今日のランチが盛りだくさんだ。
와, 음식이 푸짐하네요.
わ、食べ物が豪華ですね。
겨울이라 그런지 얼굴도 몸도 푸석푸석하다.
冬だからか、 顔も体もカサカサする。
푸석푸석한 피부에는 이 크림을 바르세요.
かさかさした肌には、このクリームを塗ってください。
피부가 푸석푸석하고 건조해요.
肌がかさかさで、乾燥しています。
겨울이라 그런지 얼굴도 몸도 푸석푸석하다.
冬だからか、 顔も体もカサカサする。
푸석푸석한 피부에는 이 크림을 바르세요.
かさかさした肌には、このクリームを塗ってください。
피부가 푸석푸석하고 건조해요.
肌がかさかさで、乾燥しています。
푸대접을 받다.
冷遇を受ける。
그녀는 푸대접을 받았다.
彼女は冷たい処遇を受けた。
밥을 푸다.
ご飯をよそう。
삽으로 모래를 푸다
シャベルで砂をすくいとる。
다른 사람의 작품을 표절하다니 믿을 수 없어요.
他人の作品を盗作するなんて信じられません。
이 소설은 다른 작품을 표절했다고 합니다.
この小説はほかの作品をパクったそうです。
작가가 표절하는 것은 중대한 문제입니다.
作家が盗作することは重大な問題です。
표적으로 삼다.
標的にする。
표적이 되다.
標的になる。
표적을 정하다.
標的を定める 。
달력에 가족 생일을 표시해 뒀어요.
カレンダーに家族の誕生日の印を付けておきました。
좋은 어른의 표본 같은 인물이다.
良い大人の標本のような人物だ。
표범은 식육목 고양이과에 속해 있는 동물입니다.
ヒョウは食肉目ネコ科に属している動物で
표범은 아프리카 이외의 지역에서 절멸 위기에 처해 있다.
ヒョウはアフリカ以外の地域で絶滅の危機に瀕している。
표범은 다양한 환경에 적응해, 운동 능력이 매우 뛰어납니다.
ヒョウはさまざまな環境に適応し、運動能力にも優れています。
얼룩을 제거하기 위해서 표백하다.
しみを取り除くために漂白する。
이 정당은 자유와 민주주의를 표방한다.
この政党は自由と民主主義を標榜する。
직접민주주의를 표방하다.
直接民主主義を標榜する。
자유를 표방하다
自由を標榜する。
그는 변호인을 통해서 입장을 표명했다.
彼は弁護人を通じて立場を表明した。
비전을 표명하다.
ビジョンを表明する。
북한 주민 6명은 모두 귀순 의사를 표명했다.
北朝鮮住民6人は全員亡命の意思を表明した。
방송국이 문서로 사과를 표명하고 개선할 방향을 보여 주었다.
テレビ局が文書で謝罪を表明し、改善する方向を示した。
팀이 하나가 되어 싸우겠다고 결의를 표명했습니다.
「チーム一丸となって戦っていきます」と決意を表明しました。
부정적인 입장 표명도, 적극적 호응도 하지 않았다.
否定的な立場表明も積極的呼応もしなかった。
폭죽의 사용에는 주위에 대한 배려가 필요합니다.
爆竹の使用には、周囲への配慮が必要です。
축제 때 폭죽을 사용하는 것은 전통이에요.
祭りの際に爆竹を使用するのは伝統です。
폭죽 소리 때문에 놀라는 분도 있다.
爆竹の音で驚く方もいる。
날벼락을 맞다.
思いがけない災難にあう。
날벼락을 만나다.
奇禍に遭う。
날벼락을 피하다.
思いがけない災難を避ける。
어업을 생계로 하는 사람을 어민이라 한다.
漁業を生計とする人を漁民という。
어민들은 매일 아침 일찍 바다로 나간다.
漁民たちは毎朝早くに海に出る。
어민은 바다 생활에 익숙하다.
漁民は海での生活に慣れている。
평온하게 살다.
平穏に暮らす。
평온하게 인생을 보내고 싶어.
穏やかな人生を過ごしたい。
음악을 들으면 평온해진다
音楽を聴くと和む。
평정을 잃다.
平静を失う。
평정을 되찾다.
平静を取り戻す。
협의는 이 날도 평행선으로 끝났다.
協議はこの日も平行線に終わった。
리그와 병행하면서 ACL (아시아 챔피언스 리그)도 치르지 않으면 안 된다.
リーグ戦と平行してACL(アジア・チャンピオンズ・リーグ)も戦わなきゃいけない。
편의점에서는 유통기한이 지난 음식은 폐기한다.
コンビニでは、賞味期限の切れた食べ物は廃棄する。
남은 음식이 폐기되었다.
残った食べ物が廃棄された。
폐기된 음식을 비료로 다시 만들었다.
廃棄された食べ物を肥料に作りかえた。
수백만 마리의 닭들은 폐기처분될 운명이다.
数百万羽の鶏は廃棄処分される運命にある。
중소·영세 업체들의 폐업이 눈에 띄게 늘고 있다.
中小企業や零細企業等の廃業が目立って増えている。
회사가 폐업 위기에 몰려 있다.
会社が廃業に追い込まれた。
레스토랑 경영으로 성공하는 것은 간단하지 않으며 폐업할 가능성이 상당히 높다.
レストラン経営で成功することは簡単ではなく、廃業する可能性が非常に高い。
온라인게임에 중독되면 폐인이 될 가능성이 높습니다.
オンラインゲームに中毒されたら廃人になる可能性が高いです。
그는 도박에 중독되어 폐인이 되고 말았다.
彼はギャンブル中毒になって廃人になってしまった。
그녀를 향한 그리움으로 나는 폐인이 되어갔다.
彼女が恋しくて私はダメ人間になっていった。
전쟁으로 도시는 폐허가 됐다.
戦争で都市は廃墟と化した。
유엔은 제 2차 세계대전의 폐허 위에 만들어졌다.
国連は第二次世界大戦の廃墟の上に作られた。
전쟁의 폐허에서 일어서다.
戦争の廃墟から立ち上がる。
접시를 포개어 수납하다.
お皿を重ねて収納する。
책을 테이블에 포개다.
本をテーブルに重ねる。
과일을 포개어 쌓다.
果物を重ねて積む。
우주는 은하를 포괄하는 것이며, 은하는 우주의 일부에 불과합니다.
宇宙は銀河を包括するものであり、銀河は宇宙の一部に過ぎません。
사고 현장은 한마디로 아비규환 그 자체였습니다.
事故現場はひと言で阿鼻叫喚そのものでした。
아비규환 속에 한줄기 빛이 보인 듯했어요.
阿鼻叫喚の中から一筋の光が見えた気がしました。
주가 폭락에 의해 투자가들은 아비규환 상태입니다.
株価の暴落により投資家は阿鼻叫喚の状態です。
물의를 빚은 점에 대해 유감스럽게 생각합니다.
物議をかもした点について遺憾に思っております。
관광객이 일으킨 소동이 물의를 빚었다.
観光客が引き起こした騒動が物議を醸した。
수은은 위험 물질이므로 사용이 금지되어 있다.
水銀は、危険物質として、使用が禁止されている。
기준치를 넘는 수은이 검출되었다.
基準値を超える水銀が検出された。
아날로그 온도계는 수은을 사용하여 온도를 측정합니다.
アナログ温度計は、水銀を使用して温度を測定します。
간소화는 낭비를 줄여 간단히 하는 것을 말한다.
簡素化は無駄を省き簡単にすることをいう。
신용카드 연장 절차가 간소화될 전망이다.
クレジットカードの延長手続きが簡素化される見通しだ。
간소화와 간략화의 차이를 알려주세요.
簡素化と簡略化の違いを教えてください。
スティロポムン チュテゲ タニョレ サヨンデンダ
스티로폼은 주택의 단열에 사용된다.
発泡スチロールは住宅の断熱に使われる。
ヌンソゲインヌン チャグンゴンギチュモニダ ウスハン タニョルヒョカルル チニゴイッタ
눈 속에 있는 작은 공기 주머니도 우수한 단열 효과를 지니고 있다.
雪の中にある小さな空気の固まりも優秀な断熱効果をもっている。
청각은 두뇌의 상상력을 동원해 관련영상을 떠올리게 만든다.
聴覚は、頭脳の想像力を動員し、関連映像を思い浮かべさせる。
지인 중에 선천적인 청각 장애인이 있어요.
知り合いの中で先天的な聴覚障害者がいます。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
빗방울이 떨어지다.
雨のしずくが落ちる。
빗방울이 똑똑 떨어지고 있다.
雨のしずくがぽつりぽつりと落ちてくる。
굵은 빗방울이 뚝뚝 떨어지고 있다.
大粒の雨のしずくがぽつりぽつりと落ちている。
파도가 출렁거리다.
波がゆらゆらうねる。
미국과 유럽 증시가 크게 출렁거렸다.
米国と欧州の証券市場は大きく揺れた。
산봉우리가 우뚝하다.
峰が高くそびえ立つ。
수목이 무성하다.
樹木が生い茂る。
잡초가 무성하다.
雑草が繁茂する。
추측이 무성하다.
憶測が広まる。
이 계획은 2025년 우주선 발사를 목표로 하고 있다.
この計画は、2025年、宇宙船の打ち上げを目標としている。
우주선은 위성의 표면 물질을 수집해 지구로 보낼 것이다.
宇宙船は、衛星の表面の物質を収集して地球に送るものである。
우주선에 탑승한 우주비행사들이 지구를 출발한 지 4시간만에 국제우주정거장에 도착했다.
宇宙船に乗った宇宙飛行士が、地球を出発してからわずか4時間で国際宇宙ステーションに到着した。
해방감을 맛보다.
解放感を味わう。
해방감을 느끼다.
解放感を感じる。
정신적인 해방감을 느끼고 긴장을 풀었다.
精神的な解放感を感じて、緊張をほどいた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/205)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ